Эдгар Уоллес - Красный Круг
"Исследование" затянулось на целых два часа. Умелое применение орудий взлома помогло Барнету проникнуть во все тайные уголки дома, но он так и не нашел той крупной суммы, на которую надеялся. Не торопясь, Флеш проделал все манипуляции с сейфом, которые были возможны. Ему больше нечего было делать в этом доме. Флеш колебался. Ночь была почти вся еще впереди, и он решил все же попытаться проникнуть в спальню. Он сложил свои инструменты и сунул их в один карман, а добычу - в другой. Потом он снова пошел наверх. Из комнаты Марля не было слышно ни звука, но свет все еще горел. Флеш попытался заглянуть туда сквозь замочную скважину, но в ней изнутри торчал ключ. Единственной причиной, по которой он стремился попасть в спальню, была надежда, что Марль держит деньги при себе. Но проникнуть в эту крепость Барнету было не под силу, и ему пришлось смириться со своей неудачей.
Он бесшумно прошел по коридору, направляясь к боковой двери, возле которой оставил свои ботинки - он все время "работал" в носках. Потом Флеш осторожно выскользнул через черный ход во двор и направился к калитке, за которой находился маленький садик. Флеш уже добрался до калитки. Тут он вздрогнул и быстро обернулся.
- Я ждал вас, Флеш, - сказал знакомый голос. - Это инспектор Парр. Вы, должно быть, помните меня?
- Парр! - крикнул ошеломленный Барнет. Он изо всех сил толкнул инспектора и побежал через сад. Но троих полицейских, ожидавших его на улице, не так-то легко было стряхнуть с себя, и Флеш Барнет не успел оглянуться, как оказался в полицейском участке.
Тем временем Парр на собственный страх и риск решился обследовать дом. Сопровождаемый еще одним сыщиком, он поднялся вверх по лестнице.
- Это, очевидно, единственная комната, в которой есть кто-нибудь, сказал он, увидев свет, пробивавшийся под потолком, постучал в дверь, но не получил ответа.
- Ступайте и попробуйте разбудить прислугу, - приказал он коллеге.
Но полицейский вернулся с известием, что никого из прислуги нет дома.
- Здесь, наверняка, кто-то есть, - сказал инспектор и карманным фонариком осветил коридор. Он увидел столик и с поразительной для своего возраста ловкостью вскочил на него и заглянул в вентилятор.
- Я вижу кого-то, лежащего в постели, - сказал он и крикнул:
- Эй, вставайте!
В ответ никакого движения.
Сильный стук в дверь тоже не дал результата.
- Спуститесь вниз и поищите топор. Мы взломаем дверь, - сказал Парр. Мне это не нравится.
Топор найти не удалось, но зато нашелся молоток.
- Посветите немного, мистер Парр, - сказал полицейский, и инспектор направил свой фонарик на дверь. Дверь была совершенно белая, за исключением красного круга, отпечатанного на ней резиновым штемпелем...
- Взломайте дверь, - сказал Парр, тяжело дыша.
Они пять минут из всех сил колотили молотком по двери, пока в ней не образовалась порядочная дыра. Спящий не шевелился.
Парр просунул руку в образовавшееся отверстие и повернул ключ.
Затем он поднял верхний засов и проскользнул в комнату. На столе горели лампа, отбрасывая свет на человека, лежавшего на кровати. Он лежал на спине, на его лице застыла страшная улыбка. Он был мертв, в этом не было никакого сомнения.
Глава 17
Было далеко за полночь. Дерек Телл сидел в своем маленьком, уютном рабочем кабинете. В дверь постучали, он встал и впустил в кабинет инспектора Парра.
Парр изложил ему последние события.
- Но почему же вы не известили меня? - с упреком спросил Телл, но тут же сменил гнев на милость и рассмеялся. - Мне очень жаль, - сказал он, - что я все время вмешиваюсь в ваши дела. Но каким образом убийце удалось ускользнуть? Вы говорите, что в течение двух часов наблюдали за домом и видели, как девушка вышла?
- Без всякого сомнения. Она вышла и поехала домой.
- И никто, кроме нее, не входил?
- За это я не могу поручиться, - сказал Парр. - Но тот, кто находился в доме, должен был забраться туда задолго до того, как Марль вернулся из театра. Я потом нашел еще один выход через гараж позади дома. Мои люди оцепили дом, но я не сумел всего предусмотреть. И как это я, старый воробей, не догадался, что в доме два выхода - второй через сад позади дома, - Парр был огорчен, но его самокритичность заслуживала некоторой похвалы. - Убийца, конечно, ускользнул через калитку сада.
- Вы были там потому, что следили за девушкой?
Парр отрицательно покачал головой.
- Тогда почему вы вообще оцепили дом Марля? - удивился Телл.
Ответ инспектора должен был удивить его еще больше:
- Потому что Марль по возвращении в Лондон постоянно находился под наблюдением полиции, - объяснил Парр. - В особенности после того, как я установил, что это он писал письмо, клочок которого я нашел в доме Бирдмора. Я сравнил почерк и установил его авторство. Для этого я однажды попросил Марля написать мне адрес его портного.
Инспектор явно наслаждался произведенным на Телла впечатлением. Воодушевленный, он продолжал:
- Я не знаю, какие дела были у старого Бирдмора с Марлем и что вообще привело Марля в дом Бирдмора. Но я попытался припомнить все, что знаю об этой встрече. Вы, может быть, тоже помните, что Марля, когда он пришел туда, внезапно охватил панический страх?
- Я вспоминаю, - кивнул Телл. - Мне рассказывал об этом Джек Бирдмор.
- Он отказался остаться на ночь и заявил, что хочет вернуться в Лондон, - продолжал Парр, - На самом деле он доехал только до Кингсайда, станции, находящейся на расстоянии всего восьми или девяти миль. Он отправил свой чемодан в Лондон, а сам пешком вернулся назад. Он и был, очевидно, тем человеком, которого убийца в ту ночь видел в лесу. Но почему он вернулся после того, как страх заставил его бежать? Почему он написал письмо, которое должно было быть передано еще ночью, в то время, как он имел возможность рассказать все Джеймсу Бирдмору лично?
Наступило непродолжительное молчание.
- Каким способом был убит Марль? - спросил Телл. Парр покачал головой.
- Это мне неизвестно. Убийца ни в коем случае не мог попасть в комнату. Я говорил с Флешем Барнетом - он еще ничего не знает об убийстве. Барнет сознался, что проник в дом в надежде на богатую добычу. Он сказал, что слышал, как в доме кто-то ходит и, понятно, спрятался. Кроме того, он утверждает, что слышал странный звук, похожий на шум воздуха, выдуваемого из трубки. Мое внимание привлекло также круглое мокрое пятно на подушке всего в нескольких дюймах от головы убитого и имеющее точную форму круга. Сначала я подумал, что это знак "Красного Круга", но я нашел еще одно пятно на одеяле. Врач не сумел установить причину смерти, но я догадываюсь, за чем охотился убийца. Как говорит банкир Марля - я только что говорил с ним по телефону Марль вчера снял с текущего счета большую сумму. Брэндон, кстати, вообще закрыл вчера его текущий счет. Они не поладили из-за чего-то. Несгораемый шкаф в доме Марля, как известно, взломан был Флешем Барнетом, но во время обыска в участке у него не обнаружили ничего, заслуживающего внимания. В основном, отмычки... Но кто же взял деньги?
Дерек Телл прошелся по комнате, заложив руки за спину.
- Что вам известно о Брэндоне? - спросил он.
- Только то, что он банкир и ведет крупные дела с иностранными фирмами.
- Он платежеспособен? - спросил Дерек Телл. Инспектор медленно поднял голову, и его глаза встретили сосредоточенный взгляд Телла.
- Нет, - сказал Парр, - не думаю. За последнее время к нам поступило несколько жалоб на него.
- Что же, Марль и Брэндон были добрыми друзьями?
- Не думаю, что они любили друг друга, - ответил Парр. - Я интересовался этим, и у меня создалось впечатление, что Марль некоторым образом имел власть над Брэндоном.
- А Брэндон неплатежеспособен, - задумчиво сказал Дерек Телл. - Сегодня после обеда Марль закрыл свой текущий счет. Как он это сделал? Специально приехал в банк?
Сыщик вкратце рассказал все, что было ему известно. Надо признать, он был неплохо осведомлен обо всем, что происходило в банке Брэндона.
Дерек Телл понемногу начинал понимать, что недооценивал этого человека. Оказывается, за неказистой внешностью, невыразительным взглядом, грубоватыми манерами скрывался энергичный, проницательный, умелый сыщик - настоящий профессионал.
- Могу ли я сейчас же осмотреть дом Марля? - спросил Телл.
- Я как раз собирался предложить вам это, - сказал Парр, - с этой целью я оставил внизу свой автомобиль.
Во время поездки в Бейсуотер Дерек Телл не произнес ни слова и нарушил молчание только очутившись в вестибюле дома на площади Мерисбур.
- Где-нибудь мы найдем маленький стальной цилиндр, - уверенно сказал он.
Полицейский, стоявший в вестибюле на посту, подошел к Парру и отдал честь.
- Мы нашли в гараже стальную бутылку, сэр, - сказал он.
- Ага! - торжествующе воскликнул Дерек Телл. - Я так и думал!
Опередив инспектора, он побежал наверх по лестнице и остановился в ярко освещенном коридоре. Маленький дубовый столик все еще стоял под вентилятором. Телл быстро направился к нему. Подойдя к столику, он опустился на колени и понюхал ковер. При этом он сразу же закашлялся, и когда встал, лицо его было совершенно красным.