Kniga-Online.club

Юсиф Джафаров - Гунны и Азербайджан

Читать бесплатно Юсиф Джафаров - Гунны и Азербайджан. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 24 25 26 27 28 Вперед
Перейти на страницу:

Примечания

1

Рассуждения некоторых авторов об «обнаружении» на территории Азербайджана неких «тюркоязычных в догуннский период (в частности, скифов — саков, а также объявления тюркоязычными ряда албанских племен, да и самих албан) носят неоправданно оптимистический характер и объясняются лишь желанием внести личный вклад в существующую тенденцию. В свое время об этих догуннских тюрках будет сказано отдельно.

2

В данном случае указание Бузанда на «многочисленные войска гуннов» вряд ли следует понимать буквально, поскольку этот автор довольно часто прибегает к гиперболам, отдавая дань победам армянского оружия.

3

Как известно, в нашей и зарубежной научной литературе этот этноним принято писать и читать как «акациры». Я, однако, буду придерживаться чтения и написания «акатзиры», поскольку такая форма, по-видимому, ближе реальному звучанию этого этнонима в тюркских языках (в том числе древних), где отсутствует звук «ц».

4

Этнонимы «алпидзуры» и «алкидзуры» — это ошибка в рукописях Иордана. Они отражают один этноним — «алпилдзуры», который и соответствует «амилдзурам» Приска.

5

Под «донскими вратами» здесь подразумевается тот же самый проход Чора (Дербент), где находилась одноименная крепость.

6

Издатель и переводчик текста «Истории албан» на английский язык Ч. Доусет указывает, что все рукописи этого сочинения имеют искажения в слове «Алуандрия», а в своем переводе пишет: «в страну хайландур». В новом переводе Каланкатуйского слово «Алуандрия» справедливо не приводится.

7

Упоминание хайландур Моисеем Каланкатуйским есть результат заимствованиями албанским историком соответствующих пассажей у Елишэ.

8

Согласно точке зрения А. В. Гадло, акатзиры (акациры), позднее превратившиеся, по его мнению, в хазар, занимали степи Азово-Каспийского междуморья (указ. соч., с. 52), что не может соответ-ствовать действительности. С одной стороны, это противоречит ясному указанию Приска на «Припонтийскую Скифию» как места обитания акатзир, т. е. именно на тот географический регион, под которым всегда в греческих и латинских источниках понималась исключительно территория Северного Причерноморья, но никак не области за Азовским морем и Доном. С другой стороны, такая локализация акатзир противоречит прямому указанию Иордана, который помещает их по соседству с булгарами, места расселения которых, по его словам, «тянутся над Понтийским морем». Попытка А. В. Гадло обойти локализацию акатзир у Иордана предположением о том, что Иордан путает акатзир с агатирсами (агафирсами) Геродота (там же, с. 52), также не может быть реализована. Согласно Геродоту, обычаи агатирсов сходны с фракийскими, что, очевидно, надо понимать, как указание на близкие культурные традиции между ними. По сообщению же Иордана, акатзиры - племя «не ведающее злаков, но питающееся от скота и охоты», что говорит о типичных кочевниках.

9

Указание Захарии Ритора на «северо-западную страну», куда, по словам гуннов, они были, изгнаны, еще раз подтверждает, что в данном случае речь идет именно о сабирах, действительно изгнанных аварами в 460 г. из Западной Сибири (Прииртышья). Интересно отметить, что сабиры сохранили в памяти своей переселение и довольно точно указали, куда именно они были изгнаны: «северо-западная страна» - это как раз и есть Северный Кавказ для племен, обитавших в Западной Сибири.

10

Что касается епископа Макара, прибывшего на смену Кардосту, то без сомнения можно думать, что этот епископ был именно из Албании, а не из Армении, как полагают некоторые авторы. Основанием для этого могут служить слова самого Захарии Ритора, отметившего, что на место албанского епископа Кардоста прибыл «другой армянский епископ,по имени Макар». Слова «другой армянский епископ» в данном случае нельзя понимать буквально, поскольку ясно, что первым был албанский епископ Кардост.

11

Ошибку автора «Истории албан» разобрал М. И. Артамонов, по мнению которого чтение «во 2-ой год Хосрова» следует исправить на «22-ой год Хосрова», что соответствует началу армянского летосчисления - 551 г. (указ. соч., с. 125, прим. 49).

12

На самом деле патриарший престол - самостоятельная кафедра албанского католикоса - известна в Партаве уже в конце V в.

13

Замечание Табари о «ровной удобопроходимой территории» ясно указывает на путь кочевников по равнинному Дагестану к Дербентскому проходу.

14

Весьма вероятно, что один из участков развалин Кабалы в Клуткашенском районе Азербайджана, носящий наименование «Сельбир» и составляющий вместе с другим участком «Кала» единый археологический комплекс (местное население называет оба участка «Гяуркалой») может быть связано с этническим именем сабир.

15

Этноним «бургары» (булгары), который назван первым в списке племен, живущих сразу за «воротами» (Дербентский проход), у Захарии охватывает, по-видимому, не одно конкретное племя булгар, а всю совокупность булгарских племен Дагестана, в отличие от конкретного племени булгар, обитавшего после распада объединения Аттилы в степях Северного Причерноморья.

Назад 1 ... 24 25 26 27 28 Вперед
Перейти на страницу:

Юсиф Джафаров читать все книги автора по порядку

Юсиф Джафаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гунны и Азербайджан отзывы

Отзывы читателей о книге Гунны и Азербайджан, автор: Юсиф Джафаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*