А. Мелехин - Чингисхан. Имперская идея
Левое крыло (султана) они также сдвинули с места. Султан в центре с семьюстами людьми крепко держался и сопротивлялся такому великому войску от раннего утра до полудня. Так как он отказался от всякой надежды (на спасение), то скакал направо и налево и нападал на центр (монгольской армии).
Так как не было приказания на то, чтобы стрелять в него, (монголы все) теснее стягивали кругом него кольцо, а он со всей имеющейся у него мощью отважно сражался. Когда он понял, что неблагоразумно сопротивляться горе и сталкиваться с морем, он сел на свежего коня, атаковал монгольское войско и заставил его отойти назад. Затем вскачь вернулся назад, подобрал поводья, перекинул за спину щит… ударил коня плетью и словно молния переправился через реку. На той стороне он спешился и стал обтирать воду с меча.
Чингисхан от чрезвычайного изумления положил руку на рот и, показывая Джелал ад-дина сыновьям, говорил: «Только такой сын должен быть у отца! Раз он сумел спасти себя с такого места брани и выбраться из такой пучины на берег спасения, от него проистекут множество деяний и бесчисленные смуты!»
Когда монгольское войско увидело, что он бросился в реку, оно хотело было ринуться следом за ним, в реку, но Чингисхан воспрепятствовал.
В одной достойной высокого доверия летописи рассказывают, что, когда султан понял, что сопротивление невозможно, он утопил в реке большую часть своих жен, детей и обитательниц гарема, чтобы они не попали в унижение плена, сокровища же тоже побросал в воду, затем сам кинулся в реку и переправился. Воины же султана все полностью были перебиты.
По другому сказанию, всех его детей мужского пола вплоть до грудных младенцев перебили, а гаремных красавиц расхитили. Так как казна султана в большей части состояла из золота, денег, драгоценных камней и драгоценных вещей, то он приказал в тот день все это бросить в реку (Синд). После того Чингисхан повелел, чтобы водолазы спустились (в воду) и то, что было возможно, нашли и вытащили. Когда они покончили с разделом добычи, они остановились по своему обыкновению.
Рашид ад-дин, «Сборник летописей», т. 1, кн. 2, с. 223–224.
Битва прошла, (оставив) погибших, обагренных кровью (раненых), утонувших в реке. Некоторые воины подходили к реке и сами бросались в ее стремнину, зная, что неизбежно утонут и что нет пути к спасению. Во время битвы был взят в плен сын Джелал ад-Дина – мальчик семи или восьми лет: он был убит перед Чингисханом. А когда Джелал ад-Дин, разбитый, вернулся к берегу реки Синд, он увидел, что его мать, мать его сына и все женщины его гарема вопят истошными голосами: «Заклинаем тебя Аллахом, убей нас и спаси нас от плена!» Тогда он распорядился, и они были утоплены. Поистине, это исключительное несчастье и невероятная беда!
…Когда Джелал ад-Дин подъехал к берегу реки Синд, позади него не было убежища, а вокруг него все было средоточием гибели. Он увидел позади себя мечи, а впереди – полноводную реку и в полном снаряжении подтолкнул ногой своего коня в воду. И конь вместе с ним переправился через эту великую реку свершением Аллаха всевышнего в отношении того, кого Он хотел сохранить…
Шихаб ад-Дин Мухаммад ан-Насави, «Жизнеописание султана Джелал ад-Дина Манкбурны».
Это событие, которое было одним из удивительнейших деяний Судьбы, произошло в месяц раджаб 618 года (август – сентябрь 1221 года) …
Ата-Мелик Джувейни, «Чингисхан. История завоевателя мира», с. 92.
Победой, одержанной над Джелал ад-дином на реке Инд, в основном завершилось покорение обширной среднеазиатской мусульманской империи, а так как Чингисхан, всегда осторожный в своих военных предприятиях, отлично понимал, что для завоевания Индии, куда бежал султан (Джелал ад-дин. – А.М.), еще не наступило время, то ему оставалось только по принятии мер для закрепления за собой завоеванной территории вернуться с большей частью армии в Монголию.
Во время этого триумфального возвращения на родину были еще попутно покорены некоторые, лежавшие в стороне, горные крепости Северного Афганистана.
Э. Хара-Даван[99]Однако Чингисхан понимал, что оставлять в живых такого отважного и умелого вояку, каким был Джелал ад-дин, очень рискованно и чревато в будущем большим уроном, поэтому, желая покончить с ним, отправил вдогонку за султаном в Северную Индию отряды под командованием Бала-ноёна и Дурбэй-догшина.
Сайшал[100]1221–1223 годы
Когда султан Джелал ад-дин переправился через реку, а Бала-ноёна и Дурбай-ноёна (Чингисхан) отправил в погоню за ним, Чингисхан самолично… направился вверх по течению реки Синда, а Угедея послал вниз по течению, чтобы покорил те области.
Рашид ад-дин, «Сборник летописей», т. 1, кн. 2, с. 225.
Монгольские конники в пластинчатых доспехах преследуют противника. Иранская миниатюра, XIV в.
Чингисхан последовал дальше вдоль берега реки (Инд. – А.М.), но послал Угэдэя назад в Газни, население которого добровольно сдалось монголам. Угэдэй приказал вывести их всех на равнину, где те, что были ремесленники, были отведены в сторону, а остальные из их числа были преданы смерти, а город также был разрушен… Чингисхан тем временем прибыл в Керман и Санкуран. Здесь он получил известие о том, что Джелал ад-Дин вновь переправился через Инд и похоронил своих погибших родственников…
Эту зиму (1222/23 г. – А.М.) он (Чингисхан. – А.М.) провел в окрестностях Буя-Катура, который есть город Аштакар. Правитель этого города, Салар Ахмад, перепоясал свои чресла поясом покорности и сделал все возможное, чтобы обеспечить армию провиантом. По причине нездорового климата большинство (монгольских) солдат заболели, и мощь войска уменьшилась…
Ата-Мелик Джувейни, «Чингисхан. История завоевателя мира», с. 92–93.
И послал он оттуда ноёна Бала Жалайрдайского в погоню за Жалалдин султаном (Джелал ад-дин. – А.М.) и ханом Мелигом…
И послал Чингисхан тогда же дурбэдейского Дурбэя-догшина повоевать город Абту, что стоит между землями хиндусов и багдадцев и населен народами ару, мару и мадасари…
И сейчас ждал он возвращения ноёна Бала жалайрдайского. Тем временем ноён Бала с мужами своими переплыл реку Шин (Инд. – А.М.), и преследовал он Джелал ад-дина султана и хана Мелига до земель хиндусских, но таки не нагнал их. И, пройдя полземли хиндусской, ноён Бала повернул рать свою назад восвояси. И по дороге назад в порубежных землях хиндусских попленил он много люда хиндусского и увел с собой коз и верблюдов стада многочисленные, с коими и воротился в стан владыки.
«Сокровенное сказание монголов», с. 211–214.
Когда монгольская армия, возглавляемая Дурбэй-догшином, переправилась через реку (Инд. – А.М.), султан (Джелал ад-дин. – А.М.), не имея достаточных сил, чтобы противостоять им, отбыл в сторону Дели. Монголы, в свою очередь, узнав о его бегстве, повернули назад и предали разорению район Маликфура.
Ата-Мелик Джувейни, «Чингисхан. История завоевателя мира», с. 292.
Дурбэй-догшин подошел к области Нандана, индийской провинции, которая… была захвачена одним из военачальников султана.
Дурбэй-догшин захватил крепость Нандана и убил великое множество народа. Вслед за этим он двинулся к Мултану. В Мултане не было камней, и он приказал пригнать оттуда пленных, чтобы они строили деревянные плоты: на них грузили снаряды для катапульт и спускали их на воду. Когда он прибыл к Мултану, камнеметные машины были приведены в действие; большая часть стены была разрушена, и город готов был сдаться. Однако сильный зной не позволил ему там задержаться, поэтому после грабежей и убийств, учиненных им повсюду в провинциях Мултан и Лахор, (летом 1222 года. – А.М.) он ушел оттуда и вновь переправился через Инд, а прибыв в Газни, последовал за Чингисханом.
Ата-Мелик Джувейни, «Чингисхан. История завоевателя мира», с. 95–96.
…Император (Чингисхан. – А.М.), достигнув Восточной Индии, остановился у горного прохода Железные ворота. Какой-то однорогий дикий зверь, по виду похожий на оленя, но с лошадиным хвостом и зеленой масти, произносящий слова, как человек, сказал телохранителю: «Пусть твой правитель побыстрее возвращается обратно!»
Когда император спросил о нем у (Елюй) Чу-цая, (он) ответил: «Это благовещий зверь. Имя его цзюе-дуан. (Он) умеет говорить на всех языках, любит жизнь и ненавидит убийства. Небо (Всевышний Тэнгри. – А.М.) ниспосылает этот знак, чтобы предостеречь Ваше величество. Ваше величество – старший сын неба, а все люди Поднебесной – сыновья Вашего величества. Внемлите воле Неба и сохраните жизнь народам!» Император в тот же день повернул войска обратно.