Kniga-Online.club

Луис Ламур - Счастье Рейли

Читать бесплатно Луис Ламур - Счастье Рейли. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но в семидесятых-восьмидесятых годах прошлого века Таскоса была дикой и неуправляемой. Сюда приезжали ковбои и скотокрады, а скотоводы и перегонщики огромных стад нанимали здесь самых крутых ковбоев и охранников.

Сюда часто наведывался Малыш Билли. В городе жили к свои тертые парни, и девушки с сомнительной репутацией, некоторые из которых были такими же тертыми, как и мужчины, которых они обслуживали.

Вэлентайн Даррант направлялся в Таскосу. Он убеждал себя, что не собирается охотиться за Терстоном Пайком - а просто едет к себе на ранчо, а Таскоса в этом захолустье - единственный город на сотни миль в округе.

Одну ночь он провел в Форт-Самнере, остановившись у Пита Максвелла. Пит и его отец дружили с Уиллом Рейли и помнили Вэла.

- Здесь сейчас тихо, - рассказывал ему Пит. - Иногда в поисках Малыша Билли наезжает Пэт Гаррет, но Малыш давно не появляется. Скорее всего, он скроется в Мексике. Мексиканцы на него молятся: он единственный американец, который относится к ним с уважением.

- Знаю Билли, - сказал Вэл. - Познакомился с ним еще в Силвер-Сити, когда мы были мальчишками.

- Он славный парень, если его не загонят в угол. Уж очень ему не по вкусу пятиться.

- Я его недавно видел.

Пит Максвелл не спросил где, понимая, что Вэл не ответит.

На следующее утро после завтрака они расстались, пожав друг другу руки. А незадолго до заката Вэл подъезжал к Таскосе.

С тех пор как он в последний раз видел Терстона Пайка, много воды утекло. Мальчишка-подросток, сердце которого потеря единственного друга разрывала на части, превратился в мужчину, опытного, твердого и сильного.

Прежде чем ступить с тропы Додж на главную улицу города, обсаженную тополями, Вэл объехал Таскосу, чтобы разведать подходы к ней и познакомиться с округой.

Поставив лошадь в конюшне Микки Маккормика, расположенной на берегу ручья, впадающего в Канейдиан, он вышел на улицу и заглянул в салун.

Было около четырех, и салун еще пустовал. Убедившись, что здесь нет никого из знакомых, подошел к бару, рядом с которым висело большое зеркало удивительная редкость в таких местах. Вэл подошел к нему, и из зеркала на него глянул высокий смуглый молодой человек в черной шляпе и сильно запылившемся черном пиджаке, под которым виднелась рубашка в черно-белую клетку. Штаны с бахромой и сапоги с мексиканскими шпорами добавляли живописности его костюму. Один револьвер в подвязанной кобуре и другой за поясом, под полой пиджака, свидетельствовали о его умении постоять за себя.

- В каком заведении здесь прилично кормят? - спросил Даррант, заказав пиво.

- Дальше по улице заведение Скотти Уилсона, - порекомендовал бармен. Вряд ли он там, но кормят они отлично. У Скотти всегда хороший стол - ему все равно, чью говядину подавать.

Вэл улыбнулся.

- В других местах такое замечание звучит как оскорбление.

- Но не для Скотти. Он - наш мировой судья, Скотти считает, что лучшее решение жалобы о пропавшей корове - передать дело в суд. Но хозяев пропавшей коровы кормит бесплатно.

- Похоже, он мне понравится, - заметил Вэл и через некоторое время спросил: - Как дела в городе? Случается что-нибудь интересное?

- Здесь? Тишь и гладь. За целую неделю никого не пристрелили и не порезали.

Вэл остался у бара. Выпивка его не интересовала, ему хотелось послушать разговоры, а салун на Западе - наипервейший источник информации, где обсуждаются все новости.

Вошли несколько человек и расположились у бара. Вэл прислушивался к их разговору и ощущал смутное неудовлетворение. Что он тут забыл? Почему бы ему не поужинать и не отправиться спать, готовясь к завтрашнему нелегкому дню? Важно было определиться, чем вообще ему заниматься в жизни? Можно, в конце концов, остановиться в любом западном городе, освоиться и основать адвокатскую практику. Деньги на исходе. Срочно нужен постоянный источник доходов. Ранчо процветает, но вся прибыль пока идет на дальнейшее развитие.

Откуда-то из темного уголка памяти вынырнула мысль о Терстоне Пайке и Генри Зонненберге, и он снова почувствовал себя виноватым. Все ж таки пора отыскать их и сделать то, что не смог сделать закон. Но он не хотел убивать.

- Молодой человек?

- Да?

До Вэла не сразу дошло, что обращаются к нему.

- Не желаете присоединиться? Мы играем в покер.

Сначала он хотел отказаться, но потом согласился:

- Ладно, только недолго. Завтра мне предстоит трудная дорога.

Опять свалял дурака, корил он себя. Денег почти нет, а чтобы играть результативно, начальный капитал необходим. Через пару часов он встал из-за столика, выиграв шестнадцать долларов. Вместе с ним игру закончил небольшой, худощавый мужчина.

- Вы ужинали? - спросил он. - Собираюсь пойти перекусить к Скотти, компанию не составите?

- С удовольствием.

Они шли по улице и разговаривали.

- Много выиграли? - спросил попутчик.

- Нет, ерунду.

- Я тоже. Около двадцати долларов.

Стейки у Скотти были хороши. Вэл даже не подозревал, до какой степени проголодался.

Неожиданно его спутник сказал:

- По-моему, мы знакомы.

Вэл внимательно посмотрел на него и спросил:

- Я жил на Западе и на Восточном побережье. Где наши дороги могли пересечься?

- Я там бывал, но где вас видел, не могу вспомнить. Меня зовут Кейтс, если мое имя вам что-нибудь скажет. Иган Кейтс.

Вэл расплылся в улыбке. Ему ли забыть это имя?

- Одна отметина от пули у вас на руке, вторая - где-то на теле. Их вы получили в Аризоне от апачей.

- Кто вы?

- Я тот мальчишка, который уступил вам место в дилижансе и заряжал винтовки во время стычки с индейцами. Меня зовут Вэлентайн Даррант.

- Даррант? Вы были недавно в Колорадо?

- Нет.

- Обязательно поезжайте. Вас ищут в Эмпайре и по всей округе. Кажется, у них есть для вас новости.

- Какие новости? - удивился Вэл.

- Помните, я был старателем и шахтером? Теперь занимаюсь горным делом. Основная разница в том, что сейчас не получаю зарплату, а раздаю ее. - Он усмехнулся. - Хотя это не всегда так просто, как звучит. - Кейтс посерьезнел. - Похоже, много лет назад вы вложили во что-то деньги. Теперь вам надо поехать и разобраться, что с ними стало.

Колорадо... Ему всегда нравилось в Колорадо.

- Когда-то я познакомился там с чудесной маленькой девочкой, - вспомнил он, - которая говорила, что она актриса. Ее звали Мод Кискадден, она имела какое-то отношение к Джо Слейду.

Кейтс улыбнулся:

- Я знаю эту историю. Она не была ему родственницей по крови. Ее отец женился на вдове Слейда, когда того повесили. - Кейтс попросил еще кофе. Вы сказали, что жили на Восточном побережье. Слышали о Мод Адаме?

- Кто же о ней не слышал?

- Мод Адаме, самая известная актриса в стране, - это ваша маленькая Мод Кискадден. Сценическое имя ее матери - Адаме.

Они сидели и разговаривали еще с полчаса, когда дверь открылась, и вошел Терстон Пайк.

Даррант глянул на него и спросил Кейтса:

- Помните моего дядю?

Он нарочно сказал это громко, чтобы его услышали в кафе.

- Вашего дядю? Вы имеете в виду Уилла Рейли? Конечно, помню.

Терстон Пайк, высокий, худой человек с округлыми плечами и тяжелым подбородком, оглянулся на них. Его поседевшая борода висела клоками, и выглядел он грязным и неухоженным. Вэл с легкой улыбкой возвратил его взгляд, и Пайк словно в нерешительности опустил глаза.

- Его убили. Три человека, которые боялись встретиться с ним лицом к лицу, застрелили его, подкараулив в темноте. Возмездие уже настигло одного, и другим осталось недолго жить.

Вэл заметил, как к шее Пайка прилила краска гнева. Он был убежден, что наемный убийца не достоин ни сочувствия, ни жалости.

Кейтс не имел представления о том, какие события перед ним разворачиваются, и с любопытством смотрел на своего сотрапезника.

- В чем дело, Вэл? Что происходит?

- Ничего примечательного. Терстон Пайк и не подумает выстрелить в человека, который стоит к нему лицом.

Кейтс быстро встал, отодвинул стул подальше от столика и снова сел. Все, присутствовавшие в кафе, смотрели на Пайка. Тот уставился в тарелку, сжимая в руках нож и вилку. Внезапно он вскочил с проклятьем, с силой бросил их на стол и кинулся к двери, сбив по дороге стул.

- Могли бы предупредить, - обиделся Кейтс.

- Не думал, что он придет, хотя знал, что он в Таскосе.

- Если он на самом деле такой, каким вы его представили, лучше поостеречься. Он попытается вас убить. - Иган Кейтс заказал свежий кофе. Но вам надо отдать должное. Какой хладнокровный человек! Да и подростком вы были таким же.

- У меня хороший учитель, - вздохнул Вэл. - Лучше Уилла никого не встречал на свете.

- Говорите, что один из них мертв? Пайк второй. Кто третий?

- Генри Зонненберг.

Кейтс издал тихий свист.

- Оставьте его, Вэл. Вы с ним не сладите. Никто с ним не сладит.

- Как знать.

- Вы собираетесь охотиться за Пайком?

Перейти на страницу:

Луис Ламур читать все книги автора по порядку

Луис Ламур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Счастье Рейли отзывы

Отзывы читателей о книге Счастье Рейли, автор: Луис Ламур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*