Kniga-Online.club
» » » » Дмитрий Калюжный - Другая история Средневековья. От древности до Возрождения

Дмитрий Калюжный - Другая история Средневековья. От древности до Возрождения

Читать бесплатно Дмитрий Калюжный - Другая история Средневековья. От древности до Возрождения. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Воспринимая письмо как божественное явление, для упорядочения алфавитов ученые Средневековья обращали свой взор опять-таки на небо. Если написать все буквы по кругу, по две буквы на знак зодиака (дом), то гласные покажут, где в момент составления алфавита находились планеты: Луна, Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн. Альфа – это Солнце, первая буква. Решение такого гороскопа может быть только одно, или не быть вовсе. Расчеты показали, что греческий алфавит приобрел современный вид в 1152 году, а германские руны, например, в 1198 году. Разное время упорядочения, расстановки букв по местам дает нам несовпадение положений одних и тех же букв в разных алфавитах.

Любопытно, что, как полагают лингвисты, буквы V и U латиняне стали различать по звучанию только в XVII веке; до этого и писали их, и читали как Бог на душу положит, то «в», то «у».

Обратите также внимание, что звучание букв иврита осмысленно, в греческом же буквы «звучат» как в иврите, но уже НЕОСМЫСЛЕННО, а это ясно показывает, что греческий алфавит повторяет алфавит «языка переселенцев», иврита, он от него произошел. Такая же история произошла позже и с кириллицей, от «аз, буки, веди, глаголь, добро» и других ОСМЫСЛЕННЫХ букв которой – русская азбука: А, Б, В, Г, Д…, а далее, на основе русской азбуки, возникли многие алфавиты народов российской империи. Однако кириллическая азбука в своей осмысленности идет дальше, чем иврит, составляя цельное сообщение всей совокупностью букв (Аз Буквы Ведая Глаголю Добро…), что могло появиться лишь в поздний период.

О скорости изменения языков вот что сообщает Жан Боден, автор XVI века:

«Изменения в языке происходят главным образом по трем причинам (я пренебрегаю мнением Моисея, считавшего, что это произошло одномоментно, а не постепенно). Первая: неизбежен ход времени, под влиянием которого не только языки, но и все вещи изменяются и природа любых вещей стареет. По этому поводу Полибий написал, что менее чем через 50 лет, минувших со времени подписания союзного договора между карфагенянами и римлянами, слова текста, который он сам назвал древним, могли уже понимать с большим трудом. Действительно, песни, которые исполнялись в соответствии с древними обрядами, понимались лишь несколькими людьми. Итак, мы видим, что все языки всех народов изменяются в ту или иную сторону. Другой причиной является слияние народов в результате многочисленных переселений».

Спрашивается, какую латынь «возрождали» в средние века – времен подписания договора с Карфагеном, времен Полибия, или других лет? Да и каким образом, если языки столь быстро изменяются, можно хоть какой-то «возродить» и вновь ввести в практику?

Когда письменность распространилась достаточно широко, ученые (которых было немного), чтобы скрыть свое знание от невежд, стали прибегать к шифровке, создавая «искусственное» письмо. Пример – месопотамская клинопись, придумать которую можно было, только уже зная алфавитную письменность.

… Мы начали эту главу с утверждения, что изобретение алфавитной письменности стало первым шагом к тому, что называется цивилизацией. Почему это так? Потому, что появилась возможность создания писаных законов. Собственно, первый закон от Бога и был дан Моисею через письмо.

Таким образом, цивилизация есть этап развития человечества, когда социальные (общественные) отношения в значительной мере превалируют над биологическими, семейно-половыми отношениями, а жизнь сообщества людей, в силу этого, базируется на единой общепринятой морали и едином, письменно оформленном праве, исключающем разночтения. Такие понятия, как культура и степень цивилизованности, находятся в связи с понятием цивилизации человечества, показывая ее развитие в пространстве и времени (в разных странах и в разные эпохи).

Путь Моисея

… Прогонит Яхве все эти народы от тебя, и вы овладеете народами, более великими и сильными, чем вы.

Второзаконие, 11 /23.

Комментарии к Пятикнижию Моисея весьма и весьма обширны. Мы приведем из них двадцать пунктов подряд, без выборки, из относящихся к библейским географическим названиям Книги «Числа» (глава 33).

14. Рефидим – обычно пытаются локализовать в окрестностях Вади Фиран или Вади Шейх на западе Синайского полуострова.

15. Пустыня Синай – окрестности священной Горы; локализация местности неясна и зависит от локализации горы Хорив.

16. Киврот-Хаттаава – евр. «Погребения вожделения».

17. Хацерот – идентифицируется с пунктом Айн ал-Хазра на северо-востоке Синайского полуострова.

18. Ритма – обычно отождествляется с Вади Ретемат поблизости от Айн Кадис.

19. Риммон-Парец – расположение неизвестно.

20. Ливна – местоположение неизвестно.

21. Рисса – возможно, идентифицируется с Расой, расположенной неподалеку от Акабы (Эйцион-Гевер).

22. Кехелат – название означает «Место собрания».

23. Гора Шафар – идентифицируется с Джебель Аранф.

24. Харад – возможно, Джебель Араде.

25. Макхелот – местонахождение неизвестно.

26. Тахат – возможна идентификация с Вади Эльти.

27. Тарах – местоположение неизвестно.

28. Митка – местоположение неизвестно.

29. Хашмона – местоположение неизвестно.

30. Масерот – местоположение неизвестно.

31. Бене Йаакан – местоположение неизвестно.

32. Хор-Хаггидгад – возможна идентификация с Вади Гузагиз, но также с Вади Гиддаде.

33. Йатевета – местоположение неизвестно.

И так далее, и так далее, и так далее.

Столь полно описанный в Библии путь Моисея (в Коране под именем Мусы) и его народа в рамках современной географии Ближнего Востока почти никак не локализуется. Отчего такие сложности? Дело в том, что в первоначальных текстах географические названия НЕ БЫЛИ ОГЛАСОВАНЫ, то есть были записаны только согласными буквами, почти совсем без гласных: КНУН, ЛБНУН, ПРТ, и только значительно позже, когда евангельская географическая традиция уже сложилась, названиям этим попытались придать гласные буквы, и получилось – Ханаан, Ливан, Евфрат… Место действия толкователи поместили в Палестину, там и стали разыскивать места событий. А правильно ли это? Правильно ли «огласованы» названия?

Если в библейских текстах описаны реальные события (а мы полагаем, что это так), происходившие с реальными людьми (что тоже правда), то, без сомнений, дело происходило в каких-то реальных местностях. Правильно определив эти местности, мы увидим, что совершался поход Моисея от горы Синай (Сион, Хорив) в Землю обетованную значительно позже, чем говорят теологи. Во II или III веке н. э., полагает Н. А. Морозов. Возможны и другие варианты: VI или VII век. Но в любом случае, Палестина тут совершенно ни при чем.

Так откуда нам начинать поиск «объектов», то есть поименованных в Библии городов, рек и гор? Представьте себе, буквально «от печки», от вулкана.

Ставрос (кол, крест по-гречески) или Сион (столб, путеводный знак по-библейски) над Везувием при извержении 1822 года.

Вулканических фрагментов в Библии тьма-тьмущая, на это давно обратили внимание многие исследователи. На третье новолуние после «бегства из Египта» Моисей оказался возле некоей горы, на которой имел продолжительную встречу с Богом-Громовержцем. Эта гора носит разные названия: Сион (Столб), Синай и Хорив (Хоррибл, ужасный). Это вулкан, ужасный и громогласный, со столбом дыма и пепла.

Обратимся к первоисточнику.

«На третий день, при наступлении утра, были громы, и молнии, и густое облако над горою, и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане… Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и поднимался ее дым, как дым плавильной печи, и очень сотрясалась вся гора. И звук трубный становился все сильнее и сильнее…» (Исход, 19).

«И стоял народ вдали; а Моисей вступил во мрак, где Бог» (Исход, 20/21).

«Вы приблизились и стали под горою, а гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак. И говорил Господь к вам из среды огня; глас слов его вы слышали, но образа не видели, а только глас» (Второзаконие, 4/11-12).

Итак, описания горы Синай-Сион-Хорив однозначно показывают нам действующий вулкан.

Но! Традиционная гора Синай никогда не была вулканом. Вообще на Синайском полуострове, в Сирии и Палестине, на севере Африки нет и в исторически обозримом прошлом вулканов не было.

Где же наша «печка»?

Геологическая карта Средиземноморья вкупе с некоторыми библейскими «подсказками» дает нам единственный подходящий вулкан: Везувий в Италии.

Везувий – вулкан плинианского типа. Вот что представлял он собой в те времена: из кратера с огромной силой бьют газы, образуя вместе с пеплом высоченный, многокилометровый столб багрово-черного цвета. Вверху он расплывается в облако в форме итальянской сосны, пинии, а издали похож на столб с перекладиной, крест.

Перейти на страницу:

Дмитрий Калюжный читать все книги автора по порядку

Дмитрий Калюжный - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Другая история Средневековья. От древности до Возрождения отзывы

Отзывы читателей о книге Другая история Средневековья. От древности до Возрождения, автор: Дмитрий Калюжный. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*