Сабит Ахматнуров - Распад Тюркского каганата. VI–VIII вв.
19
Онг-тутук – принц Ли Дан, главнокомандующий китайской армией во время войны тюрков против Китая в 701–702 гг., будущий император Китая (цит. Урянхай. Тыва Дептер, ч. I – С. 89).
20
Кенгересы – тюркское племя, жившее по среднему течению р. Сырдарьи.
21
Карлуки – тюрки Семиречья в Средней Азии.
22
У древнетюркских племён при определении возраста человека внутриутробная жизнь плода считалась как прожитый год (примечания – Урянхай. Тыва Дептер. – С. 97).
23
Гаогюй – в переводе с китайского языка «высокие телеги».
24
Согд, Согдиана – историческая область в долинах рек Зеравшан и Кашкардарья.
25
Махмуд Кашгари (1029–1101). Его знаменитая книга «Диван» – своего рода древняя тюркская энциклопедия. В ней собран и обобщен обширный историко-культурный, этнографический и лингвистический материал. В этом памятнике тюркской культуры прописаны этические ценности и нормы поведения, специфическое мировосприятие тюркских народов в XI веке.
26
Халха – историческое название северной части Монголии.
27
Отуз-татары, или утуз-татары – тридцать татарских племён.
28
Дуньхуан – город и оазис в китайской провинции Ганьсу.
29
«Менгэ Эль» – в переводе с тюрк. «Вечное государство». «Пожалуй, в истории самое распространённое определение любой державы – “вечное”. Например, “Москва – Третий Рим, будет стоять вечно”, или Вечный город Рим». См. Еникеев Г. Р. Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было. – М.: Алгоритм, 2012. – С. 33. – (Евразия Льва Гумилёва).
30
Сары – жёлтый, в переводе с татарского языка.
31
Хоросан – северо-восточная провинция Ирана.
32
«Аль-джабр» – в переводе с арабского «воссоединение», «связь», «завершение». Раздел математики, который можно грубо охарактеризовать как обобщение и расширение арифметики.
33
Ибн аль-Хайсам – за основу зрительно восприятия он принял построение в глазу по основам оптики образа внешнего объекта.
34
«Аль ке голь» – в переводе с арабского «чистая сущность».
35
Междуречье рек Амударья и Сырдарья с городами Самарканд, Бухара и др.
36
Гулямы – тюркские профессиональные воины в войсках Халифата. Считают, первыми гулямами стали карлуки.
37
Султан – правитель, наделённый верховной властью.
38
Мамлюки составляли большинство воинов Египетской армии XIII в.
39
Археологическая культура железного века. Салтовский могильник в Харьковской области Украины и Маяцкое городище в Воронежской области.
40
Рахдониты – знающие дороги, в переводе с персидского языка.
41
Булгарская летопись XIII в. Гази-Барадж тарихы, входящая в свод сеида Джагфара, составленный в 1680 г. его секретарем Бахши Иманом. Одной из наиболее интересных летописей свода Джагфара является летопись, составленная в первой половине XIII в. (1229–1246) эмиром Гази-Бараджем.
42
Племена обитавшие земли от р. Сура до нижнего течения р. Белая в IV–VII в. н. э. Предполагают, эта культура генетически связана культурами Поднепровья.
43
Развалины дворца начала первого тысячелетия, где для отопления использовался горячий воздух под полом от установленных снаружи печей, были обнаружены в 1941 г. археологами Л. А. Евтюховой и В. П. Левашовой недалеко от города Абакан.
44
Асгард – г. Минусинск, недалеко от которого на юге Кашгар – Страна Турок: точь-в-точь как «Саге об Инглинах». На всей планете есть только один горный хребет, который ориентирован с северо-востока на юго-запад, – это Саяны, Алтай и Тянь-Шань. Поэтому именно этот хребет упоминается «Саге об Инглинах» (Чоро Тукембаев).
45
Из-за потепления климата в IX веке Один вынужден был увести народ из Асгарда – Великой Швеции – на запад в Холодную Швецию (см. «Сагу об Инглинах»), где потомки – нынешние шведы и норвежцы, – потеряв ориентацию, забыли, где земля предков (Чоро Тукембаев).
46
Так написано в «Саге об Инглинах». Но до того из Китая в Англию на ладьях по Оби и Арктике (Чоро Тукембаев).
47
Яса (Яза) – предписание, в переводе с татарского языка.