Kniga-Online.club
» » » » Виктор Темушев - Первая Московско-литовская пограничная война: 1486-1494

Виктор Темушев - Первая Московско-литовская пограничная война: 1486-1494

Читать бесплатно Виктор Темушев - Первая Московско-литовская пограничная война: 1486-1494. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Впрочем, Ржева недолго оставалась тверским владением. 31 августа 1449 г. в литовско-московском договоре она, без упоминания недавней принадлежности, была уверенно записана за Москвой. И именно тогда, в грамоте о союзе и «вечном» мире Казимира с Василием Темным, впервые был подробно описан ржевский участок литовско-московской границы. В 1494 г. ржевская граница была еще актуальна (к ней еще подходили владения ВКЛ), и фрагмент с ее описанием был повторен в литовско-московском договоре.

В тексте первой грамоты («Лист перемир(ь)я вечног(о)» 1449 г.) Ржева выносится отдельно после перечисления тех владений Великого княжества Московского, на которые не может претендовать король польский и великий князь литовский Казимир («А тобе, Казимиру, королю полскому и великому князю литовскому, не въступатисе в мою отчыну, ни во все мое великое княженье, ни в мое братьи молодшое отчыну, и во Ржеву з волостьми…»){492}. Сразу же за упоминанием Ржевы следует описание пограничной линии (от озера Орлинца до р. Осуги), разделяющей московские и литовские владения.

Во второй грамоте («вечное докончанье» 1494 г.) Ржева фигурирует уже в составе владений младшего брата великого князя московского Ивана III удельного волоцкого князя Бориса Васильевича. После замечания об «отчине» князя Бориса, в которую не следует вступаться великому князю литовскому Александру, вновь упоминается Ржева с волостями и вносится тот же фрагмент с описанием ржевского участка литовско-московской границы, что и в грамоте 1449 г.

Разница в текстах между двумя фрагментами минимальна и она касается в основном небольших искажений в используемых названиях топонимов. Вот сравнительная таблица списков грамот 1449 и 1494 гг.

Табл. 3. Ржевская граница в грамотах 1449 и 1494 гг.

Грамота 1449 г. От имени Василия Темного

«…и во Ржеву з волостьми, по озеро по Орлинце наполы, по озеро по Плотинцо, по Красный борокъ, по Баран(ь) ю речку, на верхъ Белеики, по Белеике на Поникль, с Поникль на верхъ Сижки, з березы на мох, со мху на верхъ Осухи…»{493}

Грамота 1449 г. От имени Василия Темного

«…и во Ржову з волостьми, по озеро по Орлинцо наполы, по озеро по Плотинъце, по Красный борокъ, по Баранью речку, по Белике на по на Поникль, с Поникль на веръхъ Сижъки, з Березы на Мохъ, со Моху на веръхъ Осуги…»{494}

Грамота 1449 г. (Список 1498 г.) От имени Василия Темного

«…и во Ржеву з волостьми, по озеро по Орлинце наполы, по озеро по Плотинцо, по Красный борокъ, по Бараню речку, наверхъ Белеики, по Белеике на Поникль, с Поникль наверхъ Сижки, з Березы на Мох, со Мху наверхъ Осухи…»{495}

Грамота 1494 г. От имени Александра Казимировича

«…i во Ржову с волостми, по озеро по Орлинцо наполы, по озеро по Плотинцо, по Красной Борокъ, по Боран(ь)ю речку, на верхъ Белеики, по Белеику на Поникль, с Поникли на верхъ Сижки, з березы на мох, со мху на верхъ Осуги…»{496}

Грамота 1494 г. От имени Ивана III

«…и во Ржову з волостьми, по озеро по Орълинъцо наполы, по озеро по Плотинъцо, по Красный Борокъ, по Боранъю речку, наверхъ Белеики, по Белеику на Поникль, с Поникли наверхъ Сижки, з Березы на Мох, со Мху наверхъ Осуги…»{497}

Существенна вариативность в написании только трех географических объектов: Ржева-Ржова, Орлинце-Орлинцо, Осуха-Осуга. Возможно, между списками грамот происходила определенная корректировка названий в сторону их соответствия более традиционному на тот момент написанию. В случае с Осухой первой грамоты возможна простая описка. Не последнюю роль сыграла также интерпретация текста издателями данного источника.

Обращает на себя внимание подход к публикации рассматриваемого фрагмента грамот. Так, Л.В. Черепнин, видимо, понимал под фразой грамоты «з березы на мох» прохождение линии границы через березовую рощу и болото. Э. Банионис, подготовивший к печати 5 книгу Литовской метрики, был, возможно, более знаком с местностью и обозначил «Березу» и «Мох» с заглавных букв, считая их, очевидно, названиями каких-то географических объектов. Однако следует скорректировать оба варианта написания. Между верховьями рек Сишка и Осуга, действительно, протекает р. Береза (приток Межи), но «мох» — это обычное обозначение болота (см., например, названия болот в районе прохождения ржевской границы: Шиловский Мох, Яшкин Мох, Ямский Мох, Дерзкий Мох, Демиховский Мох, Мухояровский Мох и т.д.{498}).

Спецификой описания ржевского участка литовско-московской границы является использование почти исключительно водных объектов (гидронимов) без перечисления близлежащих населенных пунктов (ойконимов) с единичным упоминанием микротопонима (Красный борок). Возможно, подобный характер описания границы свидетельствует о том, что в регионе, близком к границе, вовсе не было поселений. В рассматриваемом фрагменте не указаны даже волости, к которым тяготели земли по сторонам от линии границы и, что вызывает удивление, не сориентировано расположение литовских и московских владений. (Ср. с формулировками одной из разъезжих грамот: «направе земля от реки от Клязьмы Вохонские волости до Селенские волости, а налеве земля Володимерскаа Сенежские волости»{499}; или более близкой по местности разводной грамотой: «направе — земли и воды великаг(о) кн(я)зя, Новугородские, Лопастицскои волости, Аркажа монастыря, а налеве — земли и воды кн(я)жы Борисовы Васил(ь)евич(а), Ржевсюе, Вселуцскои волости»{500}).

Тем не менее именно такой характер описания ржевского участка литовско-московской границы (с приоритетом в использовании гидронимов) позволяет в настоящее время уверенно провести линию древней границы. Практически все упомянутые в рассматриваемом фрагменте грамот реки и озера локализуются на картах XVIII-XIX вв.

В качестве географических ориентиров, составляющих опору при реконструкции границы, служат следующие названия географических объектов: озеро Орлинцо (современное Орлинское), озеро Плотинцо (к югу от оз. Орлинского протекает речка Плотиченка, в настоящее время впадающая в оз. Тиницкое)[74], Красный борок (лиственный лес, очевидно, южнее речки Плотиченки[75]), Баранья речка (современная речушка Баранька, левый приток Жукопы)[76], Белейка (правый приток р. Межа), Поникль (современная речка Паникля, левый приток Межи, чуть выше по течению от устья рч. Белейки), Сижка (в современном написании речка Сишка, но, видимо, более древний вариант именно Сижка — так назывался волостной центр, «литовский» городок в устье р. Сишки, а также от названия городка именовался князь Сижский), Береза (как и Паникля — левый приток Межи, но значительно ниже по течению последней), мох (очевидно, болото между реками Березой и Осугой) и, наконец, Осуга (левый приток Вазузы){501}. Упоминание озер и верховий (точнее «верхов», то есть истоков) рек позволяет наметить контрольные точки прохождения линии границы. В остальных случаях подразумевается следование границы на каком-то расстоянии вдоль течения рек и через лесное и болотистое пространство. На карте Тверской губернии, составленной по материалам Генерального межевания А.И. Менде в середине XIX в. (в 1 дюйме 2 версты или в 1 см 840 метров), мы находим все локализованные географические объекты, а также можем предположить местонахождение Красного борка севернее или вокруг деревни Красной (к востоку от оз. Охват). Судя по карте, речка Плотиченка еще в середине XIX в. впадала в Орлинское озеро.

Таким образом, в общем плане, ржевская граница шла к югу от оз. Орлинца, через оз. Плотинцо, минуя Красный борок, поворачивала к юго-востоку на Баранью рч., затем переходила в том же направлении к истоку рч. Белейки, двигаясь по Белейке, отрывалась от нее и переходила к востоку на рч. Паниклю, от последней двигалась к востоку и юго-востоку к истоку р. Сижки, затем касалась р. Березы и поворачивала на восток к верху р. Осуги, у которой заканчивалось описание ржевской границы.

После фиксирования на карте всех упомянутых в рассматриваемом фрагменте двух договорных грамот географических ориентиров и обозначения общего направления прохождения границы становится понятно, что для точного проведения ее на карте (а тем более в реальных условиях на местности) имеющиеся данные являются недостаточными.

Прежде всего, остаются большие пространства, провести через которые линию границы можно лишь условно. Например, отрезок между оз. Орлинским и рч. Баранькой вызывает много вопросов. Находящиеся между ними оз. Плотинцо и Красный Борок уверенно не локализуются, но, кроме того, линия границы могла пересекать несколько речек, достойных упоминания в грамоте, по крайней мере, потому, что они значительно крупнее Бараньки. Та же ситуация возникает и между речками Баранькой и верхом Белейки. Между Паниклей и верхом Сишки также возможно пересечение притоков Березы и Тудовки.

Перейти на страницу:

Виктор Темушев читать все книги автора по порядку

Виктор Темушев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Первая Московско-литовская пограничная война: 1486-1494 отзывы

Отзывы читателей о книге Первая Московско-литовская пограничная война: 1486-1494, автор: Виктор Темушев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*