Шихаб Китабчы - Наследие татар. Что и зачем скрыли от нас из истории Отечества
Мы в этой книге далее выясним, почему и как татарский язык приобрел свой центральный характер в тюркском мире. Пока отметим, что это свое свойство татарский язык сохранил издревле. И не утерял, несмотря на недавние, по историческим меркам, «языковые реформы», «научные исследования» по разделению татарского языка, и «созданию десятков языков и алфавитов с разными названиями» (Р. Хаким). И это ключевое свойство татарского языка мало кому известно. Это не популяризовалось и было известно в основном только истинным знатокам татарского языка да специалистам-лингвистам.
Стоит сказать, что многие тюркские языки с точки зрения лингвистики являются не разными языками, а диалектами (точнее, даже говорами) одного языка, так как носители большинства тюркских языков понимают друг друга сравнительно легко. Центральный характер в этом сообществе языков, как мы видели, занимает именно татарский язык. Тоже с точки зрения лингвистики – то есть вполне объективно. Из приведенного краткого обзора видно, что татары и поныне еще остаются центром тюркского мира по свойствам их языка. А это уже говорит о многом.
Помимо сказанного выше, многое еще подтверждает то, что татары уже «с глубокой древности выделялись величием, могуществом и полным почетом» среди других народов и племен Евразии – как отмечали средневековые авторы.
Обо всем этом мы еще узнаем в последующих главах этой книги, и рассмотрим соответствующие сведения и факты. А пока мы видели следы былого «величия, могущества и полного почета» татар в Евразии и по объективным свойствам татарского языка, и по географии проживания современного татарского народа, и по распространенности самоназвания «татар» среди других народов. Это также хорошо видно по наличию множества топонимов как на татарском языке, так и с названием «Татар» на территориях доброй половины Евразии.
И, главное, все говорит о том, что издревле татары «выделялись величием и полным почетом» как раз на тех территориях, где и ныне в основном проживают как современные татары, так и родственные им тюркские народы. А также те, которые помнят свое происхождение из татар.
Глава 7
Сведения из подлинной истории татар: что сообщают татары прошлого о себе и какие сведения оставили нам их современники
Ориентирами в нашем путешествии в прошлое будут основные рассмотренные нами выше признаки, присущие современному татарскому народу. Это, во-первых, название и самоназвание народа: «татар». Во-вторых, это татарский язык – один из тюркских языков, имеющий среди них центральный характер. В-третьих, будем учитывать вероисповедание татар: у основной части татар это ислам. Часть татар исповедует христианство (православие). Еще будем иметь в виду территории, на которых проживают татары поныне.
Но сразу углубляться в глубокое прошлое не будем, чтобы не потерять в истории следы современных татар. Слишком много путаницы и ложных ориентиров оставили сочинители истории, служившие политикам разных времен и разных стран. Особенно тем политикам, которые стремились «извести» татар и их следы в истории[21].
Поэтому поступим осмотрительно – будем делать «шаги» в прошлое по сто – сто пятьдесят лет, начиная от нынешних времен. Так сказать, будем продвигаться в историю «в пределах видимости» двух-трех поколений. Это как раз примерно полторы сотни лет. Ведь многие помнят своих отцов и дедов, а то и прадедов. По крайней мере, знают, кем они были и чем примерно занимались. А наши предки «держали в поле зрения» как минимум семь поколений своих предков – вот как ныне потомки татарских мурз (биев) и казаков (Д. М. Исхаков). Предки старших поколений татар успевали передавать своим потомкам память о более отдаленных предках. И благодаря этой «цепочке», эстафете, многое из нашей подлинной истории дошло до нас. Например, наше «гордое имя – «татар»», и наш уникальный язык, наши две религии – ислам и православие, и наши человечные обычаи и традиции. А еще многое другое – и об этом тоже будет сказано в этой книге.
Вот как обстояло дело с распространением названия и самоназвания «татар» и татарского языка на территориях современной России и стран СНГ сотню лет назад. Еще в конце XIX – начале XX века в Российской империи татарами называли многих из тех, которые ныне официально считаются относящимися к другим тюркским народам. То есть наряду с татарами Поволжья, Сибири, Крыма и прочих местностей обширной Российской империи и сопредельных с нею стран были тогда еще многие «другие» татары. Например, были татары кавказские, алтайские, а также татары Восточного Туркестана и Средней Азии. Говорили эти татары именно на татарском языке. Например, Лев Николаевич Толстой в своих произведениях это хорошо отразил. Кстати, и русские казаки в повседневности предпочитали тогда общаться между собой по-татарски. И это тоже совершенно верно показал Л. Н. Толстой. Но мы пока не об этом. Пока мы выясняем, что предки многих и многих представителей близкородственных татарам современных тюркских народов в рассматриваемое время носили этническое название «татар». И это не было прихотью (или «ошибкой») царских чиновников. Так «объясняют» неудобный им факт некоторые теоретики, продолжатели той самой стародавней политики «изведения татар». Просто все эти татары говорили на одном, общем и понятном для них всех языке, и считали себя одним народом – татарами. Чтобы убедиться в этом, узнаем на сей счет мнение самих татар того времени, притом наиболее просвещенных представителей татарского народа.
Например, выдающийся татарский просветитель Исмаил Гаспринский (1851–1914 гг., уроженец Крыма) обоснованно считал, что все татаро-мусульманское население Российской империи является единым народом. В этом же были убеждены сподвижники и последователи И. Гаспринского из татар Поволжья, Урала и Сибири. Например, среди них был Ахметзаки Валиди Туган (1890–1970 гг.), уроженец современной Республики Башкортостан, всемирно известный историк-тюрколог. Книга А. Валиди «История тюрок и татар» (1912 г.), написанная им на татарском языке, и поныне является ценным источником по истории Отечества. Относительно национальности основной части тюрок-мусульман России Ахметзаки Валиди Туган писал в те времена совершенно конкретно: «Мы, татары-мусульмане» (19). Так что татарские просветители и ученые недавнего прошлого пришли бы, мягко говоря, в недоумение, если бы им начали говорить о существенных различиях татар Крыма, Кавказа, Поволжья, Урала, Сибири, Алтая, Средней Азии и Восточного Туркестана и «распределять» их всех в «разные народы».
Теперь далее в прошлое заглянем. В 1818–1889 гг. жил и работал великий татарский ученый, богослов, философ, историк и просветитель Шигабутдин Марджани, уроженец с. Ябынчи современной Республики Татарстан. Ш. Марджани также считал почти всех тюрок Российской империи единым народом, татарами, невзирая на упомянутую выше политику «изведения татар», проводимую романовским правительством. Помимо прочих способов «изведения и убавления», татар принуждали различными путями к отказу от их общего самоназвания народа татар и навязывали им в качестве «национальности» названия их групп по местности проживания либо другому признаку: «булгар», «мишар», «башкир», «ногай» и другие. Это делалось для того, чтобы разделить единый издревле татарский народ на «разные народы» и внести в среду татар отчужденность, раскол и взаимную вражду. Находились, увы, среди татар те, которые отказывались от славного имени предков, поддаваясь давлению или в обмен на всяческие привилегии от власти. Или просто поверив разномастным антитатарским идеологам-пропагандистам. В ответ на это Марджани в своем знаменитом произведении обращался к татарам: «Кто же ты, если не татарин?».
Теперь дальше шагнем в прошлое – еще примерно на столетие. Узнаем мнение как самих татар того времени, так и их весьма просвещенного современника. Польский историк, географ и этнограф Ян Потоцкий (1761–1815 гг.) был прекрасным лингвистом, знатоком многих языков. Он много путешествовал и при этом лично общался с татарами, проживавшими в различных местностях Евразии – от Польши до Средней Азии включительно. Познакомился Потоцкий с астраханскими, казанскими, касимовскими, кундурскими, ногайскими, тамбовскими, хивинскими и со многими «другими» татарами. Притом отметим, что много татар, не забывших свой язык, проживало в то время и в Польше, на родине Яна Потоцкого, так что этот польский лингвист и этнограф хорошо знал, о каком народе и языке он пишет.
И вот что Потоцкий сообщает о современных ему татарах: «Люди с лицами совершенно не одинаковыми говорят одним и тем же наречием, и все они почитают себя настоящими татарами Чингиз-хана». Как видим, у татар, проживавших в то время по обширным просторам Евразии, был один общий язык и они считали себя единым народом – татарами. Несмотря на то, что проживали в весьма отдаленных друг от друга краях, и притом многие татары довольно отличались внешне друг от друга. Как известно, и в настоящее время среди татар встречаются люди разной внешности – представители самых разных рас: и «европеоиды», а в чем-то и «монголоиды», и смуглые, и «светлые» (Д. М. Исхаков).