Kniga-Online.club

Николай Задорнов - Далёкий край

Читать бесплатно Николай Задорнов - Далёкий край. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Будь тут душа на самом деле, Бичинга побоялся бы при отце так обманывать. Значит, никакой души тут не было. Где же душа отца?"

Но Удога не смел ни слова сказать шаману, и когда все стали кланяться Бичинге, то и он поклонился и поблагодарил, потому что так должен был сделать глава семьи.

На другой день Бичингу отвезли. Шесть гребцов налегли на весла. На корме сидел Падека. В борта лодки воткнули ветви, чтобы голову шамана не напекло солнце.

Удога был разорен. Бичинга вытянул у него все до последней лысой белки. Крупы, водку, сласти пришлось брать в лавке. Торгаши давали все охотно, но толком цены не говорили. Удога был опутан долгами, как сетью. Голова его пылала как в огне.

Только семейные заботы отвлекали Удогу от его мыслей. Дюбака собиралась рожать. Все в семье ждали ребенка. Надо было строить балаган, выбрать место где-нибудь на острове, драть корье и бересту.

- Да, вот говорят, что этот Бичинга старый и ни черта не видит, толковал дед Падека, возвратившийся с острова, куда он отвозил шамана, - а он ведь хорошо знает, куда ехать... И где лежит вкусный кусок или водка чует, как хорошая собака, и сразу сожрет! А-на-на! Может быть, он не слепой? Или это духи видят и говорят ему? Сам он хвастается, что они ему помогают во всяком деле. Будто бы нельзя ни убить его, ни ранить - духи спасут, отведут стрелу.

"При удобном случае надо будет попробовать, верно ли Бичингу стерегут духи", - подумал Чумбока.

Соболя, предназначенные для свадьбы Чумбоки, попали Гао и шаману. "Ну, не откладывать же свадьбу из-за шкурок. Все равно женюсь! Что-нибудь надо будет придумать, чтобы дядя согласился, а уж потом подумаем про выкуп! Хорошо, что Удога не отказывается от своего слова".

Брат обещал Чумбоке помочь жениться.

- Да, тебе надо жениться! - сказал Удога. - Теперь я согласен во всем помочь тебе. Женись обязательно.

"А может, обратиться с таким делом к Бичинге? - думал Чумбо. - Мы ему заплатили так хорошо, что он, пожалуй, и без особой платы помочь возьмется. Если нельзя по закону рода жениться, то, быть может, удастся обойти закон. Бичинга, видно, ловок в таких делах!"

ГЛАВА ПЯТАЯ

ШАМАНСКИЕ КОЛОКОЛЬЧИКИ

"Верно! Поеду к Бичинге! Он, если захочет, сумеет истолковать всякий закон по-своему... Он, наверно, нам поможет. Ведь мы ему ничего не пожалели".

Чумбока решил ехать на шаманский остров. Удога собирался с женой на речку. В верховьях ее был старый балаган. Дюбака вот-вот должна была родить.

Чумбо, размахивая двухлопастным веселком, помчался к устью Горюна.

На острове раскинулся буйный луг. В глубине его, как в саду, среди пышного цвета сирени и яблонь, торчали растрескавшиеся от жары белые жерди шаманского дома и такие же белые плосколицые идолы с мечами на башках. В доме на кане сидел шаман. Он был чем-то недово-лен.

Чумбока поздоровался с ним заискивающе, поцеловал его тугие щеки. От шамана сильно пахло водкой и табаком.

- У меня к тебе большое дело... Только скажу правду - больше у меня нет мехов... Мы всё отдали тебе, - волнуясь заговорил Чумбока. - Прошу, мне обязательно помочь надо. Я когда на твое шаманство смотрел, то подумал, что сильней тебя нет на земле шамана, понял, что только тебя могу попросить. Про тебя говорят, что ты добрый, бедным помогаешь даром... А мы, конечно, зимой тебе заплатим, хорошо заплатим...

- А что тебе надо? - спросил шаман, несколько оживляясь. Лесть Чумбоки пришлась ему по сердцу.

- Тебе расскажу все. Ничего не скрою. Все прямо скажу, только пообещай помочь. Снача-ла пообещай мне, что поможешь.

Шаман пошевелил бельмами. Разговор Чумбоки возбуждал любопытство.

- А мехов разве у тебя больше нет? - спросил он.

- Ни черта нет!

- И рогов нет?

- Нет! Изюбра не убили!

- Вот жалко! Если бы ты убил изюбра, то хорошо бы. Вот если бы ты где-нибудь достал молодые рога изюбра, тогда бы хорошо было. Тогда будем на этих рогах лететь к самому высокому духу.

- К самому высокому духу можно и на шаманской шапке лететь, - ответил Чумбока.

- На какой шапке?

- Ну, на той... которая тот раз в огонь попала...

Шаман снова заворочал бельмами. Чумбо почувствовал, что сказал лишнее.

- И что такое? - деланно удивился парень. - И как это она попала?

От своих же слов Чумбоку мороз подрал по коже. Здесь, с глазу на глаз с шаманом, парень побаивался.

- Ты теперь хорошо живешь! - заискивающе сказал парень.

- Это верно! - согласился шаман.

- Тебе все можно! Ты все можешь сделать! Верно?

- Ну да...

Бичинга, казалось, омрачился какой-то думой. Чумбо опять принялся превозносить шамана, восхищался его богатством и могуществом.

- Да, все это верно, - согласился Бичинга, - меха у меня есть... и я сытый, но вот одно плохо...

- Что такое?

- Да, знаешь ли... я думаю, как бы мне жениться...

- Ну, мало ли старушонок!

- Нет, мне надо бы молоденькую. А силы мало! - вздохнул шаман. - А жениться хочется... Я люблю к собакам в нарту подпрягать жену. Раньше, когда была баба, возила меня. Люди говорили - шаман на жене здорово ездит в нарте. Еще сильней меня боялись...

- Мы все и так тебя боимся! - встал на колени и поклонился Чумбока. Ты помогай мне, - упрямо просил он.

Шаману разговор был по душе, и он пытался обиняками разузнать у Чумбоки, что же ему надо, но обещания не давал.

- Ну ладно, парень! - наконец согласился он, видя, что Чумбо не поддается. - Я для тебя постараюсь.

Чумбока рассказал про свою беду.

- А девка красивая? - спросил Бичи.

- Как же! Конечно!

- Толстая?

Чумбоке был неприятен такой вопрос. "Зачем так спрашивает? - подумал он. - Толстая или не толстая, я сам не знаю. Она мне очень нравится. С ней приятно вместе быть, разговари-вать, работать. Старые дураки понять не могут - совсем не думаю про толщину..."

- Я ее люблю! - краснея, признался Чумбока.

Шаман угрюмо молчал.

- Ты умный, богатый... Мы все любим тебя... - залепетал парень.

- А жених другой, кроме тебя, у нее есть?

- Жених был, но как раз недавно умер. Она была просватана еще ребенком, когда в опилках лежала. А жених уже тогда был старик. Он все хвастался, какая у него будет жена, когда вырастет. И как раз две зимы тому назад, когда ее хотели отдавать, он стал готовиться к свадьбе, сильно разволновался, сердце его покачнулось, и он помер.

- Да-a! - протянул шаман. Он нахмурился. По лицу его пробежала тень. Нет, парень, тебе нельзя на ней жениться!

- Как так? - испугавшись, вскрикнул Чумбо.

- Закон не велит!

Наступило молчание.

- А мехов у тебя нет? Совсем нет? Будут зимой?

Чумбо поклялся, что будут меха и он всю добычу отдаст.

- Трудно! Ох, как трудно тебе помочь! - сказал шаман. - Но я все же тебе дал обеща-ние... Так, говоришь, она красивая?

- У-у! Красивая! Толстая! - воскликнул Чумбо, желая угодить шаману.

Бичинга криво усмехнулся.

- Очень толстая? И молоденькая?

- И толстая и молоденькая!

Шаман тихо засмеялся. Казалось, глаза его смотрят куда-то внутрь себя. Этот хитрый старик что-то замышляет.

- Ну, так вот... - икнув, заговорил он. - Надо эту девку привезти ко мне.

- Сюда?

- Конечно, сюда! Только слушай... Все это как следует надо будет сделать. Уговорись с отцом, а потом привези сюда или пусть он ее сам привезет. Она поживет у меня два дня. Я буду шаманить... Или нет, погоди... Не так... я неправильно сказал. Пусть проживет здесь четыре дня.

Чумбока молчал, поблескивая глазами.

- Мы с ней останемся, и я тут буду шаманить. Переведу ее в другой род. Она уж будет не Самар, а твой дядюшка Дохсо не будет ей отцом. Пока ты ездишь на Горюн, мы тут подыщем ей отца из другого рода и примем ее в тот род... Так можно... Тогда женишься... Только дорого будет стоить... Мне будешь должен... А новому отцу дашь торо...

Чумбока ужаснулся.

"Э-э! Что шаман затеял! Еще с дядей можно сговориться в долг, а тут совсем обдерут. Да еще на четыре дня отдай ему Одаку. А он станет жить с ней как с женой. Бежать!" - подумал он и готов ринуться вон.

- А пока что иди налови мне рыбы, - строго сказал шаман, - я люблю свежую осетрину. Сегодня во-он на той протоке должны быть осетры... Привези мне двух...

"Я, кажется, перестарался, - подумал Чумбо. - Хитрил, хитрил, а хитрость до добра не довела... А как теперь увернуться, не знаю и придумать ничего не могу".

Чумбо пришлось ловить осетров для Бичинги. Потом шаман заставил его подмести дом, вытрясти старые одеяла.

- Еще крышу надо будет починить, - сказал он. - А потом привезешь девку...

Шаман говорил об этом с нескрываемым удовольствием.

"Я совсем напрасно с тобой связался, - думал Чумбока. - И зря сказал, что на Горюне есть красивая девушка. Нет, я уйду от тебя".

Вечером шаман долго тянул ханшин из маленькой чашечки.

- Так привезешь мне девку? - пьянея, спросил он.

- Вот я еще подумаю... - ответил Чумбо. - Мне что-то страшно закон рода нарушать. Я вот съезжу на Горюн... Может быть, лучше не грешить?

Бичи забеспокоился и стал упрашивать Чумбоку жениться.

Перейти на страницу:

Николай Задорнов читать все книги автора по порядку

Николай Задорнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Далёкий край отзывы

Отзывы читателей о книге Далёкий край, автор: Николай Задорнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*