Вадим Эрлихман - Робин Гуд
71
Перевод В. Микушевича.
72
Цитата из романа П. Игена. В оригинале вместо «холопа» стоит valet, старинное французское название слуги, что создает остроумный, по мнению автора, каламбур.
73
Баллады о Робин Гуде. С. 10.
74
Knight S. Robin Hood: A Complete Study of the English Outlaw. Oxford, 1994. P. 15.
75
Составитель расположил баллады по предполагаемому времени их создания. В список баллад включены также те, что, по мнению Чайлда, не входят в робингудовский цикл, но примыкают к нему. Баллады пронумерованы по изданию: The English and Scottish Popular Ballads. Ed. F. J. Child. V. 3. Boston, 1888.