Эжен-Эмануэль Виолле-ле-Дюк - Жизнь и развлечения а средние века
заслуженный деятель науки
Российской Федерации
А. Н. Кирпичников
Основные реставрационные и строительные работы1840-1859 Реставрация церкви Мадлен в Везле.
1842-1849 Реставрация церкви Сен-Пер-су-Везле.
1843-1846 Реставрация церкви в Коссаде.
1843-1850 Реставрация дворца архиепископа в Нарбонне.
1844-1854 Реставрация церкви в Семюре-ан-Оксуаз.
1845-1851 Реставрация церкви в Беллуа, департамент Валь д’Уаз.
1845-1867 Реставрация церкви Сен-Назер в Каркассоне.
1845-1850 Реставрация церкви в Монреале, департамент Ионна.
1845-1864 Реставрация собора Парижской Богоматери.
1845-1848 Реставрация ратуши Сент-Антонена.
1845-1848 Реставрация северного портала церкви Сен-Тибо, департамент Кот д’Ор.
1845-1858 Реставрация церкви в Симорре, департамент Жер.
1846-1869 Реставрация церкви Пуасси.
1847-1849 Реставрация ворот Сент-Андре в Отене.
1850-1859 Реставрация Амьенского собора.
1852-1879 Реставрация старой части Каркассона.
1854-1859 Строительство церкви Сен-Жимер в Каркассоне.
1855-1865 Реставрация Синодального дворца в Саисе.
1856-1866 Реставрация замка Куси.
1857-1869 Реставрация собора Сен-Мишель в Каркассоне.
1858-1870 Реставрация замка Пьерфон.
1860-1877 Реставрация церкви Сен-Сернен в Тулузе.
1861-1865 Строительство церкви в Сен-Айян-сюр-Толон, департамент Ионна.
1861-1873 Реставрация Реймсского собора.
1862-1865 Возведение в Аяччо памятника Наполеону I и его братьям.
1862-1879 Расширение собора в Клермон-Ферране.
1862-1876 Реставрация церкви в О.
1864-1866 Строительство церкви Сен-Дени д’Эстре.
Основные научные произведенияDictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle, Paris: B. Bance, A.Morel 1854-1868, 10 vol. (Толковый словарь французской архитектуры с XI по XVI вв.).
Viollet-le-Duc Е., Guilhermy. Description de Notre-Dame, cathédrale de Paris. Paris: Bance. 1856. (Описание собора Парижской Богоматери).
Description du château de Pierrefonds. Paris: Bance. 1857. (Описание замка Пьерфон).
Description du château de Coucy... Paris: Bance. 1857. (Описание замка Куси).
Cité de Carcassonne (Aude). Paris: Gide. 1857. (Старая часть Каркассона (департамент Од).
Promenades artistiques dans Paris et ses environs... / sous la direction de MM. Viollet-le-Duc, Lassus et Ravoisie. Paris: GuUlamot. 1857. (Прогулки художников по Парижу и его окрестностям).
Viollet-le-Duc Е., Polonceau С. Wagons composant le train impérial offert a l’Empereur et l’Impératrice par la compagnie de chemin de fer d’Orléans. Paris: B. Bance. 1857. (Вагоны, составляющие императорский поезд, преподнесенный императору и императрице Орлеанской железнодорожной компанией).
Dictionnaire raisonné du mobilier français de l’époque carolingienne à la Renaissance. Paris: Bance, Vve A. Morel 1858— 1875, 6 vol. (Толковый словарь французской утвари со времен Каролингов до эпохи Возрождения).
Lettres pour la Sicilie, à propos des événements de juin et de juillet 1860. Paris: Vve A. Morel. ( I860). (Письма в Сгасилию по поводу событий июня, и июля I860 г.)
Notre-Dame // Paris dans sa splendeur. Paris: Charpentier. 1861, chap. II. (Собор Парижской Богоматери).
Entretiens sur l’architecture... Paris: A. Morel. 1863-1872, 2 vol. Русский перевод: Виолле-ле-Дюк. Беседы об архитектуре / Перев. А. А. Сапожниковой под редакгсией. А. Г. Габричсвского. M.: Изд-во Всесоюзной академии архитектуры. 1937—1938, 2 тома.
Cités et ruines américaines, recueillis et photographiées par Désiré Charnay, avec un texte par E. Viollet-le-Duc. Paris: Gide et A. Morel 1863, 2 vol (Американские города и развалины).
Intervention de l’Etat clans l’enseignement des Beaux-Arts. Paris: A. Morel. 1864. (Вмешательство государства в обучение ншгцным искусствам).
Les églises de Paris // Paris Guide, première partie. Paris: Libr. internationale, A. Lacroix, Verboeckboven et Cie. 1867. (Церкви Парижа ).
Mémoire sur la defence de Paris, septembre 1870 — janvier 1871, Paris, Vve A. Morel, 1871. (Записка об обороне Парижа, сентябрь 1870 — январь 1871).
Description du château d’Arqués. Paris: Vve A. Morel 1871. (Описание замка Арк).
Histoire d’une maison. Paris: Hetzel 1873. (История одного дома).
Monographie de l’ancienne église abbatiale de Vézelay. Paris: Gide. 1873. (Монография о старинной церкви аббатства Везле ).
Histoire d’une forteresse. Paris: Hetzel. 1874. (История одной крепости).
Histoire de l’habitation humaine depuis les temps préhistoriques jusqu’a nos jours. Paris: Hetzel 1875. (История человеческого жилища от доисторических времен до наших дней).
Habitations modernes / recueillis par E. Viollet-le-Duc, avec le concours du comité de rédaction de 1’“Encyclopédie d’architecture” et la collaboration de Félix Narjoux. Paris: Vve A. Morel. 1875—1877, 2 vol. (Современные жилища).
Le Massif du Mont-Blanc: etuclé sur sa construction géodésique et géologique, sur ses transformations et sur l’état ancien et moderne de ses glaciers. Paris: J. Baudry. 1876. (Массив Монбхан: очерк о его геодезическом и геологическом строении, его трансформациях и о древнем и современном состоятш его ледников).
L’Architecture // Dictionnaire encyclopédique et biographique de l’industrie et des arts industriels de la France contemporaine. Paris. 1877.
L’Art russe: ses origines, ses éléments constitutifs, son apogée, sou avenir. Paris: Vve Mord. 1877. Русский перевод: E. Виолле-ле-Дюк. Русское искусство: его источники, его составные элементы, его высшее развитие, его будущность / Перевод И. Султанова. М.: издание Художественно-промышленного Музеума, 1879.
Histoire d’un hôtel de ville et d’une cathédrale. Paris: Hetzel 1878. (История одной ратуши и одного собора).
Histoire d’un dessinateur: comment on apprend à dessiner. Paris: Hetzéi. 1879. (История одного рисовалыцика, как учат рисовать).
От автора
выдержки из «Краткого исторического очерка» ко второму тому «Dictionnaire raisonné du mobilier français...»...На Западе, в частности, — во Франции редко теперь встретишь мебель, сделанную до XVI в. Мода обычно вытесняет из жизни все, — даже малейшее, — что не соответствует современности; пожалуй, — с эпохи Возрождения эта черта нашего национального характера проявляется все сильней и ярче. А старая мебель, заброшенная на чердак и оставленная на произвол судьбы, гибнет.
Исключением были религиозные учреждения, церкви, где старинную мебель хранили, то ли испытывая к ней своего рода почтение, то ли не имея средств, чтобы ее заменить. Однако в ходе религиозных войн конца XVI — начала XVII вв. все же много не щей было уничтожено. В XVIII столетии черное и белое духовенство пристрастилось к тяжеловесному декору и вычурной мебели того времени; епископы, аббаты и церковные капитулы освободили церкви от предметов убранства, которые им казались устарелыми и неудобными. Революция прошлого века довершила уничтожение мебели (иногда — антикварной), чем неустанно занимались духовенство и представители знатных семейств.
Изучающему средневековую мебель и другие предметы быта приходится обращаться и в церкви, и в провинциальные музеи, и в частные коллекции, а главное, — изучать манускрипты. Читатели нашего Словаря, возможно, обратили внимание пл обилие источников, из которых пришлось брать сведения в поисках материала о мебели, созданной до эпохи Возрождения, и на то, как часто приходилось прибегать к текстам, то чересчур лаконичным, то слишком расплывчатым. В итоге — довольно много документов (чаще всего — общего характера) не вошло в специальные статьи; между тем, несомненно, они представляют немалый интерес, поскольку освещают обычаи и нравы общества, которому принадлежали мебель и другие предметы обстановки, характерные для определенной эпохи.
К тому же, — чтобы составить правильное представление о старинных вещах, их назначении, необходимо знать обычаи тех, кто ими пользовался; тем более, что обычаи эти во многом отличаются от современных, но во многом и совпадают; иногда не задумываются, что и присущее современному обществу — не что иное, как дань традиции, дань прошлому, что это и дошло до нашего времени через века и революции, потому что заложено в самой природе национального характера. Различия и совпадения, поначалу казавшиеся чем-то удивительным, направляют к новым исследованиям, которые могут принести пользу изучающим нашу историю и верящим, что подлинная культура народа состоит не в презрении к своему прошлому, а в изучении, познании и использовании его.
Итак, настоящий труд — попытка собрать воедино и тщательно классифицировать «вещественные доказательства» минувших эпох, чтобы на их основе получить связный рассказ и, объединив разрозненные материалы (иногда краткие заметки), преподнести факты таким образом, чтобы осветить социальную и частную жизнь средневекового общества, включая и создание предметов обстановки; текст — по мере надобности и возможности — подкреплен рисунками, которые иногда заменяют многословные описания. Есть еще одно обстоятельство, побудившее завершить наше исследование этим кратким историческим очерком. С начала XIX столетия писатели и художники стремятся придать своим произведениям черты подлинности, внести в них то, что лет двадцать назад стали называть «местный колорит». До этого ни на сцене, ни в живописи не принято было заботиться о подлинном воспроизведении обычаев, костюмов, вещей; возможно, искусство от этого даже выигрывало; никто ведь не станет осуждать Тициана, что он окружил Деву Марию во время восшествия в храм персонажами в венецианских нарядах XVI в. Сид в костюме знатного вельможи эпохи Людовика XIV и братья Горации в огромных париках нисколько не умаляли достоинство шедевров Пьера Корнеля.5 Но когда артисты и художники пожелали воссоздавать не только человеческие страсти и чувства, но и самих людей в их подлинном виде, то начали стремиться к наиболее очному воспроизведению обстановки и обычаев эпохи, да и публика вскоре стала требовательнее: критиковались костюмы, указывалось на ошибки, беспощадно освистывались анахронизмы. Это сущее бедствие: искусство ведь не имеет ничего общего с лавкой старьевщика, и тем не менее вынуждены были смириться. Сегодня, если Дюгеклена выведут на сцену в генеральской форме, в треуголке, эполетах и белых рейтузах, пьесе обеспечен провал сразу же, как поднимется занавес. От своих современников не потерпят того, с чем смиряются в произведениях старинных авторов; обычно не видят беды в том, что Лебрен нарядил своего Александра6 карнавальным «древним римлянином», но непозволительна такая вольность современным художникам. Они получили классическое образование и неплохо знают одежду, мебель, домашнюю утварь античности; некоторые, — особенно в последние годы, — стремятся к преувеличенно строгому соблюдению правил, к подчеркнутой точности в изображении внешних форм, и публика, — справедливо ли, нет ли, ставит им это в заслугу, В отношении к средневековью успехи наши скромнее; что ни год, появляются картины на исторические темы, изобилующие довольно странными оплошностями. Это производит такое же впечатление, как если бы персонажи одной и той же сцены, запечатленной на холсте, были одеты кто в костюм маркизы эпохи Людовика XV, кто драгунским офицером Империи, кто современным мэром, или советником парламента прошлого века, — было бы впечатление, как от шутовского маскарада. Но это еще безделица по сравнению с ошибками в показе обычаев, нравов, церемонии, обстановки, домашней утвари, образа жизни и т. д. Разумеется, все это никак не связано с достоинствами собственно живописи — но в таком случае разумнее отказаться от претензий на историческую правду, и пусть живописцы следуют только своим фантазиям и вдохновению; если они стремятся к правдоподобию в одном, то есть основание требовать этого и во всем остальном. Когда художник вторгается в сферу археологии, требуется, чтобы он был археологом хотя бы настолько, чтобы не представлять Людовика Святого в зале XV в., не вручать ему рыцарское оружие эпохи Карла VII, не окружать дворянами времен Франциска I, а главное, не заставлять его поступать таким образом, как не поступал в его время ни один могущественный сеньор, потому что Людовик IX при всей своей святости был воплощением могущественного сеньора. Художники редко располагают временем, чтобы изучить нравы и обычаи исторических деятелей, которых намерены изобразить: подчас они полагаются на недостоверные компиляции, на бессистемно и ненаучно подобранные собрания гравюр; в результате возникают самые нелепые параллели, и в своих картинах художники утверждают заблуждения, жертвой которых стали сами. Мы добились прогресса со времен Вольтера — первого, кто счел важным правдоподобие театрального костюма и создал понятие «местный колорит»; но многое еще предстоит сделать. Наше время требует правды; мы не приемлем приблизительности; люди слишком много знают, чтобы можно было отделаться от них крохами; они желают, чтобы прошлое представляли таким, каким оно было в действительности. Можно сколько угодно не соглашаться, объяснять, что искусство совсем не в этом, но пока вкусы не изменятся, возражения ни к чему не приведут: зритель устремится на спектакль, слывущий верным отражением исторического факта, с восторгом будет читать роман, повествующий о нравах и обычаях далекой эпохи, вовсе не задумываясь, насколько эти произведения согласуются с незыблемыми законами искусства, По нашему убеждению, долг художника в этом случае — идти навстречу публике; в конце концов, разве искусство несовместимо с жизненной правдой? Нельзя утверждать, что в произведении искусства остро необходимы анахронизмы, то есть незнание нравов изображаемых персонажей; изучение нравов может не навредить и даже пойти на пользу, что подтверждается творчеством некоторых современных писателей. Но тогда зачем отставать живописи и театру? Думается, что сегодня, когда все нивелируется, когда исчезают сильные характеры, художникам, напротив, было бы весьма полезно заняться скрупулезным изучением прошлого. Героические эпохи остались далеко позади, яркие индивидуальности уходят из памяти, каждый из нас инстинктивно ощущает, что старый мир гибнет, и в преддверии его крушения, которое все предчувствуют, просвещенные умы с лихорадочных! упорством пытаются собрать воедино все, что пригодится грядущей цивилизации. Мы переживаем время всеобщего обновления; пришла пора ничего не упустить в нашем прошлом, немому что чувствуется, как оно ускользает.