Kniga-Online.club

Иосиф Бренер - Страна Биробиджан

Читать бесплатно Иосиф Бренер - Страна Биробиджан. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Думаю, что Шолом-Алейхем оценил бы это по достоинству. Если бы он был жив, то мог бы гордиться такой популярностью своей фамилии в Биробиджане. Пусть скажут ему предприниматели спасибо, что он не вставил в своё завещание пункт о перечислении гонорара за использование его псевдонима в коммерческих целях, так как сегодня на рекламных стендерах по городу мелькают указатели, где в адресе присутствует «Улица Ш-А» и указывается номер дома.

В 1994 году, к 135-летию со дня рождения Шолом-Алейхема в Биробиджане состоялась научно-практическая конференция: «Шолом-Алейхем: творчество и проблемы литературного наследия», прошедшая под девизом: «Шолом-Алейхем — блуждающая звезда еврейского счастья», которую совместно провели Управление культуры правительства области, областная универсальная научная библиотека имени Шолом-Алейхема и Еврейский филиал Института национальных проблем образования МО РФ.

Впервые за многие годы тема творчества Шолом-Алейхема стала предметом научного изучения и рассмотрения ведущими литературоведами, филологами, библиографами, преподавателями вузов и школ города. Следует отметить, что на конференции прозвучал ряд конкретных предложений по данной теме. Так, Т. Файн, заведующая Еврейским филиалом Института национальных проблем образования МО РФ, в своём выступлении на тему «Педагогический аспект литературного наследия Шолом-Алейхема» подчеркнула необходимость использования литературного наследия писателя с педагогических позиций, так как большинство его произведений имеют этнопедагогическую направленность. Исходя из этого возникает следующий аспект, который требует от исследователей и педагогов уяснения места и роли Шолом-Алейхема в школьном литературном образовании, прогнозировании путей и способов сохранения его наследия через систему школьного образования.

В этом же выступлении были определены и конкретные направления работы по введению в национально-региональный компонент обязательного учебного предмета в ЕАО «Еврейская литература на русском языке», который предполагал подготовку хрестоматии по еврейской литературе для начальной школы, где особое место должны занять произведения Шолом-Алейхема. В качестве нового предмета обучения намечалось ввести в еврейской государственной школе с 5 класса «Еврейскую литературу на идиш». Шолом-Алейхем присутствует и в учебных программах 9-11-х классов школ города, в которые включён раздел «Еврейская литература». Рабочая учебная программа и календарно-тематическое планирование были составлены на основе авторской программы Л. Серовой, Г. Пасманик, А. Первишовой в 2002 году и утверждены экспертным советом Управления образования правительства ЕАО.

Авторы программы Г. Пасманик и А. Первишова в примерный тематический план включили такие разделы, как «Шолом-Алейхем — классик еврейской литературы»; «Ранние произведения Шолом-Алейхема. «Мой брат Шимеле»; «Цикл «Железнодорожные рассказы»; «Учитель Бойаз»; «Повесть «Мальчик Мотл» (часть 1)»; «Семья Мотла в поисках счастья (часть 2)».

В разделе «Литературное наследие ЕАО» наряду с местными писателями в программу также включен и Шолом-Алейхем, его жизненный путь, становление его как писателя. Из ранних произведений писателя, кроме вышеназванных, сюда вошли «Записки коммивояжёра» и «Часы». Программа предлагает для изучения темы: «Шолом-Алейхем — мастер юмористических рассказов и повестей», «Смех сквозь слёзы» как одна из особенностей юмора писателя», «Монолог — излюбленная литературная форма Шолом-Алейхема», «Повесть «Мальчик Мотл» как лучшее произведение классика еврейской литературы для детей».

Для 11-х классов разработана комплексная тема «Шолом-Алейхем — классик еврейской литературы». В неё были включены разделы: «Художественный мир писателя», «Тема искусства в творчестве Шолом-Алейхема», «Трилогия, посвящённая народным талантам», «Романы о трагической участи талантливого человека», который задыхается и гибнет в среде с торгашеским отношением к людям, не способной по достоинству оценить своих талантливых земляков — музыканта-скрипача («Стемпеню»), кантора, одарённого исполнителя синагогальных песен («Иоселе-соловей»), актёра и певицы («Блуждающие звёзды»). Среди рекомендованных произведений отдельно выделена повесть «Тевье-молочник».

В последние годы возросшей популярности Шолом-Алейхема способствовало и то, что его имя было положено в основу двух песен: «Улица Шолом-Алейхема» и «От фонтана до фонтана», автором слов и музыки которых является Наум Ливант, почётный гражданин города Биробиджана. Припев этой песни повторяется в куплетах в различных вариантах, но всегда начинается со слов: «Улица Шолом-Алейхема…».

Как итог последних двух десятилетий работы творческой интеллигенции, учителей Биробиджана следует рассматривать мероприятия, посвящённые 150-летию рождения писателя. Эти мероприятия продемонстрировали, что в Биробиджане имя Шолом-Алейхема имеет значение не только как относящееся к главной улице города, но и как напрямую связанное с образованием, поскольку произведения Шолом-Алейхема включены в программы изучения литературы в школах, средних и высших учебных заведениях. Подтверждением этому служат проведённые в области в 2009 году литературные чтения и выпуск Областным институтом усовершенствования учителей сборника материалов, посвящённых этому событию, под названием «Сердце вложил я в книги свои».

Выставки, читательские конференции в библиотеках, школах города, публикации о творчестве народного писателя в местной прессе не оставили равнодушными тысячи горожан. В конечном счёте привело к тому, что за прошедшие годы, независимо от чьей-либо воли или усилий, имя еврейского писателя Шолом-Алейхема в Биробиджане стало знакомо каждому его жителю. Какой город в мире может заявить об этом?

Апофеозом всех этих событий следует считать решение учёного совета Дальневосточной государственной социально-гуманитарной академии после изменения статуса ходатайствовать перед министерством о присвоении вузу имени Шолом-Алейхема, что было поддержано преподавателями, студентами, а также членами Биробиджанской еврейской национально-культурной автономии.

Приказом Минобрнауки России от 24 ноября 2011 г. № 2746 «Дальневосточная государственная социально-гуманитарная академия» переименована в «Приамурский государственный университет имени Шолом-Алейхема».

В самом университете считают, что с присвоением ведущему высшему учебному заведению области имени Шолом-Алейхема ещё раз увековечена память выдающегося еврейского писателя, внесшего значительный вклад в развитие еврейской культуры и литературы на языке идиш. Здесь уже около 20 лет преподаётся идиш, а в университетском музее есть постоянно действующая экспозиция, посвящённая писателю, созданная при содействии Бар-Иланского университета Израиля. Часть экспонатов подарил музей Шолом-Алейхема из Тель-Авива. На базе вуза создан центр изучения языка идиш, в работе которого активное участие принимает профессор Бар-Иланского университета Борис Котлерман.

Из всего вышеизложенного может быть только один вывод: если и родился великий писатель в небольшом городке Переяславле Полтавской губернии, то прописан Шолом-Алейхем однозначно в Биробиджане, «на улице, носящей это имя»!

Подарки американских художников

История образования и строительства Еврейской автономной области, в которой принимали участие сотни советских и зарубежных организаций, десятки тысяч людей, до сих пор преподносит нам открытия, которые вызывают неподдельный интерес. Одно из них связано с деятельностью ряда американских общественных организаций, собравших коллекцию картин с целью передачи их в дар Биробиджану Этот искренний и широкий жест поддержки Биробиджанского проекта, несмотря на царившую в те годы в Америке Великую депрессию, буквально через три года подвиг на аналогичный шаг чикагских художников, создавших альбом гравюр под названием «Подарок Биробиджану». В американской и советской прессе тридцатых годов было немало публикаций по данной теме. И тогда, и сегодня они вызывают интерес у тех, кто занимается историей Биробиджана.

Около тридцати лет назад в канун празднования 50-летия образования ЕАО в Биробиджане впервые заговорили о существовании картин, посланных из США в подарок Биробиджану и хранящихся якобы в запасниках Эрмитажа. Скупая информация о коллекции подаренных нам картин вызывала нескрываемый интерес. С коллегами мы обсуждали, с чего начать поиск, кому направить запрос об этих картинах, но эти вопросы в то время так и остались висеть в воздухе. Но всё тайное когда-нибудь становится явным. Эта мысль успокаивала и подсказывала, что со временем всё прояснится и картины будут найдены. Так и случилось. Несколько лет назад к этой теме вновь возвратились учёные и исследователи в США, Израиле и России.

Перейти на страницу:

Иосиф Бренер читать все книги автора по порядку

Иосиф Бренер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Страна Биробиджан отзывы

Отзывы читателей о книге Страна Биробиджан, автор: Иосиф Бренер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*