Федор Успенский - История Византийской Империи VI – IX вв. Том 2.
22 Известия. Χ. Материалы для болгарских древностей. А б о б а-П лиска. С. 225 и ел.
23 Bury. The Bulgarian Treaty of A. 814//The english histor. Review. April, 1910; The chronol. Cycle of the Bulgarians//Byz. Zeitschr. XIX. S. 427; Marquart. Известия. XV.
24 Сомнения основываются на известии Ген ее и я. Regum. II. Р. 41.
25 Подробности в: Известия. X. 222.
26 Там же. С 214.
27 Прекрасное место в «Conversio» Anon. Salisburg: Coeperunt populi sive Sclavi vel Bavaril inhabitare terram unde illi ezpulsi sunt Hunni…
28 Краткие известия у Ейнгарда. Annales. 817–822. Главное пособие: Dummler. Arcriv fur К. oesterr. Geschichtsquellen. X, 1853; Geschichte des ostfrank. Reiches. 1, 34; Hartmann. Geschichte Italiens. III. S. 106–108.
29 Открыта раскопками Русского археол. института//Известия. X. 545 и ел.
Сноски к главе XIV1 Niceph. Opuscula. P. 163: Και δη τόμον συντάξας το της άμωμήτου λατρείας ημών περιέχοντα σύμβολον ύποσημήνασδαι χερσίν οικείαις τον βασιλέα προέτρεπεν.
2 Incerti auctoris. Vita Leonic Armeni. Αρ. Migne. Τ. 108. Col. 1024.
3 Vita Nicephori. P. 88, 15.
4 Μ an si. Conoilia. T. XIV. Col. 135; Vita Niceph. P. 202; Melanges de Rome. P. 348 (1903) fascic. 4, статья Serruys.
5 Главные сведения о жизни Феодора черпаются из его биографии и из его сочинений: Patr. Cursus completus. Ser. graeca. Т. 99.
6 Моя книга: Очерки по истории визант. образованности. С. 44 и ел.
7 Vita Niceph. P. 209–210.
8 Genesii. Regum. lib. II.; Theoph. Contin. P. 49–73; Cedreni. P. 74; Zonarae. Ed. Dind. III. P. 392.
9 Этот важный документ напечатан: В а г о n i i. Annal. Ecclesiastic!. Τ. XIV. P. 62.
10 Ed. Bonnae. P. 50.
11 Васильев А. Византия и арабы. С. 27 и ел.
12 Langlois. Chronique de Michel le Grand. P. 268: Maimoun loi fournit un contingent de troupes et le fit partir pour Constantinople.
13 Barоnii. Annales. XVI. P. 63.
14 Genesii. II. P. 39, 16.
15 Ed. Muralt. P. 698.
16 Genessii. II. P. 44.
17 Hirsch. Byzantin. Studien. S. 24–25.
18 Подробности в моей книге: Очерки по истории визант. образованности. С. 79 и ел.
19 Vita. P. 320; Epist. 11, 157.
20 Т he о ph. Contin. P. 185; Ibn-Chordadbeh. Ed. de Goeje. Bibi. Geogr. arabicorum. Vol. VI. P. 106. Подробности и литературные указания у проф. А. Васильева: Византия и арабы. Вступление.
Сноски к главе XV1 De Caerimoniis. I. P. 503. Прекрасный опыт объяснения богатого материала, заключающегося в «Церемониях», дает сочинение Беляева: Byzantina. Очерки, материалы и заметки по византийским древностям. С.-Петербург, 1891–1906. В трех книгах.
2 Васильев (Византия и арабы. С. 99) приводит по Табари содержание письма калифа, в котором высказывается предложение Феофилу принять мусульманство.
3 Васильев. Прилож. С. 30.
4 Annal. Prudentii. Monum. Germaniae Scriptores. I. P. 434.
5 Беляев Д. Φ. Byzantina. 1. С. 90 и след.; Ebersolt. Le grand Palais de Constantinople et le livre des Ceremonies. Paris, 1910. P. 160; Bury. A History of the eastern Roman empire from the fall of Irene. London, 1912. P. 129–135.
Сноски к главе XVI1 Genesii. Lib. IV. P. 80.
2 Васильев. Византия и арабы. 1, 95 и приложение 11.
3 Все эти имена сближены в сочинении: Hergenrother. Photius Patriarch. I. S. 325.
4 Contin. Theophanis. IV. C. 7.
5 Вопрос разобран в соч. А. А. Васильева: Византия и арабы. Приложение II.
6 Моя книга: Очерки по истории визант. образов. С. 59–60.
7 Муральт. Георгий Амартол. СПб., 1859. С. 718. Моя статья в «Ж. Μ. Η. проев.» Январь, 1890.
8 Разбору источников о событиях занимающего нас времени посвящена первая глава в моей книге: Очерки по истории византийской образованности. СПб., 1891.
9 Имеется в виду жизнь св. Иоанникия: Acta SS. Novembris. II. P. 372; Васильев А. Виз. и арабы. I. Приложение III. С. 144.
10 Asta SS. Martii. II. P. 318.
11 Мои сочинения: Очерки по истории визант. образованности. С. 89 и ел.; Синодик в неделю православия//в Записках Ими. Новоросс. Унив. Т. 59.
12 Migne. Pair. Craeca. Т. 116; Vita S. Joann. С. 51–52, 57.
13 Pitra. Juris eccles. Graecorum Hist. II. P. 355–357.
14 Ibid. P. 361–363.
15 Главный источник-современный Фотию писатель Петр Сицилийский: Petri Siculi. Historia haereseos manichaeorum qui et Pauliciani dicuntur; Ap. Migne. Patrol, graeca. T. 104. Col. 1240 и ел.
16 Терновский. Грековосточная Церковь в период вселенск. соборов. Киев, 1883. С. 520, 525.
17 Главное место: Тheоph. Contin. Lib. IV. С. 16. P. 165 Bonn.
18 Основное сочинение: Karapet ter-Mkttschian. Die Paulikaner im Byzant. Kaiserreiche. Leipzig, 1893.
19 Васильев. Славяне в Греции//Виз. Врем. V, 420.
20 Sym. Magister. De Michaele. С. 14. P. 659–662.
21 Васильев. Византия и арабы. С. 182–183.
22 Там же. С. 188.
23 Vita Ignatii. P. 248: «Εμοΐ μεν ό πατριάρχης ό Θεόφιλος (это уже упомянутый выше скоморох Грилл) ό Φώτιος δε τω καίσαρι, καϊ τοις χριστιανοΐς ό Ιγνάτιος καΟέστηκεν».
24 Основное место: Genesii. Lib. IV. P. 98; Hergenrother. Photius I. S. 470.
25 Βαλεττα. Φωτίου επιστολαι. 146.
26 Genesii. Lib. IV. P. 98.
27 Hergenrother. Photius Patnarch. I, 471.
28 Моя статья в «Известиях». Т. XIV; Tafrali. Thessalonique au XIV siecle. 1913; Diehl. Comptes rendus des seances de 1'Acad. des Inscr. et Belles-Lettres. 1911. P. 25; D i e h 1. Manuel d'art byzantin. P. 346.
1
Вифинский город в заливе Astakos близ Никомидии.
2
έντεϋ9εν δε επί τάς των δεμάτων χώρας άφικόμενος. До какой степени смутны представления о том времени, доказывает латинский перевод этого места. Illinc vero per ceteras regiones sibi subiectas profectus.
3
Место имеет значение с точки зрения византийских древностей и представляет собой доказательства тому, что у автора были под руками официальные акты: о πέντων ευεργέτης — λόγον εγγραφον στέλλει τούτοις προς τιμήν πέμψας ωρατίονα υπάτου τω αΰτω Μαύρω και βάντον φιλοτιμίας ^άριν, κελεύσας πάντας τους εκ των του λεχθέντος Κούβερ Κερμησιάνους άποφύγους υπ' αυτόν τον Μαϋρον γενέσ amp;αι… καϊ αυτός τούτων ό στρατηγός ύπή ρχεν.
4
Начальники над 100, 50 и 10.
5
Развалины недалеко от Тавриза
6
Ниневия, близ Мосула. Разумеются холмы, сделавшиеся знаменитыми по найденным в них памятникам ассирийского искусства.
7
Этого документа не сохранилось
8
Эти слова взяты из письма Хосроя к Ираклию, сохранившегося в армянской истории Себеоса (пер Патканова)
9
Документ сохранился в очень испорченном виде (Chron pasch 735)
10
Между прочим, в переписке Мих. Акомината (ed. Λαμπρός).
11
Et exarchus scribit, nullum nobis posse remedium facere.
12
lam vacua ardet Roma
13
Весьма любопытно письмо к императрице Констанции Ер IV, 33.
14
В первый раз титул папа приложен к римскому епископу в 510 г. епископом Эннодием
15
Надпись так называемая чаталарская // Известия Института. X С. 546
16
Чтобы несколько приблизиться к современной чиновной иерархии, можем чин спафария принять за полковничий, протоспафария — за генерал-майорский, патрикия — за полный генеральский.
17
Что хартуларий других военных частей был действительно строевым офицером, увидим ниже.
18
Это пять первых стихов 96 суры: «Читай во имя Господа твоего, Который создал человека из комочка крови, читай, Господь твой преблагий, Который даровал знание посредством пера, научил человека тому, чего раньше не знал».
19
Здесь начинается, по-видимому, самый текст эдикта Для наглядности мы ставим в кавычках заимствования из эдикта
20
Архиепископ ефесский Феодосии, сын царя Апсимара или Тиверия II
21
Это союз городов Ancona, Smigagha, Fano, Pesaro и Rimini
22
В письме к дожу Венеции (Labbe, Cone. VIII. 177) лангобардов папа называет пес dicenda gens Longobardorum, императора — своим господином.