Уинстон Черчилль - Вторая мировая война (Том 5-6)
В соответствии с этим в 6 часов пополудни генерал Эйзенхауэр передал по радио сообщение о перемирии, а примерно час спустя сам маршал Бадольо из Рима зачитал текст декларации. Капитуляция Италии была завершена.
* * *
В ночь на 9 сентября немецкие войска начали окружение Рима. Бадольо и королевская семья перебрались в здание военного министерства. Проводились поспешные совещания в атмосфере растущего напряжения и паники. После полуночи пять автомашин проскользнули через восточные ворота Рима по дороге к адриатическому порту Пескара. Здесь два корвета приняли на борт группу людей, в состав которой входила итальянская королевская семья, а также Бадольо, члены его правительства и высокопоставленные чиновники. Они прибыли в Бриндизи ранним утром 10 сентября, и на территории, оккупированной союзными войсками, были быстро созданы основные ведомства антифашистского итальянского правительства.
После отъезда беглецов старый ветеран маршал Кавилья -- победитель битвы при Витторио-Венето в первой мировой войне -- прибыл в Рим, чтобы взять на себя ответственность за переговоры с германскими войсками, зажимавшими столицу в кольцо. У ворот города уже вспыхивали стычки. Некоторые регулярные части итальянской армии и партизанские отряды из римских граждан вели бои с немцами на окраинах города.
11 сентября после подписания военного перемирия сопротивление прекратилось, и нацистские дивизии могли свободно проходить через город.
* * *
Маршала Бадольо торопили с капитуляцией для того, чтобы не нарушать плана проведения союзных высадок на "каблуке" Италии и в районе Рима. Официальное подписание условий перемирия ознаменовало завершение важнейшего этапа, однако предстояло пожать еще и другие плоды в этой ужасной жатве: нужно было в целости доставить итальянский флот в союзные порты; в Юго-Восточной Европе находилось много итальянских дивизий, снаряжение которых было бы очень полезным для союзников в их длительной борьбе против нацистской Германии. В восточной части Средиземного моря имелись еще более важные итальянские базы. Важно было не допустить, чтобы эти острова попали в руки врага.
Я прекрасно сознавал всю серьезность этой угрозы.
Тем временем с наступлением темноты 8 сентября в соответствии с инструкциями союзников основные силы итальянского флота вышли из Генуи и Специи в смелый поход по направлению к Мальте, где они должны были сдаться; ни союзническая, ни итальянская авиация не защищала их. На следующее утро у западного побережья Сардинии они были атакованы германскими самолетами, Действовавшими с баз во Франции. Бомба попала в флагманский корабль "Рома", и он взорвался. Погибло много людей, в том числе главнокомандующий адмирал Бергамини. Линкор "Италиа" также был поврежден. Оставив несколько легких кораблей для спасения оставшихся в живых, остальной флот продолжал свой трудный путь. Утром 10 сентября его встретили английские военные корабли, в том числе "Уорспайт" и "Вэлиант" (которым приходилось часто разыскивать итальянские корабли при совсем иных обстоятельствах), и под эскортом доставили на Мальту. 9 сентября из Таранто также вышла эскадра, в том числе два линкора, и, встретившись в море с английскими кораблями, шедшими занять этот порт, без инцидентов на следующий день достигла Мальты.
Утром 11 сентября адмирал Кэннингхэм уведомил военно-морское министерство, что "итальянский линейный флот стоит сейчас на якоре под жерлами орудий крепости Мальта".
Премьер-министр -- адмиралу Кэннингхэму, Алжир 12 сентября 1943 года
"Вы должны как можно скорее сообщить о наличии в итальянском флоте боеприпасов для всевозможных орудий и торпед, начиная с самых крупных кораблей; вы должны сообщить, сколько боеприпасов имеется непосредственно на кораблях, было ли что-нибудь взято в Таранто и т. д.; назовите примерно требующееся количество и дайте точные спецификации для производства. Не дожидаясь окончания этой процедуры, тотчас же отправьте в адмиралтейство для передачи Соединенным Штатам через надлежащие каналы заявки на производство боеприпасов для главных и самых современных кораблей. Быть может, я смогу договориться о скорейшем налаживании производства боеприпасов здесь".
С падением фашистского режима все районы Италии охватила политическая лихорадка. Организация сопротивления немцам попала в руки подпольного комитета освобождения в Риме и была связана с усиливавшими свою активность партизанскими отрядами, начавшими тогда действовать на всем полуострове. Членами этого комитета были политические деятели, отстраненные от власти Муссолини в начале 20-х годов, или же представители групп, враждебных фашистскому режиму. Над всем висела угроза возрождения фашизма в час поражения. Немцы, несомненно, прилагали все силы к этому.
* * *
Муссолини был интернирован после 26 июля на острове Понца, а позже -на Маддалене у побережья Сардинии. Опасаясь внезапного нападения немцев, Бадольо в конце августа перевел своего бывшего хозяина на маленький курорт, расположенный высоко в горах Абруццы, в Центральной Италии. В спешке, когда пришлось бежать из Рима, полицейским агентам и карабинерам, охранявшим павшего диктатора, не было дано точных инструкций. Утром в воскресенье 12 сентября 90 немецких парашютистов высадились с планеров близ отеля, где был заключен Муссолини. Без всякого кровопролития он был увезен на легком немецком самолете и доставлен в Мюнхен для еще одной встречи с Гитлером.
Спасение Муссолини дало немцам возможность создать на севере правительство в противовес правительству Бадольо. На берегах озера Комо был создан номинальный фашистский режим, и там разыгралась драма "100 дней" Муссолини. Немцы зажали в тиски своей военной оккупации районы к северу от Рима. Неизвестно кому преданное номинальное правительство сидело в Риме, открытом для немецкой армии; в Бриндизи король и Бадольо создали под наблюдением союзнической комиссии подобие правительства, которое не обладало никакой реальной властью за пределами административного здания в этом городе. По мере того как наши армии продвигались с "носка" полуострова, военная администрация союзников брала на себя контроль над освобожденными районами.
Италии предстояло пережить самое трагическое в своей истории время и стать полем ожесточеннейших сражений.
Глава седьмая
СНОВА В БЕЛОМ ДОМЕ
Конференция в Квебеке окончилась 24 августа, и наши высокопоставленные коллеги разъехались, но я должен был выступить по радио 31 августа, и это висело надо мной, как коршун в небе. В назначенное время 31-го, перед отъездом в Вашингтон, я выступил с обращением к канадскому народу и ко всем союзным народам. Здесь уместно привести несколько выдержек из этого выступления. "Вклад, внесенный Канадой в совместные усилия Британского Содружества наций и империи в это тяжелое время, глубоко тронул сердце матери-родины и всех других членов нашей разбросанной по всему, свету семьи государств и наций.
Начиная с самых мрачных дней канадская армия, усиливавшаяся с каждым годом, неизменно играла большую роль в охране нашей британской отчизны от вторжения. Сейчас она отлично воюет на более широких и непрерывно расширяющихся полях сражений. Имперская организация подготовки авиационных кадров, принесшая колоссальную пользу, нашла приют в Канаде и собрала здесь лучших представителей молодежи Великобритании, Австралии и Новой Зеландии, предоставив им обширные аэродромы Канады и дружбу ее храбрых сынов.
Во время этой войны Канада стала крупной морской страной, построив много десятков военных кораблей и торговых судов; многие из них были построены за тысячи миль от соленых вод. Она направила их нам, укомплектовав командами отважных канадских моряков, чтобы охранять атлантические караваны судов и наши жизненно важные линии коммуникаций через океан. Военная промышленность Канады играет исключительно важную роль в нашей военной экономике. И наконец, что, однако, имеет далеко не последнее значение, Канада освободила Великобританию от платы за изготовляемое ею снаряжение, что составляет сумму не менее двух миллиардов долларов.
Все это было сделано, конечно, не в силу какого-то закона. Это не вытекало из какого-то договора или формального обязательства. Это делалось без всякого принуждения, в силу чувств и традиций, а также великодушной решимости сослужить службу во имя будущего всего человечества. Я рад, что могу от имени народа Великобритании выразить благодарность великому доминиону и сделать это на территории Канады. Я хотел бы, чтобы мои многочисленные неотложные дела позволили мне совершить еще более далекое путешествие и лично сказать австралийцам, новозеландцам и населению Южно-Африканского Союза, как глубоко мы благодарны всем им за то, что они сделали, и за то, что они еще сделают...
За последние два года мы слышим много различных разговоров об открытии так называемого второго фронта в Северной Франции против Германии. Каждому ясно, сколь желательной была бы такая колоссальная военная операция. Совершенно естественно, что русские, которые несут на себе основное бремя борьбы против германских армий, находящихся на их фронте, беспрестанно требуют, чтобы мы провели эту операцию, и жалуются и даже упрекают нас в том, что мы не сделали этого раньше. Я не осуждаю их за то, что они так говорят. Они сражаются так великолепно и нанесли такой колоссальный ущерб военной мощи Германии, что ни одно слово из всего того, что они могут сказать, подвергая честной критике нашу стратегию или тот вклад, который мы пока что внесли в ходе войны, не может быть дурно истолковано нами и не уменьшит нашего восхищения их воинской доблестью и успехами. Когда-то мы имели прекрасный фронт во Франции, однако он был разнесен на куски концентрированной мощью Гитлера; а надо сказать, что легче допустить разгром фронта, чем снова создать его. Я жду того дня, когда мощные английские и американские армии освобождения пересекут Ла-Манш и вступят в борьбу с германскими захватчиками во Франции... Лично я всегда думаю не только о втором, но и о третьем фронте. Я всегда считал, что западные демократии должны, подобно боксеру, драться обеими руками, а не одной.