Вадим Кожинов - Победы и беды России
Кстати сказать, несколько ранее именно на страницах «Октября» вошел в литературу Василий Шукшин.
179
Воспоминания о Рубцове. Архангельск, 1983. С. 201.
180
Там же. С. 257–258.
181
Блок Александр. Собр. соч.: В 8 т. Т. 6. М., Гослитиздат, 1962. С. 163.
182
См.: Новый мир, 1961, № 2. С. 101.
183
День поэзии. 1972. М., Советский писатель, 1973. С. 181–182.
184
См.: Прометей, вып. 9. М., Молодая гвардия, 1972. С. 147.
185
Подробно о творчестве поэта см. в моей книге «Николай Рубцов», изданной вскоре после его гибели, в 1975 году.
186
О поистине беспощадной национальной «самокритике», присущей русскому сознанию, я подробно говорил в статье, опубликованной в 1981 году в журнале «Наш современник» (№ 11) и вошедшей затем в первый том моего сочинения «Судьба России: вчера, сегодня, завтра». (М., 1990 г.)
187
Древнегреческий историк, живший почти 2500 лет назад.
188
Здесь и далее цитирую по изданию: Кюстин Астольф де. Россия в 1839 году. В 2 т. М., 1996.
189
Как ни странно, Кюстик вдруг «забыл» о своем полном неприятии этого православного обряда…
190
«Помилуй!» (лат.) — католическое песнопение на слова 50-го псалма.
191
То есть основной язык допетровской словесности.
192
Поэт имел в виду, надо думать, «относительное», касающееся определенной стороны дела, а не абсолютное превосходство.
193
Речь идет о теснейшей связи Руси с Византией.
194
То есть «славяно-русского».
195
Творогов О. В. Палея Толковая. Словарь книжников и книжности древней Руси. Л., 1987. Вып. 1 XI — первая половина XIV в.). С. 286.
196
Щеглов А. П. Религиозно-философское значение Толковой Палеи. Журнал Историко-богословского общества. М., 1991, № 2. С. 7.
197
Оно представляет собой литографическое воспроизведение переписанных несколькими студентами-учениками Н. С. Тихонравова частей «Палеи» (разумеется, разными почерками), изданное мизерным тиражом.
198
Истрин В. М. Толковая Палея и Хроника Георгия Амартола. Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук. 1923. Т. 29. С. 369–379; Михайлов А.В. К. вопросу о происхождении и литературных источниках Толковой Палеи. Известия АН СССР по русскому языку и словесности. 1928. Т. 1. Кн. 1. С. XV-XXIII.
199
Тихомиров М.Н. Русская культура XI–XVIII вв. М., 1968. С. 141.
200
В целом ее объем близок к объему данной моей книги…
201
Кто-либо может недоумевать по такому поводу: выше утверждалось, что древние творения русской литературы являют собой поэзию, а не прозу, но «Палея» публикуется здесь без «разбивки» на стихи. Однако перед нами перевод на современный язык, а не подлинник.
202
Подзаголовок дан при публикации. Перевод сделан по изданию: Палея Толковая по списку, сделанному в Коломне в 1406 г. (Труд учеников Н. С. Тихонравова, М., 1892–1896. Стб. 1–77). Пропуски и сокращения оговариваются в тексте.
203
Опущен отрывок, касающийся вычисления солнечного и лунного кругов (стб. 29–31). (Примеч. перев.)
204
Несколько ниже приводится таблица вычисления лунного круга, которая опущена в настоящей публикации. (Примеч. перев.)
205
Далее (стб. 44–63) опущено обоснование причины, по которой Луна сотворена полной, и таблица вычисления лунного круга. (Примеч. перев.)
206
Название главы дано при публикации.
207
Это послание было опубликовано весной 1993 года в издававшейся тогда В. В. Вострухиным непосредственно в доме № 6 на Старой площади газете «Экономика сегодня и завтра» (№ I за 1993 г.) и оказалось на рабочем столе адресата, но не вызвало какой-либо реакции.
208
Давший такое название редактор московского издания Б. Пинскер лишний раз продемонстрировал, что он чистейший «идеолог», вполне подобный тем, которые порождены сталинским и брежневским временами.
209
Сведения о них содержатся в официальном издании «Выборы В Шестую Государственную Думу: итоги, выводы» (М., 1996). Составители решили приплюсовать к двум нынешним думам четыре дореволюционных.
210
Указывается та часть избирателей партии Гайдара, которая «изменила» ей после того, как она перестала быть партией власти.
211
Включая «остаток» голосов за бывшую партию власти — правоцентристскую НДР (1,19 %)