Елена Браун - Войны Роз: История. Мифология. Историография
16
В частности, Клемент Пастон писал своему брату Джону Пастону, что земли их сестры захвачены людьми герцогини Нортумберленд, и если положение дел не изменится, то придется приобрести новые земли. См.: The Paston Letters. Vol. I. P. 175.
17
B частности, после смерти Джона Бокинга (Bocking) его господин Джон Пастон оплатил оставшиеся от него долги. См: Ibid. P. 132.
18
В качестве примера можно привести следующий факт — Джон Пастон-младший являлся основным душеприказчиком своего свитского — Джона Доберней. Подробнее см.: Ibid. Vol. II. P. 90.
19
Свитские Роберта Пламптона — Роберт Бэк (Beck) и Джон Персон (Person) исполняли при нем обязанности телохранителей и курьеров. См.: Plumpton Correspondence. P. 57. Свитский Томаса Стонора — Джон Френд (Frende) управлял имениями семьи Стонор в Девоншире. Подробнее см.: Stonor Letters and Papers. P. 143, 145, 151, 162, etc.
20
B частности, когда Пастоны обороняли замок Кайстер от отряда герцога Норфолка, основную часть обороняющихся составляли свитские семьи Пастон, например Дебенхем, Тимперли и Уайт (Debenham, Tymperley, White) — The Paston Letters. Vol. I. P. 53, 54, etc.
21
B эпистолярных комплексах Патонов, Пламптонов и Стоноров, а также в нарративе Роберта Пилкинггона достаточно часто встречаются фразы вроде следующей — такой-то напал на земли или замок такого-то со своими людьми. В частности, в во время упоминавшейся выше осады принадлежавшего Пастонам замка Кайстер герцог Норфолк осаждал его «со своими людьми», т.е. с отрядом свитских.
22
Например, в коллективном письме, описывающем преступления шайки под предводительством одного из джентри, орудовавшей в Норфолке в начале 1460-х гг., убийство двух свитских епископа Нориджа упоминается в одном ряду с такими событиями, как ограбления, угон скота и т.п. См.: The Paston Letters. Vol. I. P. 65–66.
23
В частности, Маргарет Пастон писала своему сыну о больном свитском: “For God's sake let none unkindness be showed to him, for… he have sold a great part of his lands therefor” (имеется в виду на службе семье Пастонов — Е.Б.) // Ibid. P. 121.
24
Эти люди принадлежали к свите Джона Моливерера.
25
В частности, виконт Ловелл — «друг» Уильяма Стонора — пытался помочь ему в продвижении при дворе короля Ричарда III. См.: Stonor Letters and Papers. P. 419.
26
Например, «друг» Роберта Пламптона — сэр Томас Морвин (Morwyn) — по просьбе Роберта Пламптона согласился приехать и свидетельствовать в его пользу в суде. Подробнее см.: Plumpton Correspondence. P. 67.
27
В частности, в нарративе Роберта Пилкингтона содержится следующая фраза: «И тогда Эйнсворт пришел со своими людьми и своими друзьями, с которыми тоже были их люди, и захватил манор» (Narrative of Robert Pylkington. P. 29.). To есть вооруженные свиты «друзей» в данном случае действовали как единый отряд.
28
Ye have always bene good master to our house and I pray you so to contynew” // Ibid.
29
My master Poynyngs your brother came with other of my friends and saved me” // Ibid. P. 46.
30
There is displeasure… that ye comfort not my said mistress S. ne none other friends in the matter ye know of… it were to be done, as me seemeth, to make writing from ye to my mistress S. thanking her of her trew and loving hurt, excusing the non accomplishment of her desire… and so put her out of displeasure, for as I understand she huth offers greate by right worshipfull” // Plumpton Correspondence. P. 13.
31
Например, Дочь Джона Пастона. — Анна — была выдана замуж за его «друга» Уильяма Елвертона. См.: The Paston Letters. P. 97.
32
Выражение «быть кому-то другом» или «иметь кого-то своим другом в каком-то деле» встречается, в частности, в следующих источниках. См.: The Paston Letters. Vol. I. P. 87, 103, 118.
33
”And dyvers Bisshopis and Other many, such as were King Edwardes ffrendis, did in likewyse went unto Santuary places for their sauegard” // Chronicles of London. P. 182.
34
Так подписал свое письмо содержащее, в том числе просьбу о займе, кузен Уильяма Пламптона — Ричард Бингхем. См.: Plumpton Correspondence. P. 4.
35
Таким образом «свитский» Пламптонов Брайан Родклиф стал подписываться после того, как его сын женился на внучке его покровителя — Уильяма Пламптона. См.: Plumpton Correspondence. P. 8.
36
Так подписывал свои письма Эдмонд Пламптон — Ibid. P. 51.
37
Например, во время длившейся более трех десятилетий тяжбы Эйнсвортов и Пилкингтонов спорный манор Меллор захватывали силой более десяти раз (в 1477, 1478, 1480 и т.д.). См.: Narrative of Robert Pylkington. P. 33, 36, 39.
38
В частности, в 1465 г. права владения Пастонов на манор Коттон оспаривал сэр Гилберт Дебенхэм. Обе стороны собрали вооруженные отряды, насчитывающие около полутора сотен человек, и лишь вмешательство герцога Норфолка не позволило спору перерасти в вооруженный конфликт. См.: The Paston Letters. Vol. II. P. 27–28.
39
Именно так Джон Эйнсворт поступил с Робертом Пилкингтоном. См.: Narrative of Robert Pylkington. P. 30.
40
В частности, во время земельного конфликта Пастонов и лорда Молейна стороны не только сманивали друг у друга арендаторов, но и разрушали дома, которые сдавались в аренду вместе с земельным участком. Дом арендатора Пастонов — Уильяма Рейнолдса — претерпел следующие разрушения: в нем были выломаны и унесены двери, разбиты окна, сняты все замки и засовы, разбита мебел'ь, разобрана окружающая сад изгородь. См.: The Paston Letters. Vol. I. P. 78.
41
В качестве наиболее разительного примера можно привести последствия земельной тяжбы между герцогом Девоншира и лордом Бонвилем. В октябре 1455 г. сын герцога Девоншира во главе большого вооруженного отряда поджег дом лорда Бонвиля и ограбил его. Из дома была вынесена вся домашняя утварь, которую погрузили на лошадей лорда Бонвиля и увезли. Самому лорду первоначально обещали личную безопасность, однако затем его избили, под предлогом встречи с герцогом Девоншира заставили пройти значительное расстояние пешком, и, наконец, убили. См.: Ibid. P. 110.
42
Так, Пастонам пришлось платить более высокую арендную плату за земли, которые они арендовали у леди Морлей лишь потому, что их недоброжелатели заручились поддержкой советников этой дамы, которые настроили ее против Пастонов. Во всяком случае, именно так ситуацию описывает Маргарет Пастон в письме к своему мужу — Джону Пастону. См.: Ibid. P. 12.
43
В частности, в хронике Фабиана часто встречаются такие словосочетания как «партия Ричарда Йорка», «партия лорда Сомерсета». См.: Fabian R. The New Chronicles of England and France. P. 695, 697, 698.
44
He следует забывать о том, что именно от сеньора зависело, смогут ли члены «дружеского» объединения спокойно владеть своими землями. Властные полномочия магната в собственных владениях в эпоху Войн Роз были более чем велики. Например, герцог Нотумберленд не только фактически назначал шерифа и бейлифов в своих владениях, (Plumpton Correspondence. P. 26–27), но и отдавал им приказания кого следует заключить под стражу, а кого, наоборот, выпустить. См.: Ibid. P. 34.
45
B частности, в письме Джона Пастона-младшего, адресованном его матери, есть следующие строки: «Я надеюсь, что во всех наших делах в скором времени наступит улучшение, потому что миледи Норфолк обещала следовать советам моего лорда Оксфорда во всех делах, касающихся меня и моего брата. Что же до моего лорда Оксфорда, то, я думаю, он лучший господин, чем я мог бы пожелать, потому что он посылал к леди Норфолк только для того, чтобы уладить наше дело» и т.д. См.: Ibid. P. 99.
46
Так, в 1451 г. Маргарет Пастон сообщила своему мужу, что они могут более не бояться того, что лорд Молейн вновь захватит манор, из-за которого они судились, силой, потому что она поговорила с леди Фелбриг (Felbrigg) и та заверила ее, что больше никто не посмеет покушаться на тех, кто находится под ее покровительством. См.: Ibid. Vol. I. P. 59.
47
Например, лорд Кромвель, уладил конфликт двух своих приверженцев — Джона Пастона и Джона Редклифа. См.: The Paston Letters. P. 74.
48
”If you will fulfill this my desire, and I will be as wellwilled to doe things for your pleasure” // The Paston Letters. P. 27.
49
”My lord of Essex, to whome I am most bound… spesially desired me to wright to you, thinking that you should be better willed for my sake, the wich I will weryly trast that you will do” // Stonor Letters and Papers. P. 191.