Виктор Губарев - Тортуга. История старейшей пиратской базы Карибского моря (1492—1694 гг.)
33
Точнее – у берегов Никарагуа.
34
Возможно, поэтому иезуит Ж.-Б. Лепер датировал захват Тортуги Левассёром не 1640-м, а 1641 годом.
35
Эти же данные приводит Ж.-Б. Лепер.
36
Лиценциат – ученая степень в европейских университетах, дававшая право читать лекции еще до получения докторской степени.
37
Викарий – епископ, не имеющий своей епархии и помогающий в управлении епархиальному епископу.
38
Ланча – большая испанская лодка, баркас или баркалона.
39
Пилот – штурман корабля или лоцман.
40
В то время Англия все еще воевала с Испанией (речь идет о войне 1655—1660 годов).
41
Французская серебряная монета весом 27,19 г (содержала 24,933 г серебра). Свое название получила от изображения треугольного щита-экю с королевским гербом. В XVII веке была эквивалентна испанскому песо (пиастру) и талеру (доллару).
42
Речь идет о французском экю или испанском эскудо с изображением щита и короны над ним.
43
Луидор – французская монета, впервые выпущенная в 1640 году. Луидор чеканился из золота 917-й пробы, вес монеты составлял 6,751 г, диаметр – 26 мм.
44
Голландец Давид Маартен обычно базировался на Тортуге, но часто действовал в союзе с флибустьерами Ямайки.
45
Инхеньо – предприятие по переработке сахарного тростника.