Kniga-Online.club

Harry Turtledove - Give me back my Legions!

Читать бесплатно Harry Turtledove - Give me back my Legions!. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

But, to his surprise, an officer named Lucius Eggius said, “I do, sir. The Germans just aren’t that easy. Whenever we cross the Rhine, we own the land where we march and the land where we camp. The rest still belongs to the barbarians.”

“It’s not so bad as that,” Numonius said.

Lucius Eggius set his chin. Even when Varus said, “I should hope not,” Eggius still looked discontented. Varus wondered if the soldier found himself in this gods-forsaken spot because of an unfortunate habit of speaking his mind regardless of whether anybody else wanted to listen to him.

“I think you’re right, sir,” said yet another officer, a prefect named Ceionius. Unlike Lucius Eggius, he knew the words a governor liked to hear. Better yet, he came up with good reasons why Varus was right: “Quite a few of the Germans are learning Latin - “

“The better to spy on us,” Eggius broke in.

“Oh, nonsense,” Ceionius said. “They’re using our coins, too. They buy wine and pottery and jewelry with them, and they spend them among themselves. Little by little, they’re turning into provincials. Once we finish the occupation, give them twenty years and you won’t be able to tell them from Gauls.”

Eggius sent Varus what the governor supposed was meant to be a look of appeal. Somehow, it only made the man seem more stubborn than ever. “Don’t listen to him, sir,” Eggius said earnestly. “If these savages were going to lay down for us - “

“Lie down, you mean.” Now Ceionius interrupted, to point out the other soldier’s bad grammar. Varus, of course, had noticed it on his own. If an officer couldn’t express himself correctly, how were his superiors supposed to take seriously anything he said?

“If they were going to lay down for us,” Lucius Eggius repeated, his chin jutting forward even farther than before, “they would have done it twenty years ago. They’re rough customers - that’s all there is to it. And there are swarms of them in those little villages. Sometimes we beat ‘em when we fight. Sometimes they lick us. If they didn’t, the country on the far side of the Rhine would’ve made a proper province a long time ago.

Several officers drew away from him, as if he carried something catching. And so he did: tactlessness could kill off even a promising career. Varus almost dismissed him from the council. At the last instant, though, he held back, remembering how Augustus had voiced some of the same worries.

“Anyone can do an easy job,” Varus said. “You need uncommon men to handle a harder one. Augustus has decided that we are the men he needs for this particular job. To my way of thinking, that’s a compliment to every one of us and to every single soldier in Legions XVII, XVIII, and XIX. Will anyone tell me I’m wrong there?”

He waited. No one said a word, not even the obstinate Lucius Eggius. Varus had expected nothing different. A bold man could quarrel with a provincial governor. No one had quarreled with Augustus in any serious way for more than thirty years. If you quarreled with Augustus, you lost. Rome had learned that lesson well.

“Since Augustus gave us this job, we’ll find a way to do it,” Varus continued. Nobody disagreed with that, either.

The track wound through the woods. Arminius’ boots squelched in the mud. He slipped and almost fell. He’d traded his Roman caligae - his hobnailed marching sandals - to a farmer for the boots and a meal and a bed. The caligae didn’t fit the farmer very well, but the iron hobnails made them valuable.

Even if Arminius got less traction on bad ground, he preferred his native footgear. He preferred the soft dirt track to a paved Roman highway, too. March on stone from sunup to sundown and your legs felt like stone themselves when you finally stopped for the night.

Arminius also preferred the way the track followed the contours of the land. Roman roads ran straight as stretched strings. If the straight route was bad, the Romans built it up with stones or dug away hillsides. They were as arrogant in their engineering as they were everywhere else.

He tried to explain that to Chariomerus. The other German didn’t get it. “What’s wrong with taking the short way if you can?” he asked.

“How can the gods love anyone who tears up the landscape the way the Romans do?” Arminius returned.

He got only a stare and a shrug from his traveling companion, who said, “If the gods don’t love the Romans, how come they’re so stinking strong?”

That question was good enough to keep Arminius walking in silence for some little while. At last, he said, “To give us foes worth fighting. That must be it. If our enemies were weaklings, what kind of glory would we win by beating them? Not much. They have to be strong, or they wouldn’t make proper enemies.”

Chariomerus grunted. “But what happens if they’re too strong?” he asked. “What happens if they beat us?”

“Then we turn into slaves,” Arminius answered. “So do our mothers and our sisters and our daughters and our sweethearts.”

That made Chariomerus shudder. Arminius had known it would. His folk had a greater horror of slavery for its women than for its men. German minstrels sang of battles that had turned when the women on the side that was losing bared their breasts and warned their men they were about to be enslaved, inspiring the warriors to fight with desperate ferocity. A tribe that could claim hostages from among its neighbors’ noblewomen held those neighbors in a grip stronger than iron.

“We mustn’t lose, then,” Chariomerus said.

“And we won’t.” But Arminius sounded more confident than he felt. Roman influence seemed stronger in Germany than it had when he went off to learn how the legions fought. It was much stronger than it had been when he was a boy. People passed coins - Roman coins - back and forth without even thinking about what they were doing. In his younger days, barter had been king of all. He’d gotten better wine from some of the nobles who had him as a guest than he had as a Roman auxiliary. When people found out he’d fought for the Romans, they wanted to try out bits of Latin on him. If those weren’t the early marks of slavery, what would be?

Dogs barked up ahead. “There’s your father’s steading,” Chariomerus said.

“It’s been a long road,” Arminius replied. “My father’s steading - at last. Here I will stay till I can see my way to avenging the insult Segestes has given me.”

When he and Chariomerus came out into the open, four or five dogs rushed toward them. The big, rough-coated, wolfish beasts growled and snarled and bared their formidable fangs. The Romans had dogs like that.

What herdsman or farmer would want any other kind? But the Romans also had small, fluffy, mild-mannered dogs to keep women and children company. They turned good working dogs into toys. They would do the same with - to - Arminius’ folk if they got the chance.

He shouted at the dogs. He didn’t know if that would prove enough - he’d been away a long time. His hand fell to the hilt of his sword. If they kept coming, he would do what he had to do to keep them from biting him. Chariomerus, perhaps less sure of the animals’ temper, drew his blade and widened his stance so he was ready to strike.

But shouting sufficed. The dogs skidded to a stop. A couple of them - beasts Arminius recognized - cocked their heads to one side. He had to laugh at their expressions: they looked like men trying to remember something. Did they know his voice? His scent?

Something a Roman had told him floated up into his thoughts. There was a Greek poem that had an old dog remembering its master in it. He came home alter years and years away adventuring, and the dog died after it realized who he was.

Arminius didn’t know much about the Greeks. He gathered that the Romans thought them very clever. Since Germans thought the same about Romans, that made these Greeks clever indeed . . . didn’t it? If they were so clever, why didn’t they run things instead of the Romans?

“Hail, Lance. Hail, Speedy,” he said gravely, and scratched the dogs he knew behind the ears. They let him do it, where they would have snapped at a stranger. The other dogs - young ones that had grown up or been born after he went away - eyed Speedy and Lance as if wondering why they would betray a trust like that.

Some Germans were friendly to the Romans. Arminius’ brother was one. And Segestes was another. He always had been. He thought Germany stood to gain more than it lost by coming under the Roman eagle. Arminius had thought he was wrong before. Now the younger man despised any opinion of Segestes’ just because his betrayed fiancée’s father held it.

The commotion from the dogs brought a gray-haired man carrying an axe out to see what caused it. A gray-haired man . . . “Father!” Arminius shouted, and ran to him.

“Arminius!” His father’s name was Sigimerus. He definitely hadn’t been so gray when Arminius went off to learn what he could of Roman fighting. He hadn’t been so stooped, either. He wasn’t an old man, not yet, but the years had a grip on him.

As they embraced, Arminius forgot all about that. “It’s good to see you. It’s good to be home,” he said, and kissed Sigimerus on both cheeks and then on the mouth.

“How is Flavus?” his father asked.

Arminius’ mouth tightened. “The last I heard, he was hale,” he said carefully. “That was ... let me think . . . two months ago, or maybe a little more.”

“The Romans are fools not to put two brothers in the same band, where you could spur each other on,” Sigimerus said.

“The Romans are fools,” Arminius agreed. But he found he couldn’t leave it there: “They don’t care so much about men spurring each other on. They want men who do as they’re told.” He grimaced again. “Flavus has always been good at that.”

His father coughed. “Sometimes obeying is good. I walloped you a lot more than I hit your brother.”

“Yes, I know.” This time, Arminius did leave it there. Taking it any further would have started a quarrel, which he didn’t want. He did say, “Flavus likes fighting for the Romans.”

As far as Arminius could tell, Flavus wished he’d been born a Roman himself. If anything, Flavus was even more pro-Roman than Segestes. Arminius respected the Romans, not least for their ruthlessness. That didn’t mean he wanted to be like them. If anything, it made him more determined to go on being what he was already.

His father heard the edge in his voice. “I know you two don’t see eye to eye. You’re both still my boys.”

“Yes, Father.” Arminius didn’t suppose Sigimerus could say anything else. Despite their disagreements, Arminius didn’t dislike Flavus, either. But he also didn’t trust him. Had Flavus known how deeply Arminius despised, resented, and feared the Romans, they would have found out about it in short order. And, in that case, Titus Minucius Basilus might not have been so willing to let him go back to Germany.

“And since you’re home,” Sigimerus went on, “come into the house and drink some wine with me to gladden your heart.” He nodded to Arminius’ companion. “You, too, Chariomerus, of course. I am in your debt for finding my son and bringing him back to Germany.”

“I was glad to do it.” Chariomerus stayed polite, but he didn’t deny-that Sigimerus did indeed owe him something. One of these days, he would call in the debt, either from Sigimerus or from Arminius.

The farmhouse was a wooden building, about forty cubits long and fifteen wide. Four posts running down the centerline supported a steeply pitched thatched roof that shed rain and snow. Stalls for the family’s cattle and horses and pigs and sheep adjoined the eastern wall; the hearth was against the western wall, under a window, so in good weather a lot of the smoke escaped. On freezing winter nights the window was shuttered and the animals came inside with the people. It made the place crowded and smoky and smelly, but that was better than losing livestock.

Sigimerus pulled the rawhide latch cord and shoved the door open. “Veleda!” he called. “Look who’s here at last!”

Arminius’ mother was spinning wool into thread. She sprang off the wooden stool where she sat - a Roman luxury, bought from a trader - and hurried over to hug and kiss him. “So good to see you home!” she said between kisses.

“It’s good to be home, too,” Arminius answered. “I only wish I didn’t have to come back for a reason like this.”

His father, who was pouring the wine, growled down deep in his throat like an angry hunting hound. “Segestes didn’t just insult you when he took Thusnelda away and swore her to this wretch of a Tudrus,” he said. “He put the whole family in the shade, and everyone who follows us. Whatever you want to do to pay him back, you’ll have plenty of men behind you.”

“I’ve told him the same thing,” Chariomerus said.

“I would have known it even if you didn’t say a word,” Arminius replied. “I’ve been thinking about things all the way back from Pannonia. . . . Ah, thank you, Father.” He took an earthenware cup from Sigimerus. A German potter had made the cup; the sweet-smelling red wine inside came from some land the Romans ruled.

“Your health,” Sigimerus said, lifting his own cup in salute.

“Yours.” Arminius copied the gesture. So did his mother and Chariomerus. He drank. He’d tasted better wine, but also plenty worse. He nodded appreciatively.

“You’ve been thinking about what to do. . . .” Sigimerus prompted. He fiddled with the brooch that held his cloak closed. Because he was wealthy, the brooch was gold, and decorated with garnets red as the wine. An ordinary farmer would have closed his cloak with a bronze pin; a poor man would have made do with a thorn. “If you go after Segestes or Tudrus, we’ll back you.”

He tensed as he said the words; Arminius could see as much. But he said them anyhow, and didn’t hesitate over them. Arminius loved him for that. “I don’t want to start a bloody feud with Segestes, Father,” he said. “We shouldn’t fight one another now. We should all march side by side to fight the Romans.”

“You say this, and I think you speak wisely,” Sigimerus said. “Not everyone will, though. Segestes won’t. He’d sooner march with the Romans than against them. I hear that’s part of why he took Thusnelda away from you and gave her to Tudrus. Tudrus loves the Romans, too.”

“Loves to lick their backsides, you mean,” Chariomerus said.

“Some of them would like it if he did,” Arminius said. Chariomerus and Sigimerus both made horrible faces. So did Veleda. Men who wanted to use other men as if they were women did what they did in secret among the Germans. You heard whispers about such things, but that was all. Anyone caught doing them died slowly and painfully.

The Romans didn’t just talk openly about such things. Those who wanted to do them . . . did them. Arminius had got one of his many shocks inside the Empire when he learned that. He’d got another shock when he discovered it didn’t make them effeminate - not even the ones who were pierced rather than piercing. They fought the Pannonian rebels as bravely as anyone else. He wouldn’t have believed it if he hadn’t seen it, but he had.

“If you don’t aim to start a feud with Segestes and his retainers, what will you do to regain your honor?” His father brought the talk back to the business at hand - and steered it away from what he didn’t care to think about. No flies on Sigimerus.

Перейти на страницу:

Harry Turtledove читать все книги автора по порядку

Harry Turtledove - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Give me back my Legions! отзывы

Отзывы читателей о книге Give me back my Legions!, автор: Harry Turtledove. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*