Сергей Дмитренко - Морские тайны древних славян
Индийский и Тихий океаны, Красное, Черное, Средиземное моря и особенно Персидский залив ("море Фарса") буквально кишели арабскими завами (дау) — быстроходными парусниками водоизмещением до трехсот тонн, чья биография уже в эпоху императорского Рима насчитывала не одно столетие.
А. Б. Снисаренко. Рыцари удачиВ исторической науке существует два направления: изоляционистов и диффузионистов. Первые строят свое понимание исторических процессов на основе предположения об "единстве путей развития человеческого общества", предположения о независимости развития человеческих сообществ в различных частях света. Вторые считают, что в основе развития тех или иных цивилизаций главную роль играет диффузия — распространение культур при миграциях племен и народов. Российская историческая наука в основном придерживается позиции изоляционистов с той лишь разницей, что единство путей развития человеческого общества обусловлено "не единообразием человеческой психологии", а единством законов общественного производства. "Доказано, что человеческие коллективы, находящиеся на одинаковой стадии развития, со сходным хозяйством и в сходных природных условиях совершенно самостоятельно, независимо друг от друга создавали похожие социальные институты, элементы культуры и духовные ценности", — утверждает В. И. Гуляев [19].
В этой связи можно ожидать от некоторых историков резких возражений, состоящих в том, что сходство судов Северной и Восточной Европы с судами Востока обусловлено "единством путей развития". Не отрицая позиции изоляционистов вообще, хотелось бы сказать, что любой закон верен только в определенных рамках. Для данного случая такими рамками являются факторы времени и этапности развития. То есть общества, формирующиеся независимо друг от друга, могут достигнуть одного уровня развития, если пройдут одинаковые этапы эволюции за равное время. В противном случае можно говорить о том, что имела место диффузия.
Относительно рассматриваемого случая условия этапности и времени не соблюдаются. Взять хотя бы русское слово "корабль". Согласно Шубину [75] оно происходит от слова "кора" или производного от него слова "шкура". Однако нет никаких достоверных сведений о том, чтобы славяне или балты строили суда, обшитые корой или шкурами. В то же время на Востоке — в Междуречье, в Индии и Иране — такие суда строятся до сих пор. Следовательно, славянское судостроение "пропустило" один из основных этапов развития. Кроме этого, существовала большая разница в сроках развития корабельного дела. Так, если германцы и многие другие народы, проживавшие к северу от Пиренеев, при Цезаре не знали ни паруса, ни распашных весел, то ко временам Христофора Колумба они осваивают мореходное дело настолько, что отваживаются пересечь Атлантику и выйти к берегам Индийского океана.
"Арабское наследие" на Пиренеях: португальская рыбацкая лодка. В культурах народов Пиренейского полуострова имеется большой пласт арабского культурного наследия. Поэтому не случайно, что это португальское судно по своей архитектуре удивительно похоже на арабские суда. Однако его корпус сбит металлическими гвоздями. Соединение европейских морских культур с арабской оказалось настолько плодотворным, что позволило народам Пиренеев не только создать новые высокомореходные типы судов, но и совершить испанцам "бросок" через Атлантику в Новый Свет, а португальцам проложить океанский путь в Тихий океан вокруг Африки
Примерно за 600 лет морское дело в Европе прошло путь, на который странам Востока потребовалось четыре тысячелетия. Значит, если отбросить фашистскую идею о превосходстве европейских народов над другими, нам придется признать факт проникновения восточных культур на территорию Европы.
Рисунок из арабского манускрипта XIII в., изображающий купеческое парусное судно
А этот факт отмечают многие авторы. "Вопросу арабского влияния на европейскую культуру, от астрономии до поэзии, можно посвятить целую книгу, и даже не одну. Для нас важно подчеркнуть огромную роль арабов в развитии географических знаний и мореходства в странах Европы, особенно в Испании и Португалии. Кроме общеизвестных понятий "зенита и надира" европейцы усвоили 210 арабских наименований звезд, в том числе таких, как Альдебаран, Альтаир, Вега, Ригель.
Этот снимок современного индийца буквально наполнен информацией. Нужно только уметь ее прочитать. Волосы, связанные пучком на макушке, скудное одеяние, четки-ожерелье говорят о том, что это бродячий индуистский святой — садху. Его лоб исчерчен горизонтальными полосами, значит, он садху-шиваит, последователь бога Шивы. У последователей другой крупнейшей секты — вишнуитов — полосы вертикальные. Посетить священный город Бенарес, омыться в водах божественной реки — Ганга, прополоскать ее водой рот и очистить глаза — обязанность каждого индийца. Но не все могут это сделать: Индия велика, а земные заботы человека и того больше. И садху — а в Индии их за миллион, — отрешенные от земных хлопот, обязательно пешком приходят в Бенарес, чтобы предаться раздумьям на гхатах, ступенях набережной, обрамляющей Ганг в святом городе Бенаресе, известном также как Варанаси. И каждый верующий подаст им милостыню, этим как бы совершая путешествие сам
Поныне пестрит арабскими терминами и морской словарь горделивой Европы. Здесь роль сынов дальних пустынь и вод настолько позабыта, что до сих пор и специалистов удивляет арабское происхождение таких всемирно известных слов, как "адмирал, арсенал, баржа, бизань, галера, кабель, муссон"… Все это дает средневековой арабской культуре мореходства право на благодарную память нашего века… Истина состоит в том, что португальские и испанские мореплаватели еще в XV веке получили от арабов многие ценные познания, карты, лоции и технические приспособления, обеспечившие португальцам успешное открытие морской дороги в Индию вокруг Африки, а испанцам — "прорыв" через Атлантику в Новый Свет" [19].
Часто под понятием "арабская культура" подразумевается культурное наследие всех народов Востока, как арабских, так и других.
Возможно, дело в том, что впервые западные европейцы Средневековья столкнулись с культурой Востока в Испании, где в то время проживали арабы. По испанской традиции все восточное культурное наследие в Европе стало восприниматься как арабское. Это можно отнести и к культуре мореходства и судостроения. Однако арабы, сами являясь отличными моряками, с большой охотой использовали опыт других мусульманских и немусульманских народов. Рисунок на с. 138 убеждает нас в этом, так как капитан и команда в отличие от пассажиров, не имеют чалмы — обязательного для мусульман XIII в. головного убора. Волосы капитана связаны пучком на макушке. Прическа капитана очень напоминает прическу современного индийского йога — индуиста (рис. на с. 139). Из этого следует, что капитан и его команда — язычники из Индии. С Инда, где археологи обнаружили одну из древнейших цивилизаций мира, или с Малабарского берега, где арабы нанимали корабельных мастеров и откуда вывозили дерево и канаты для постройки своих судов.
Этому обычаю последовал Тим Северин, когда строил свой знаменитый "Сохар". И этим же можно объяснить одно его наблюдение, которое он сделал во время своего путешествия.
Вот что он пишет: "В середине декабря впервые пристали к берегу: это был маленький индийский островок Четлат. Первая же настоящая стоянка была в Бейпуре — небольшом, но шумном портовом городке вблизи крупного индийского порта Кожикоде… Здесь решено было заказать новый комплект парусов. Пока тридцать местных мастеров на берегу вручную шили их, в жизни некоторых членов экипажа "Сохара" произошли немаловажные события.
В один прекрасный день они по старой традиции арабских моряков попросили у капитана — Тима Северина — разрешение на женитьбу. Оказалось, что женитьба на девушке из Бейпура издавна считалось хорошим тоном… Итак, "Сохар" покинул Бейпур с начисто отдраенным корпусом, запасным комплектом парусов ручной работы и семью счастливыми мужьями в составе экипажа!" [53].
На сильное индийское влияние указывает и само имя героя арабских сказок "Тысяча и одна ночь" — Синдбада-Морехода. Оно состоит из двух слов: "синд" и "бад". "Синд" в переводе с санскрита — это и "синдху" (река), и "Синд" (Инд), а отсюда и "Индия" более позднего времени. Слово "бад" присутствует в названиях многих городов и мест Европы и Азии: Баден-Баден, Висбаден, Баден-Вюртемберг, Исламабад, Хейдаробад, Бадин, Хайдарабад и т. д. Этот же корень есть и в русском слове "бадья". Значит, слово "бад" переводится как купание, мытье, плавание. Таким образом, имя Синдбад можно перевести с санскрита на русский как Индийский Купальщик, буквально как Индоплаватель. Правда, А. Б. Снисаренко придерживается несколько иной трактовки этого имени. Он считает, что "хорошо известный Синдбад из сказок "Тысячи и одной ночи" являет собой собирательный образ арабских купцов VIII века, а семь его путешествий приоткрывают завесу над маршрутами того времени. Несомненно, Синдбад бывал в Индии, на Яве, Цейлоне и Суматре, заплывал в Южно-Китайское море. Возможно, ходил он и в Африку… Безусловно одно: арабские моряки прокладывали свои трассы далеко от Басры, где был центральный рынок их товаров, и от Сура, где строились их корабли. И самыми рядовыми, привычными для них были рейсы в Индию. Само имя Синдбад — это искаженное "синдхупати" ("синдкупати"), властелин моря. Так индийцы, а вслед за ними и арабы, называли судовладельцев. В сказках "Тысячи и одной ночи" Синдбад-Мореход действует рука об руку с Синдбадом Сухопутным: арабские корабли трудились рука об руку с сухопутными караванами, выполняя одну и ту же задачу. Великий караванный "шелковый путь" между Ближним и Дальним Востоком арабы продублировали "морским шелковым путем", связавшим Персидский залив с Южным Китаем" [58]. Однако суть от этого не меняется.