Kniga-Online.club

Генрих Штоль - Пещера у Мертвого моря

Читать бесплатно Генрих Штоль - Пещера у Мертвого моря. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

16

«Davar», 12.XII.1963.

17

См. И. Д. Амусин, Рукописи Мертвого моря, М., 1961, стр. 163, табл. 2.

18

J. М. Allegro, The Wiles of the Wicked Woman. A Sapiential Work from Qumran,s Fourth Cave, — «Palestine Exploration Quarterly», vol. 96, 1964, pp. 53–55.

19

Ibid., p. 53.

20

И. Д. Амусин, Новые отрывки кумранского комментария на Наума, — «Вестник древней истории», 1964, № 1, стр. 36.

21

J. Starcky, Les quatre Stapes du Messianisme ä Qumran, — «Revue Biblique», t 70. Oct 1963, № 4, pp. 481–505.

22

См. И. Д. Амусин, «Учитель праведности» Кумранской общины, — «Ежегодник Музея истории религии и атеизма», 1964, т. VII, стр. 253–277.

23

W. Н. Brownlee, The Scroll of Ezekiel from the Eleventh Qumran Cave, — «Revue de Qumrän», t. 4, 1963, № 13, pp. 11–28.

24

M а с о p e т ы, масоретский текст — от еврейско-арамейского слова «масора»: предание, традиция. Масореты — ученые богословы, преимущественно Тивериадской школы, в VII–IX вв. провели большую филологическую и редакторскую работу над текстом Библии. Они подсчитали обязательное количество знаков и слов в каждом библейском произведении и во всем Ветхом завете в целом, тщательно согласовали текст и окончательно зафиксировали не подлежащий изменениям текст библейского канона («масоретский текст», или Textus receptus).

25

J. A. Sanders, The Scroll of Psalms (11Q Pss) from Cave 11: A Preliminary Report «Bulletin of the American School of Oriental Research», № 165, 1962, pp. 11–15; он же Ps. 151 in 11Q Pss, — «Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft», Bd 75, 1963, H. 1, S. 73–86; он же Two Non-Canonical Psalms in 11Q Pss, Ibidem, Bd 76, 1964, H. 1, S. 56–75; R. Weiss, 11Q Ps 151,— «Massa», N. 21, 15. V. 1964.

26

J. Van der Ploeg, Le Targum de lob de la Grotte 11 de Qumrän (11Q Tg. Job). Premiere communication, Amsterdam, 1962.

27

Cm. G. Fohrer, 4 Q Or. Nab, 11 Q Tg Job und die Hioble-gende, — «Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft», Bd 75, 1963, H. 1, S. 93–97.

28

M. Bai liet, J. T: Milik et R. de Vaux, О. P. avec une contribution de H. W. Baker, Les «Petites Grottes» de Qumrän. Exploration de la falaise Les grottes 2Q, 3Q, 5Q, 6Q, 7Q ä 10Q. Le rouleau de cuiure, Oxford, 1962: I — Textes; II — Planches.

29

J. М. Allegro, The Treasure of the Copper Scroll, 1960.

30

80 Ch. Perrot, Urn fragment christo-palestinien dicouvert ä Khirbet Mird, — «Revue Biblique», t 70, 1963, № 4, pp. 506–555.

31

31 P. Benoit, J. T. Milik, R. de Vaux, Les Grottes de Murab-baat, Oxford, 1961; I — Textes, II — Planches.

32

82 Подробнее см. И. Д. Амусин, Документы из Вади-Мураббаат II, — «Вестник древней истории», 1961, № 4, стр. 136–147.

33

83 См. И. Д. Амусин, Документы из Вади-Мураббаат, — «Вестник древней истории», 1958, № 1, стр. 104–124.

34

Подробнее см. И. Д. Амусин, Находки у Мертвого моря, М., 1964, гл. III.

35

Y. Yadin, Ha-mimsaim mi-yemei Bar-Kokhba bi-me'arat ha-iggerot, Jer. 1963 (на иврите).

36

Иосиф Флавий, Иудейская война, перевод Я. Л. Чертка, СПб., 1900, кн. седьмая.

37

Эль-Кудс (араб., буквально: святыня) — Иерусалим. — Здесь и далее примечания редактора.

38

Море Лота — Мертвое море. По библейскому преданию Лот, племянник патриарха Авраама, жил на западном побережье Мертвого моря, в городе Содоме.

39

Бет-Лахм (араб.) — библейский Бет-Лехем, или Вифлеем.

40

Эриха (араб.) — библ. Иерихон.

41

Э д — д и б — по-арабски волк.

42

Бахр Лут (араб.) — море Лота, т. е. Мертвое море.

43

На самом деле Кандо приобрел четыре свитка: Устав, Комментарий на кн. Хабаккука (Аввакума), кн. Исайи и так называемый Апокриф кн. Бытия.

44

По сообщению Мухаммеда эд-Диба, засвидетельствованному специальной комиссией, он сам разбил сосуды.

45

Хранится в Ленинградской государственной публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. До кумранских находок Кодекс Петрополитанус и рукопись из Алеппо были Древнейшими из сохранившихся библейских рукописей.

46

Сделанный в США (англ.)

47

В это время происходила Палестинская война 1948–1949 гг.

48

Э д. Мейер (умер в 1930 г.) — известный немецкий историк древнего мира.

49

Г. Хельшер (умер в 1955 г.) — крупный немецкий библеист.

50

Как стало недавно известно, эта ценнейшая рукопись из Алеппо была спасена от огня и в настоящее время является объектом интенсивных научных исследований.

51

Септуагинта — так называемый перевод «семидесяти толковников», сделан в Египте в III–II вв. до и. э.

52

Имеется в виду драма Тимофея «Персы».

53

«Ко н с т а и т и н о в д а р» — изготовленная в VIII в. н. э. и разоблаченная в XV в. фальшивка, согласно которой римский император Константин Великий (IV в. н. э.) якобы передал главе католической церкви право верховной власти над Восточной Римской империей.

54

Так называемое «Письмо Пилата» (римского прокуратора в Иудее в 26–36 гг. н. э.) императору Тиберию — благочестивая фальшивка II в. н. э.

55

Константин Тишендорф (XIX в.) — немецкий теолог, обнаружил множество библейских рукописей, в том числе так называемый Синайский кодекс — древнейший из дошедших текстов греческого перевода Библии.

56

Вильгельм Диндорф (XIX в.) — немецкий филолог, издатель древнегреческих авторов.

57

Митрополит Афанасий вывез рукописи в США и сдал на хранение в один из банков Уолл-стрита. Несколько лет спустя они после многих злоключений были приобретены проф. Идином, сыном археолога Сукеника, для Иерусалимского университета, где и находятся в настоящее время.

58

Абуна (араб., букв.: наш отец) — отец, отче.

59

О да, очень хорошо! (англ.)

60

Караимы, или к а р а и т ы («сыны Библии»), — антираввинистическая секта, возникшая в Палестине в VIII в. н. э. Караимы отвергали «устное предание», т. е. талмудические установления, признавая лишь законы, зафиксированные в Пятикнижии.

61

Речь идет об оссуарии, в котором в I в. н. э. были перезахоронены останки древнеиудейского царя Уззии. Надпись на этом оссуарии представляет большой интерес для палеографического изучения кумранских рукописей.

62

Кумранские рукописи впервые дали надежную основу для разработки еврейской палеографии. Усилиями современных крупных специалистов-палеографов (Н. Авигад, Ф. Кросс, Д. Фридман, С. Бирнбаум, Ж. Милик) достигнут значительный прогресс в установлении времени написания дошедших до нас списков. Нерешенной проблемой остается установление времени создания оригиналов этих списков.

63

Приведенные здесь даты Устава и Комментария На Хабаккука нельзя считать прочно установленными.

64

В настоящее время эта амплитуда значительно сократилась.

65

С этим утверждением нельзя согласиться. Дело здесь не в преднамеренном желании писцов «облегчить понимание текста», а в различии рукописной традиции.

66

Скроллери — (от английского слова «scrolls» — свитки) — помещение в Археологическом музее, где под стеклом хранятся найденные в пещерах рукописные фрагменты.

67

Конкорданция, или с и м ф о н и я, — словарь слов, встречающихся в каком-либо произведении, с указанием всех мест, где встречается каждое слово.

68

Если богу будет угодно (араб.).

69

Скарабей — изображение священного паука в Древнем Египте.

70

Джоб— заработок (англ.).

71

Автор неточно передает содержание письма. На самом деле в письме содержится угроза, что если что-то случится (глагольная форма в письме повреждена) с галилеянами, то на ноги Йешуа будут наложены оковы. До сих пор неизвестно, кто подразумевается под «галилеянами».

Перейти на страницу:

Генрих Штоль читать все книги автора по порядку

Генрих Штоль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пещера у Мертвого моря отзывы

Отзывы читателей о книге Пещера у Мертвого моря, автор: Генрих Штоль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*