Эдгар Уоллес - В сетях аферистки
- Вы умеете чистить картофель?
Гордон со стыдом признался, что кроме того, что картофель есть особый вид овощей, он ничего не знает об этом продукте.
- Разве вы никогда не делали этого?
- Не помню. Когда еще посещал школу...
- Я нисколько не интересуюсь тем, что происходит в исправительных домах, где воспитываются несовершеннолетние негодяи. Следуйте за мной в кухню!
Гордон подчинился.
- Я умышленно дала прислуге отпуск: не хотела, чтобы имя моего двоюродного брата было опорочено в связи с авантюрой Двойника. Конечно, я не могу лично охранять вас день и ночь. Поэтому попросила одного знакомого господина приходить сюда и помогать мне в моей тяжелой обязанности.
В глазах Гордона загорелся луч надежды.
- Он детектив... некий мистер Сюпербус. Я предполагаю, что вы его знаете, так как он уже давно следит за вами.
- Этот... этот... - шептал Гордон с негодованием.
- Вот вам картофель!
Оставшись один, он быстро огляделся. Собственный дом был ему хорошо известен. Стоило открыть дверь и очутиться на дворе, чтобы выйти из ужасного положения. Но... крепкая дверь была закрыта на ключ, окна снабжены тяжелыми железными решетками от взломщиков. Гордон со вздохом приступил к чистке картофеля.
Когда Диана сняла пояс с револьвером и заперла его в комоде, стоявшем в коридоре, раздался второй звонок. Диана взялась за ручку двери, но еще медлила. Сильный удар в дверь заставил ее открыть. Настал момент, которого она боялась. Еще до появления бородача девушка знала - это он.
- Ровно три! - сказал вошедший ликующим тоном и протянул ей руки. - Три часа - чудный час, когда мы вновь соединимся, моя невеста, моя голубка, моя ненаглядная!
- Входи! - спокойно сказала Диана.
Демпси заключил ее в объятия, но она держалась от него на почтительном расстоянии.
- Тише! Прислуга! - тихо сказала девушка и ловко увернулась от его рук. Она открыла кабинет. - Сюда! - Джузеппе, ты должен хорошо себя вести, я требую этого. Мой дядя...
- Твой дядя! - молодой человек восторженно посмотрел на нее. - Он здесь?
- Да.
- В этом доме?
Собственно, Диана должна была быть осторожной, зная об экспансивности гостя, но сложное положение, в котором она очутилась, вывело ее из равновесия.
- Твой дядя здесь! - Голос Демпси звучал торжественно. Он посмотрел на девушку сверкающими глазами, потом закрыл их и судорожно засмеялся.
- Сейчас сбудется мечта всей моей жизни. Могу я позвонить?
Не дожидаясь ответа, схватил трубку и назвал номер отеля.
- Немедленно пришлите мой багаж на Чейнэл Гарден. Да, да! Два чемодана... Нет! Разве вы не понимаете по-английски? Что? Куда? Я ведь сказал вам: Чейнэл Гарден, номер 61. Не забудьте мою пижаму! Она лежит под подушкой.
- Джузеппе! - воскликнула пораженная Диана. - Что ты делаешь? Подожди! Ты не можешь остаться здесь!
- Ах, моя стройная лилия - здесь, с тобой, под одной крышей! Это величайшее наслаждение, это чудное утоление моих страстных желаний! Диана небесная фея моих грез! Я не мог бы остаться, если бы здесь не было твоего дяди. А новая тетя? У тебя она тоже есть? Ах, бедная миссис Тэдзерби!
- Джузеппе, мой дядя не терпит чужих в доме!
Демпси успокоительно хлопнул ее по плечу.
- Ничего, мы с ним подружимся. Я буду настолько любезен, что ему не придется сердиться на меня. Расскажите мне, дорогая, о чем он любит беседовать, чтобы я мог развлечь его Нет такой темы на свете, на которую я не мог бы говорить!
Диана знала это - она ему поверила.
- А твоя милая тетя - она будет также и моей. Приведи ее сейчас же, чтобы я мог обнять и расцеловать ее. Тетушка Дианы! Какое благородное родство!
Несмотря на все свое замешательство, девушка все же заметила, что чисто итальянская экспансивность взяла верх в характере Демпси. Он не мог молчать ни минуты. Он подошел к камину и осмотрел скрещенные весла.
- Ах, моя маленькая Диана, ты училась гребному искусству? Это великолепно! Жизнь - челнок, время - течение! Мы поплывем в челноке жизни по течению времени и будем пить воды Леты, чтобы забыть прошлое...
Одним прыжком Джузеппе очутился около девушки и взял ее за руки.
- О! Диана! Разве ты не чувствуешь, что я мечтал об этой минуте в джунглях, в пустынных снегах севера, где искал золото и забвение? Я не нашел ни того, ни другого. Когда я, одинокий, лежал в хижине туземцев и прислушивался к щебету птичек и к завыванию ветра, передо мной стояло твое благородное, незабвенное лицо, твои роскошные золотистые волосы, нежные, но заодно жестокие глаза...
Вдруг он прервал свое красноречие:
- Твой дядя! Ах, твой дорогой дядя! Представь меня ему! Приведи его ко мне!
Когда Диана вошла в кухню, Гордон был занят чисткой третьей картофелины. В начале чистки картофель был довольно крупным, но постепенно стал уменьшаться. Гордон никак не мог ухитриться снять тонкую шкуру.
При виде печального лица Дианы, он уронил картофель.
- Что случилось?
- Что случилось? Все идет вверх дном, - горько воскликнула Диана. - Я даю вам возможность отличиться. Ваше имя мне не нравится, поэтому даю вам другое... Вас отныне зовут Исааком!
- Что? - спросил смущенный Гордон.
- Отныне вас зовут Исааком, мой дядя Исаак!
Гордон положил нож на стол, вытер руки фартуком и медленно приблизился к ней...
- Но я ведь не ваш дядя Исаак!
- Но это же совсем не так! Оденьте сюртук и пойдемте со мной наверх! Зарубите себе на носу, что вы теперь мой дядя Исаак! Где, собственно, находится ваша многоуважаемая помощница?
- Черт возьми! Откуда мне это знать? - спросил раздраженный Гордон.
- Подождите минуточку.
Девушка побежала наверх, в комнату, предназначенную для супружеской пары, которую она хотела пригласить, чтобы дом не остался без мужчины. Элойз сидела на кровати и плакала. Когда Диана открыла дверь, та мгновенно вскочила!
- Послушайте, миссис Сэльсбери! - начала она своим пронзительным, плаксивым голосом. - Я, правду говоря, не знаю законов Англии, но вы не имеете права держать меня здесь взаперти...
- Хотите, чтобы я позвала полицию? - спросила Диана угрожающе.
- Вы ошибаетесь, миссис Сэльсбери, - сказала Элойз серьезно. - Вы совершили самую крупную ошибку в своей жизни. Этот бедный окунь - ваш муж!
- У меня нет ни мужа, ни мяса, ни рыбы! Я теперь вдова.
Элойз не знала, что ей говорить или думать...
- Забудьте все, что сегодня произошло, - вдруг сказала Диана без всякой логики. - Я вам скажу правду: ко мне пришел гость, который будет жить в этом доме - старый друг, с которым я была помолвлена до его смерти в джунглях.
- Он здесь? - спросила удивленная Элойз.
- Да! Он останется здесь. Я, конечно, не могу разрешить ему оставаться в этом доме, когда у меня нет тети или компаньонки. Итак, сударыня, вы теперь - тетя Лиззи!
Элойз не знала: во сне ли это или наяву...
- Вы теперь - тетя Лиззи, а этот проклятый Двойник, который, по моему мнению, женат на вас - дядя Исаак. Идите, тетя Лиззи, на кухню и скажите ему, что...
- Я теперь тетя Лиззи? Вы хотите, чтобы отныне называлась тетей Лиззи, а этот бедняга, который работает на кухне, назывался?..
- Дядей Исааком!
- Я еще не совсем понимаю, что здесь происходит. По-видимому, снимается какой-то фильм... Вы крутите какой-то фильм. Итак, я тетя Лиззи...
Элойз вдруг вспомнила, что она дама из лучшего общества, блиставшая своими изящными манерами. Она почувствовала себя оскорбленной.
- Что? Я тетя Лиззи? Вы с ума сошли? Я американская подданная, живу в Торонто, но проживаю так близко от границы, что можно перебросить через нее камень, а теперь я - тетя Лиззи! Ха, ха!
Глава 15
Когда Элойз вошла на кухню, Гордон рассеянно играл картофельной шелухой.
- Отныне вы - дядя Исаак! - сказала она игриво.
- Где вы были?
Вид подруги по несчастью заставил его очнуться от состояния безразличия, Элойз была конкретным существом, с которым можно было поговорить. Гордон забыл о своей неприязни к ней и был рад, что хоть один живой человек был уверен, что он настоящий Гордон Сэльсбери.
- Скажите, эта женщина, которая нас заперла, и есть Диана?
- Да!
- Она ваша жена? Вы никогда мне об этом не говорили. Вы выдавали себя за холостяка...
- Диана не моя жена... она незаконно присвоила себе хозяйство... Я сказал, что женат, потому что хотел удалить вас заблаговременно из этого дома. Теперь видите, что натворили? Вы погубили меня! Ах, если бы вы ждали меня на улице, а не ворвались в этот дом! Если бы я вас не видел!
- Она мне только что заявила, что она ваша вдова.
Элойз говорила спокойно и смиренно, и Гордону показалось, будто она лишилась рассудка.
- Если вам это нравится, она - моя вдова, - сказал он добродушно. Садитесь, миссис Ван Ойн, я дам вам стакан воды!
- Диана... - повторила изумленная Элойз. - Итак, это ваша маленькая австралийская девушка, гм... Гордон, скажите мне правду, - она - полицейский крючок?
- Что вы сказали?