Павел Щёголев - Падение царского режима. Том 5
Председатель. — А в ваш единственный доклад, как министра внутренних дел, вы не привозили бывшему царю перлюстрированные письма?
Хвостов. — Нет. Я бы мог, конечно, привезти, чтобы посмешить государя.
Председатель. — Какое было отношение к перлюстрации товарища министра, заведывавшего департаментом полиции?
Хвостов. — Никакого. Они получали. Но я не знаю, где им было отведено помещение.
Примечания
1
«которая», надо: «которое».
2
«союз мог», надо: «союзы могли».
3
«это учреждение трактовалось, как временное», надо: «эти учреждения трактовались, как временные».
4
«Гамалей», надо: «Гамалея».
5
«наче[-?-]л» — вероятно, «начертал». — Прим. ред. fb2
6
eo ipso — (лат.) сам собой. — Прим. ред. fb2
7
«управления», надо: «врачебные управления».
8
«Грюнвальд», надо: «Гринвальд».
9
«Н. Н. Воейков», надо: «В. Н. Воейков».
10
«Эммы Владимировны» — Э. В. — младш. дочь гр. Фредерикса (см. указ.).
11
«похоже, что не я писал», надо: «похоже, что я писал».
12
«строительный департамент», — З. имеет в виду: «техническо-строительный комитет».
13
«после инцидента, бывшего здесь на площади перед германским посольством». — В день объявления войны манифестирующая толпа разгромила здание герм. посольства, сбросив между прочим с его крыши две громадн. чугунные аллегорич. фигуры древне-германских воинов и утопив их в Мойке.
14
«обязанность», надо: «ответственность».
15
«обязанность», надо: «ответственность».
16
«действовать товарищ министра, директор». Надо: «действовать директор».
17
«Браевский», надо: «Броецкий».
18
«поездка по открытию памятника имп. Александру III. Торжества по случаю 12 года». — 30 мая 1912 г. в Москве в выс. присутствии был открыт памятн. Александру III. Торжества по случаю столетия отеч. войны происходили в выс. прис. с 26 авг. по 2 сент. того же года на Бородинском поле, в Москве и в Смоленске.
19
«Богров был лицом, на которое указывал товарищ мин.». Надо: «Богров был лицом, известным товарищу м-ра».
20
«Тов. м-ра, один по себе взятый, это — нуль. Он подписи не имеет. Моя бумага, подписанная, как тов. министра, никакого значения». — Повидимому, З. хочет сказать, что по установившемуся обычаю тов. м-ра подписывал бумаги лишь второстепенного характера, обычно по резолюциям министра, и самостоятельно никаких серьезных или принципиальных вопросов не решал.
21
«система», надо: «инструкция».
22
«предусматривались», надо: «рассматривались».
23
«Белецкий». — Б. никогда нач. спб. охр. отд. не был, а с 21 февр. 1912 г. и. д. дир. д-та пол. и в качестве такового допустил Малиновского в Гос. Думу.
24
«при И. М. Золотареве», надо: «после И. М. Золотарева».
25
«охранных отделений», надо: «охранные отделения».
26
«удалить», надо: «пригласить».
27
«о. о.» — «особого отдела».
28
«Зайцев», надо: «Зайцов».
29
«подполковник Кормилов», надо: «подп. Кулаков».
30
«Колосовой», надо: «Колоссовской».
31
«Ставка. Верховному Главнокомандующему генералу Янушкевичу», надо: «Ставка Верховного Главнокомандующего. Генералу Янушкевичу».
32
«Давыдов, быв. дир. д-та полиции», — такого директора д-та пол. не было.
33
«письмо начальника», надо: «письмо начальнику».
34
«Петр Аркадьевич» — Столыпин.
35
«была еще поездка в Белгород по случаю открытия мощей», — 4 сент. 1911 г. в Белгороде были открыты мощи Иоасафа.
36
«охранному отделению д-та полиции», надо: «особому отделу д-та полиции».
37
«Петр Аркадьевич» — Столыпин.
38
«habeas corpus» — «неприкосновенность личности», одно из основных положений англ. конституции.
39
«habeas corpus» — «неприкосновенность личности», одно из основных положений англ. конституции.
40
«министра», надо: «тов. министра».
41
«чиновн. Зыбин», — см. т. III, прим. к стр. 264.
42
«знать», надо: «стать на».
43
«политических», надо: «должностных».
44
«узусы» — «обычаи», «навыки».
45
«узусы» — «обычаи», «навыки».
46
«распределений», надо: «распоряжений».
47
«Терещенков», надо: «Трещенков».
48
«18 апреля», надо: «4 апреля».
49
«о нем», надо: «с него».
50
«передать», надо: «переслать».
51
«на перерыв», надо: «не только на перерыв».
52
«Федор Измайлович» — Родичев, член следств. ком.
53
«testimonium paupertatis» — удостоверение в несостоятельности (бедности).
54
«Вот, с Холщевниковым я неправду вам сказал». — Непонятно, о каком Холщевникове идет речь и когда и какую неправду сказал о нем Маклаков.
55
«полковник Иванов», надо: «ротмистр Иванов».
56
«Степан Петрович» — Белецкий.
57
«Игнатию Михайловичу» — Золотареву.
58
«Конисский, начальник охран. отд.», надо: «Конисский, пом. нач. охран. отд.».
59
«товарищ прокурора суд. палаты Васильев», — А. Т. Васильев, тогда тов. прок. спб. окр. суда, врем. исп. обяз. тов. прок. суд. пал. (см. указ.).
60
«Алексей Александрович» — Лопухин.
61
«Курлове», надо: «Коттене».
62
«постановки», надо: «постановку».
63
«допросы», надо: «запросы».
64
«Невианда», надо: «Невиандта».
65
«Анна Александровна» — Вырубова.
66
«был», надо: «бывал».
67
«генерала Нилова», надо: «адмирала Нилова».
68
«Курлов был его товарищ, они вместе были в юридич. академии», — Протопопов в военно-юридич. академии не был. Он был товарищем Курлова по конно-гренадерскому полку.
69
«было отброшено» , надо: «были отброшены».
70
«Владимир Сергеевич» — гр. Татищев.
71
«Иван Григорьевич» — Щегловитов.
72
«имея слабого, с моей точки зрения, не отвечающего своему назначению директора департамента полиции» — А. Т. Васильева.
73
«и, кажется, находился у Бадмаева, где арестован был, если не ошибаюсь» — Белецкий ошибся: П., действительно, вначале скрывался у Бадмаева, но затем сам явился в Думу, где и был арестован.