Чак Брайт - Лара Крофт на Диком Западе
-Билл лет пятнадцать назад основал свою компанию, - сказала ей Белл Такой классический случай - нужный товар в нужное время. Она процветала. А в прошлом году он продал компанию, и теперь он консультант, что дает ему возможность работать столько, сколько он хочет. Мы много путешествуем, а теперь вот решили поиграть в ковбоев.
Лара улыбнулась. Белл и ее муж были оказались вполне земными людьми, и было бы интересно сохранить с ними связь после Сильверадо. Со своей стороны, Лара уклонилась от ответа на вопрос, чем она занимается, сказав только, что она собирает "старые артефакты".
Они привели лошадей в кораль и Лара поискала пятнистую лошадь Бритчес. Но ее там не было. Хмм. Куда она делась? Когда они подошли к отелю, Лара уже беспокоилась.
-Белл, увидимся за ужином. Я хочу поговорить с шерифом.
-Что-то не так, Энни?
-Да я просто беспокоюсь о Бритчес. Думаю, он может знать, где она.
Через полторы минуты она уже вломилась в офис шерифа. Бренсон поднял на нее взгляд и нахмурился. -Что, тянет к месту преступления?
Лара сделала удивленное лицо. -О чем это вы говорите, шериф?
-Об ограблении банка.
Лара кивнула. - Ну что ж... Ограбление - это серьезное преступление. И у вас, конечно же, есть... как это вы называете... ордер на мой арест?
Бренсон посмотрел в потолок. -Ну, сейчас нет. Грабители были в масках.
Лара ухмыльнулась. -Да что вы говорите, как плохо.
Бренсон тоже улыбнулся. - Ага. Но чем вызван ваш визит к мне, мисс Энни?
-Вы знаете, где может быть Бритчес? Я ее с утра не видела.
Он поачал головой. -Она сказала, что хочет покататься и посмотреть окрестности. Я рассказал ей о месте под названием Боттомс. Это такой город-призрак милях в четырех на юге.
-Это случилось сегодня утром?
-Ага. Я сказал ей, чтобы она была осторожна, тут же у нас, как вы знаете, банда Спейда.
Лара вскинула брови. - Вы направили ее в ловушку?
Бренсон закрылся руками. -Я сказал ей, там может быть опасно, вот и все.
Лара придержала саркастическое замечание, уже готовое сорваться с языка. Вместо этого она сказала - Можно как нибудь узнать, не видел ли ее кто-нибудь еще?
Бренсон перестал улыбаться. -Вы действительно беспокоитесь, не так ли?
-Да. У меня такое чувство, что что-то не так. Раньше мои чувства меня не обманывали.
Бренсон в раздумьи побарабанил пальцами по столу и потом поднялся. Лара последовала за ним в другую комнату и увидела, что он снял трубку телефона.
-Это Мэтт Бренсон, Спейд еще на месте? - Он подождал. - Спишь, значит? -Пауза. -Слушай, ты сегодня утром посылал в Боттомс парочку своих людей?
Он снова подождал. -Ну, дело в том, что она еще не вернулась, и тут у меня в офисе мисс Окли о ней беспокоится. -Пауза. -Ладно, перезвони.
Он повесил трубку и повернулся к Ларе. -Он послал за ней людей, но это случилось аж утром. Он сейчас поговорит с ними и узнает, что произошло.
Лара направилась к выходу. -Тогда я сейчас съезжу и сама посмотрю. Я потом с вами свяжусь.
Подойдя к коралю, она внезапно застыла на месте. У ограждения, рядом с ее Фезерс, стояла пятнистая Брауни.
-Когда вернулась Бритчес? - спросила она ее.
В ответ лошадь только фыркнула и отвернулась.
Черз три четверти часа Лара показалась на улице города-призрака. Какое точное название, подумала она. Было такое впечатление, что здесь уже очень давно не ступала нога человека.
Она слезла с лошади и примотала повод к стойке, и неожиданно услышала позади стук подков. Обернувшись, она увидела, как к ней приближаются Спейд и еще трое людей. Чудесно. Бренсон сказал им, что она будет здесь. С быстротой молнии она выхватила свои пистолеты и отскочила за угол здания. Как же ей выбраться? Она не сможет забрать свою лошадь...
-Эй, мисс Энни, - позвал Спейд. - Мы тут, чтобы помочь вам искать Бритчес.
Лара выглянула из-за угла. -И как же я могу быть в этом уверена, а, Спейд?
-Я так говорю. Вот эти люди видели Бритчес сегодня утром. Хотите с ними поговорить?
Лара вышла. Спейд представил их друг другу и Лара удивилась, обнаружив, что один из них, Аризона, тот самый, которого она вчера видела в вагоне. Других, Пита и Чейда, она не знала. Они рассказали о встрече с Бритчес, и стало понятно, что она заслужила их уважение.
-Отважная, как черт, - сказал Чейд. - Я накинул на нее веревку, а потом вдруг оказалось, что она уже не на лошади, а я смотрю прямо в дуло ее пушки.
-Ага. -добавил Пит, - а за мной она гонялась по всему городу и тоже подстрелила.
Лара повернулась к Аризоне, почти ожидая, что он тоже что-нибудь добавит. Но человек в черном так не распространялся. -Она действительно хороша согласился он. - Но что-то ее сдерживает. И пока она не преодолеет это... - он пожал плечами.
Когда Лара рассказала им, что лошадь Бритчес вернулась одна, Спейд предложил разделиться и начать поиски. Через десять минут они сбежались на крик Пита. А еще через минуту Спейд вытащил из дорожной сумки сотовый телефон и позвонил Элисон Кеннеди.
-Хорошо - сказал Спейд в трубку. -Мы еще поищем. - Он сложил телефон и повернулся к остальным. - Она позвонит шерифу округа. Они пришлют кого-нибудь. А пока мы ждем, давайте посмотрим, что тут можно еще отыскать.
Уже было темно, когда Лара и Спейд вернулись в Сильверадо. Переговорив с Элисон Кеннеди и Джейсоном Тримблом в офисе Элисон, они прошли в столовую. Она была закрыта, но, как оказалось, Элисон отдала специальное приказание, и Лара с радостью обнаружила, что их ожидает горячий ужин. Сейчас она уже еле держалась на ногах и чуть ли не спала на ходу.
Сначала Бритчес объявили просто пропавшей, но когда выяснилось, что она дочь важной шишки, появилась возможность умышленного похищения. Мистер Тримбл приказал на время закрыть въезд в парк, причем все выезжающие машины тщательно проверялись. Детектив, присланный из полиции, опрашивал персонал по поводу машин, что выезжали ранее.
-Знаете, Спейд, - сказала Лара, - я думаю, она все еще где-то здесь.
-Почему?
-Территория тут большая. Есть много мест, где можно ее спрятать. Если бы ее провезли через вход, кто-нибудь мог бы запомнить лицо или машину.
Спейд кивнул. -Но они могли еще уйти через ограду.
Лара нахмурилась. - Через ограду?
Спейд отхлебнул кофе. -Ну да. Если это действительно похищение, то произошло серьезное преступление. Не так уж сложно перебраться сквозь ограду, в конце концов.
Лара вскочила. - Тогда надо проверить...
Спейд указал ей на стул. - Сядьте. Вы на ногах-то еле держитесь.
-Но...
-Сядьте. Минутой раньше, минутой позже - не имеет значения. Если они уже снаружи, то ушли уже далеко.
Лара медленно опустилась на стул. Бритчес похищена? Ужасно. Надо обязательно найти ее.
-Ешьте. - прервал ее мысли голос Спейда. Лара послушно улыбнулась и взяла вилку.
-Подкрепляйтесь, - сказал он, указывая на ее тарелку. -А потом посмотрим.
Вскоре Лара прикончила весь ужин. - Прекрасно. Ну что, теперь мы можем идти?
Спейд хмыкнул. -Разумеется. Но сначала... может, у вас есть оружие, которое стреляет по-настоящему?
Лара, ничего не понимая, посмотрел на него.
-Ваши любимые - это девятимиллиметровые, да? - сказал он с ухмылкой. Каждому свое, я так думаю. Мне лично нравится мой браунинг 45 калибра. Когда я во что-то стреляю, я хочу, чтобы оно падало, да так и оставалось. -Он пожал плечами. - Может, еще добавить про пятнадцать патронов в обойме?
Лара помотала головой. -О чем это вы говорите?
Спейд ухмыльнулся еще шире. - Я говорю о той искательнице приключений, что на этой неделе появилась в моем городе. Вам как больше нравится - Энни Окли или Лара Крофт?
Лара фыркнула. - Это абсурдно. Я никогда не слышала ни о какой "ларе крофт".
Ухмылка Спейда перешла в улыбку. - Нечего меня дурачить, мисс Крофт. Я знал это с того самого момента, как увидел вас в поезде. Одной ковбойской шляпы недостаточно, чтобы спрятать ту, которую я так уважаю.
Лара откинулась назад на стуле и пристально посмотрела на человека перед ней. Спейд тоже откинулся назад и ухмыльнулся, ожидая ее реакции.
-Так вы все это время знали?
-Конечно. Я бы не стал заставлять своих людей всю ночь бегать неизвестно за кем.
-И, полагаю, вы с большим удовольствием меня похищали и стреляли в меня.
Спейд рассмеялся. -Разумеется. А разве это не мечта любого мужчины забрать у Лары Крофт ее оружие и пристегнуть ее к кровати?
Лара позеленела. -И, полагаю, вы растрезвонили об этом всем в округе. Так и представляю себе заголовки в желтой прессе. "Связанная Лара". Великолепно.
Улыбка Спейда исчезла. -Не в этой жизни. Вы пришли сюда, как гость. Мы с ребятами хорошо за вами поохотились, хотя они и не знали, кто вы такая. И не узнают. Вы первоклассная леди, мисс Крофт. Мы никогда бы не причинили вам вреда.
-И все равно это грязные штучки. - отрезала она, все еще вне себя.
-Но это же те приключения, которых вам хотелось, не так ли? Вы хорошо провели время, разве нет?
Лара какое-то время боролась с гневом. Наконец она глубоко вздохнула и посмотрела на Спейда.