Kniga-Online.club
» » » » Леонид Левитин - Узбекистан на историческом повороте

Леонид Левитин - Узбекистан на историческом повороте

Читать бесплатно Леонид Левитин - Узбекистан на историческом повороте. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как вас теперь называть?

Туркестан? Центральная Азия? Средняя Азия?

Возьмите политическую карту мира, посмотрите на Узбекистан. Вы увидите, что геометрия границ представлена прямыми линиями только в районе пустыни Кызылкум. Во всех других, преимущественно оазисных частях страны, это волнообразные и зигзагообразные контуры, сжимающие территорию до узкой (несколько десятков километров) горловины к юго-западу от Ташкента, ограниченной с севера Казахстаном и с юга Таджикистаном. Примерно в 60 км (!) от Ташкента граница с Таджикистаном. Буквально в нескольких километрах от Ташкента узбекско-казахская граница. На юго-востоке - Ферганская долина, взятая в клещи со всех сторон территорией Кыргызстана. Вот в таком виде, взамен трех колонизированных Россией в ХIХ в. государств (Бухарского эмирата, Кокандского и Хивинского ханств), представили миру Узбекистан кремлевские картографы в 1924 г.

Президент Казахстана Назарбаев, вспоминая об обидах, нанесенных Москвой его стране в близком и далеком прошлом, восклицает: "Чем же провинились казахи перед историей?" А узбеки, хочу спросить я, чем провинились? И не только перед историей, но еще и перед географией? За какие грехи страна, столетиями бывшая экономической и культурной основой региона, помещена в прокрустово ложе сформулированных Сталиным этнических принципов и далеко идущих стратегических расчетов большевистской Москвы? Однако основой какого региона является Узбекистан? Как его следует правильно называть после распада Советского Союза? В каких границах он должен восприниматься миром? Вопрос этот явно не только терминологический. С ним связана большая политика.

Прежде всего, о самом термине "регион". Происходит он от латинского "regio" - "область", применяется в разных смыслах. Во-первых, в том же значении, что и район или область, как единицы в системе территориального деления. Во-вторых, регион природный - значительная по размерам территория, обладающая некоторой общностью природных условий. В-третьих, регионом называется территория, геокультурное, геополитическое, геоэкономическое пространство, достаточно значительное по своим размерам, не обязательно являющееся таксономической единицей в какой-либо системе территориального деления. Например, Кавказ (БЭС. - М. 1998. С. 1003). В этом последнем смысле и используем данный термин для обозначения территории, о которой мы ведем речь. За его долгую, многовековую историю регион этот называли по разному: Трансоксания и Мавераннахр (о чем я уже подробно рассказывал), Туркестан, Средняя Азия, Центральная Азия.

Название "Туркестан" (страна тюрков) имеет очень длинную историю. Хронологически оно стоит между Трансоксанией и Мавераннахром. Первыми так назвали регион персы в период господства Сасанидов (III-VII вв.). После многих веков забвения этого названия арабскими географами оно было воскрешено венецианским путешественником Марко Поло в "Книге" (1298 г.), описывающей его азиатское путешествие. Во всяком случае, важно констатировать, что термин "Туркестан" в те далекие и очень далекие времена применялся иностранцами, а не самими тюркскими народами. То же самое повторилось и во второй половине ХIХ в.

После российской колонизации региона слово "Туркестан" вошло в название генерал-губернаторства, учрежденного в 1867 г., которое включало четыре области - Сырдарьинскую, Семиречье, Ферганскую, Закаспийскую - и город Самарканд. В эти же годы широко применяли термин "Туркестан" западноевропейские географы, выделяя Западный Туркестан (среднеазиатская территория России, северная часть Афганистана) и Восточный Туркестан (пограничная с Россией провинция Западного Китая).

Советская власть вначале восприняла термин "Туркестан" благосклонно. Первая советская республика в регионе так и называлась - Автономная Советская Социалистическая Республика Туркестан. Местная коммунистическая партия именовалась - Коммунистическая партия Туркестана. Вскоре, однако, термин "Туркестан" был изъят из политического лексикона Москвы. Почему? В связи с его неточностью, когда фарсиязычное население как бы вводилось в круг тюркских народов. Были причины и более серьезные.

Идея пантюркизма, на которую так или иначе ориентирован термин, была несовместима с коммунистической идеологией в России. К тому же возникал откровенный намек на Синьцзян с его уйгурским населением, что Москве также было пока ни к чему. Так вот и ушел термин "Туркестан" в историческое небытие. Вернется ли он в политическую географию? Кто знает? Всякое бывает на путях истории. Надо сказать, что известный в прошлом на Западе эксперт по проблемам Средней Азии Баймирза Хайит, называвший себя туркестанцем, в своих работах постоянно сожалел о том, что в западной политической и географической литературе существует, как он пишет, запрет на применение термина "Туркестан" в том смысле, в каком он использовался со второй половины ХIХ в. (Hayit B. Turkestan im Herzen Eurasiens. - К?ln. 1980).

И еще почти анекдотический момент, связанный с этим названием. Немецкий исследователь Пауль Георг Гайс удивленно пишет о парадоксальных, труднообъяснимых семантических акциях Москвы. Несмотря на то что после 1924 г. Туркестан исчез из советского политического лексикона, военный округ в этом регионе назывался Туркестанским, и железная дорога, связывающая регион с Сибирью, тоже именовалась Турксибом, то есть Туркестано-Сибирской. Почему? Никто из российских историков разумно объяснить мне этого парадокса не смог.

В советское время был введен в оборот термин "Средняя Азия". В географическом смысле им обозначали ту часть внутриматериковой Азии, на которой расположены Узбекистан, Кыргызстан, Таджикистан и Туркменистан. К Средней Азии относили также и территорию Южного Казахстана к югу от Арало-Иртышского водораздела. В политическом же смысле стал применяться термин "Средняя Азия и Казахстан" (БЭС. С. 1141).

После распада СССР в американской политической лексике названия "Средняя Азия", "Средняя Азия и Казахстан" были сразу же заменены на "Центральная Азия". Объяснения этой замены я нигде не нашел. Во время встречи в январе 1993 г. в Ташкенте глав государств региона по предложению Президента Казахстана Назарбаева решили узаконить название "Центральная Азия", предав "Среднюю Азию", так сказать, забвению. Чем термин "Центральная" в данном случае лучше, чем "Средняя"?

А дело, как я понимаю, в том, что, назвав регион "Центральная Азия", казахстанский лидер попытался вроде бы легитимировать ведущую роль его страны в регионе, изменение политической географии региона, связанное с предстоящим переносом столицы Казахстана в глубь Сибири, в Астану.

Надо сказать, что с этим термином далеко не все просто. В географическом и историко-культурном смыслах им обозначаются совершенно разные территории. Вот фрагмент из того, что писал по этому вопросу известный российский географ и геолог Владимир Обручев сто лет назад: "Центральная Азия - часть внутриматериковой Азии, не имеющая рек, стекающих в море, изолированная от Мирового океана... Все реки в этой географической области впадают в озера или постепенно поглощаются песками, теряются в песках" (Обручев В. Центральная Азия и Северный Китай. - Санкт-Петербург. 1900. С. 1).

Такой подход положен в основу характеристики географического понятия "Центральная Азия" в самых солидных европейских энциклопедиях. Вот, например, что написано в немецкой: "Центральная Азия - бессточное плоскогорье во внутренней Азии между Гималаями на юге, сибирскими горами на севере, Хинганскими горами на востоке и Памиром на западе" (Brockhaus in einem Band, Leipzig-Mannheim. 1996. S. 1008). Вот цитата из Большого энциклопедического словаря: "Центральная Азия - природная зона стран, охватывающая внутриматериковую Азию в пределах Китая и Монголии. Около 6 млн кв. км. Преобладают полупустыни и пустыни (Гоби, Алашань, Ордос), Джунгарская и Таримские равнины, Тибетское нагорье, разделенные или обрамленные высокими хребтами Тянь-Шаня, Куньлуня, Наньшаня, Каракорума и др. Большая часть территории - область внутреннего стока" (БЭС. - М. 1998. С. 1330). Таким образом, в географическом плане никакого отношения к Центральной Азии ни Казахстан, ни его соседи по региону не имеют.

Иное содержание этого понятия в историко-культурном смысле. В частности, в практике ЮНЕСКО под Центральной Азией понимается регион, включающий в себя среднеазиатские республики бывшего Советского Союза, Казахстан, восточный Иран, северный Афганистан, северный Пакистан, северо-западную Индию, Монголию, Синьцзян. Поэтому Афганистан, Индия, Иран, Китай, Пакистан являются членами Ассоциации по изучению культуры Центральной Азии, действующей под патронажем ЮНЕСКО.

Если все-таки продолжать, вопреки общепринятым установкам в географии и культурологии, называть регион "Центральная Азия", то в этом случае, во избежание терминологической путаницы, без прилагательного "постсоветская" обойтись никак нельзя. Вот и думаю: зачем упорствовать в применении заведомо научно некорректного названия? Представьте себе, что завтра заменят термин "Малая Азия" (на немецком "Kleinasien") в английском политическом языке. Или более того: какие-то южные американские штаты, лежащие к северу от реки Рио-Браво-дель-Норте, в Ташкенте, Астане или Москве стали бы относить к Латинской Америке. Не проще ли вернуться к советскому "Средняя Азия и Казахстан"? А для краткости и удобства использовать термин "Средняя Азия"?

Перейти на страницу:

Леонид Левитин читать все книги автора по порядку

Леонид Левитин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Узбекистан на историческом повороте отзывы

Отзывы читателей о книге Узбекистан на историческом повороте, автор: Леонид Левитин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*