Михал ТЫМОВСКИЙ и др. - История Польши
148
Территория отошедших к Польше в 1945 г. земель (по решению Потсдамской конференции) составила 102 800 кв. км, а вся территория польского государства – 312 500 кв. км с населением 24 млн. человек. К Польше отошла часть Восточной Пруссии. Восточная граница была определена по «линии Керзона».
149
Речь идет о так называемой акции по «ликвидации польских следов», представлявшей собой массовую резню польского населения, организованную в 1943 г. украинскими националистами на оккупированной немцами территории Волыни с целью уничтожить любые основания для польских притязаний на эти земли в будущем. (Разумеется, ни о каком подстрекательстве с советской стороны в данном случае говорить не приходится.)
150
То есть на территории, отошедшие к Польше от Германии (Силезия, Западное Поморье и часть Восточной Пруссии). /452/-/453/
151
«Мир» (лат.).
152
Команча – горное село на юге Польши.
153
В марте 1953 – январе 1955 г. Маленков занимал пост Председателя Совета министров СССР. /467/
154
Приблизительно в 50 км к западу от Варшавы.
155
Krzywe Koło (Кривое Колесо) – улица в Варшаве. /480/-/481/
156
Правящих епископов – в отличие от епископов-помощников (суффраганов).
157
В тексте сохранено привычное написание, но правильнее было бы Валэнса (Wałęsa). /495/
158
Точный перевод названия нынешнего польского государства звучит как «Польская Республика» (слово «Polska» в словосочетании «Rzeczpospolita Polska» является прилагательным). Однако при его официальном переводе на некоторые другие языки (в частности, на русский и английский) в качестве второго элемента используется существительное «Польша», что позволяет сохранить порядок слов и не изменять аббревиатуры РП (RP). /529/
159
От ср.–лат. castellanus – комендант замка (castel- lum – замок).