Kniga-Online.club
» » » » Пол Картледж - История Древней Греции в 11 городах

Пол Картледж - История Древней Греции в 11 городах

Читать бесплатно Пол Картледж - История Древней Греции в 11 городах. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 37 38 39 40 41 Вперед
Перейти на страницу:

77

В английском тексте – греки-лоялисты (loyalist Greeks). – Примеч. пер.

78

Приведенные автором факты показывают, что ставить на одну доску положение Афин и Фив после Херонеи некорректно – первые формально сохранили независимость, им даже без выкупа возвратили пленных, тогда как в Фивах не только разместили гарнизон, что само по себе уже означало потерю независимости, но и казнили руководителей антимакедонской группировки. – Примеч. пер.

79

Совершенно нелогичное противопоставление: само по себе обладание богатством не делало состоятельных людей врагами демократии. – Примеч. пер.

80

Отнюдь, во время правления Александра Демосфен вел себя достаточно лояльно по отношению к Македонии, понимая, что в настоящий момент никакое успешное восстание против нее невозможно. – Примеч. пер.

81

В 322 г. до н.э. македонские войска под командованием Кратера разгромили силы антимакедонской коалиции в сражении при Кранноне. – Примеч. пер.

82

Гораций. Послания. II. 1. 156 (Пер. Н.С. Гинцбурга). – Примеч. пер.

83

По-гречески – ромеи, как именуют византийских греков и в отечественной литературе. – Примеч. пер.

84

Гиббон Э. История упадка и разрушения Великой Римской империи: Закат и падение Римской империи: В 7 т. Т. 5 / Пер. с англ. М.: ТЕРРА – Книжный клуб, 2008. – С. 322. – Примеч. пер.

85

Платон. Апология Сократа. 38а (Пер. Вл.С. Соловьева). – Примеч. пер.

86

Hansen M.H.Polis. Oxford, 2006. P. 158. N. 12.

87

Пер. Г.А. Стратановского. – Примеч. пер.

88

В основе – цитата из Шекспира, смысл которой автор изменил: «Обычай этот / Похвальнее нарушить, чем блюсти» (Гамлет. Акт I. Сцена 4. Пер. М.Л. Лозинского).

89

Имеется в виду Агесилай II, о котором шла речь выше. – Примеч. пер.

90

Ни в одном источнике нет сведений об осквернении святилища персами. Рассказ Геродота о том, что на персов на пути к храму в Дельфах обрушились ливень и камнепад, после чего они подверглись истреблению, может отражать вполне реальные события – нападение дельфийцев на отряд персидских мародеров в условиях непогоды, облегчившей обеспечение фактора внезапности. – Примеч. пер.

91

Имеются в виду Ионические острова. – Примеч. пер.

92

Что иронического здесь усматривает автор, непонятно – фокидяне наложили руку на сокровища дельфийского храма, и война велась в отмщение за их святотатство (другое дело, что на деле Филипп преследовал куда более прозаические цели – не столько отомстить фокидянам за святотатство, сколько укрепить свое влияние в Греции). – Примеч. пер.

93

Очевидно, автор имеет в виду Pollard J., Reid H. The Rise and Fall of Alexandria: Birthplace of the Modern Mind. – Примеч. пер.

94

Дата, пожалуй, слишком поздняя – самая ранняя надпись на древнегреческом языке относится к IX в. до н.э. (найдена на месте античных Габий в Италии), причем ее палеография уже весьма развита, то есть алфавит возник значительно раньше этой надписи. – Примеч. пер.

95

Очевидное недоразумение: 1952 г. (и 2004 г. – см. далее) уже никак нельзя отнести к византийской эпохе, которая закончилась в 1453 г. – Примеч. пер.

96

Куда более вероятно, что сначала появился этноним «ионийцы», а уже потом его объяснили происхождением от имени Иона. – Примеч. пер.

97

В английском тексте – афино-пелопоннесская. Мы придерживаемся принятого в науке (как в отечественной, так и зарубежной) ее названия. – Примеч. пер.

98

Мать Алкивиада была двоюродной сестрой Перикла. – Примеч. пер.

99

В действительности вторично Алкивиад Афинам не изменял – не переизбранный стратегом на 406 г. до н.э., он удалился в добровольное изгнание во Фракию. – Примеч. пер.

100

Отца Аристотеля звали Никомахом, а македонского царя, при дворе которого он практиковал, – Аминтой. – Примеч. пер.

101

Остается загадкой, почему автор не счел нужным упомянуть прежде всего о философских трудах Аристотеля, как и о том, что тот был одним из самых выдающихся философов античности. – Примеч. пер.

102

Строго говоря, закон о гражданстве браков с чужеземками не запрещал – он лишь не признавал детей от них афинскими гражданами. – Примеч. пер.

103

Грубое упрощение: Геродот уехал в Афины, а уже оттуда – в Фурии, в основании которых принял заметное участие. – Примеч. пер.

104

Этот зал назывался Телестрион. – Примеч. пер.

105

Имеется в виду Ника Аптерос – «бескрылая», то есть та, которая не улетит из Афин. – Примеч. пер.

106

Обстоятельства смерти Каллисфена не вполне ясны – по другим данным, он умер в заключении. – Примеч. пер.

107

На момент Актийской битвы Октавиан еще не получил титула «Август», который принял лишь четыре года спустя. – Примеч. пер.

108

Тиран Сикиона также звался Клисфеном. – Примеч. пер.

109

Имеются в виду панегирик в честь спартанского царя Агесилая II и роман «Воспитание Кира» («Киропедия»). – Примеч. пер.

110

Птолемей описал походы Александра. По мнению других историков, изложение Птолемея носило не апологетический по отношению к Александру, а в целом объективный характер. С уверенностью судить об этом трудно, ибо сочинение Птолемея до нашего времени не дошло. – Примеч. пер.

111

Кроме того, Сократа обвиняли в развращении юношества. Дело в том, что Сократ побуждал своих молодых учеников задуматься над вещами, казавшимися очевидными большинству афинян, и когда юноши задавали соответствующие вопросы старшим и не получали вразумительного ответа, то многие из них, естественно, переставали относиться к старшим с прежним почтением. То есть под развращением юношества могло пониматься то, что после общения с Сократом молодые люди перестают уважать отцов. – Примеч. пер.

112

От этого обвинения Фидий легко оправдался, поскольку золотое одеяние Афины можно было снять со статуи и взвесить его, чтобы выяснить, утаил ли скульптор какую-то часть золота. Однако Фидию инкриминировали также то, что в сцене битвы с амазонками он изобразил среди сражающихся себя и Перикла, то есть совершил тем самым святотатство. От этого обвинения Фидий оправдаться не смог и либо покинул Афины, либо умер в тюрьме. – Примеч. пер.

113

«Историю» Фукидида с полуслова, как раз в том месте, где она обрывается, продолжил Ксенофонт – случай уникальный в античной историографии. – Примеч. пер.

Назад 1 ... 37 38 39 40 41 Вперед
Перейти на страницу:

Пол Картледж читать все книги автора по порядку

Пол Картледж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


История Древней Греции в 11 городах отзывы

Отзывы читателей о книге История Древней Греции в 11 городах, автор: Пол Картледж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*