Эдгар Уоллес - Доносчик
- Вы сегодня сияете от гнева, - заметил Лесли.
- Приятно услышать подобный комплимент! - отпарировала она и повторила. - Я вас спрашивала, приглашены ли вы на свадьбу?
- Меня никогда не приглашают на свадьбы, - весело ответил Джон.
- Тогда надо сообщить Суттону, чтобы он прислал вам приглашение, сказала она и зло улыбнулась.
- Вы наверняка тоже не пойдете? - поинтересовался он.
- Почему "наверняка"?
Он с шумом отодвинул стул, встал, засунул руки в карманы брюк и склонил голову набок.
- Я вчера заходил поздно ночью в контору, - сообщил он многозначительно, и Милли вздрогнула.
- Вы были здесь вчера поздно вечером? Впрочем, это меня не касается, пробормотала она.
- И вы тоже были поздно вечером здесь. Судя по запаху египетских сигар, и Фрэнк Суттон был здесь, - спокойно заметил Лесли.
- Ну, да, почему он не мог быть здесь и почему я не могла... смешалась Милли. - Я его секретарша, понимаете вы это?
- Вы давно знакомы с Фрэнком Суттоном? - спросил Джон. - Много лет, не правда ли? Вы были, наверное, красивой девушкой, когда поступили к нему на службу?
Она вскочила - вся бледная и дрожащая.
- Подите вы к черту! - закричала она. Но Лесли это не смутило.
- Я полагаю, - продолжал он медленно, - нет особых причин вам встречаться дважды в неделю здесь по ночам... Я знаю об этом давно и думаю, что не следует обрученному человеку встречаться в конторе тайно со своей секретаршей...
- Вы, кажется, думаете, что лучше встречаться тайно в ресторанах? - Ее голос охрип от гнева. - Или в парке, даже если девушка обручена с другим? За спиной жениха пытаться отбить невесту?..
Но он не утратил самообладания.
- Я не говорю о себе. Я говорю о вас, - спокойно продолжал он. - И я говорю это для вашей же пользы. Я случайно знаю кое-что о личной жизни Фрэнка Суттона. Если думаете, что вы - единственная женщина, с которой он здесь встречается, то это - большая ошибка.
Лесли показалось, что Милли сейчас набросится на него.
- Вы - лгун! Вы - лгун! - кричала она. - Здесь никто не бывает... Я знаю, он ни с кем не встречается здесь... Вы - ничтожный вор! Он вас из грязи вытащил, вытащил вас из тюрьмы и дал хорошее место... Вы - вор!
Мисс Треннит замолчала, чтобы перевести дух, и Джон Лесли воспользовался этим.
- Я вот что скажу... Возможно, это вас интересует... Фрэнк Суттон намерен жениться на очень хорошей женщине. Он относится к ней так хорошо, так внимательно... Но если с мисс Стендман что-то случится, тогда, моя милая, советую вам искать нового любовника. В этом случае я его убью. Я рассчитаюсь с ним, как бы трудно это ни было...
Широко раскрытыми глазами смотрела Милли на Джона. Лицо ее подергивалось, руки дрожали. В эту минуту вошел Фрэнк Суттон. Он бросил взгляд на свою секретаршу, затем - на Джона Лесли и, казалось, понял, что здесь произошло.
- Хелло! - произнес он и обратился к мисс Треннит. - Что здесь происходит? У вас что - припадок? Что случилось, Лесли?
Джон Лесли пожал плечами.
- Мисс Треннит немного разошлась.
Милли хотела что-то сказать, но, передумав, выскочила из комнаты, хлопнув дверью.
- Мой дорогой, - голос Фрэнка был встревоженным, - зачем вы постоянно ссоритесь с моей Милли?
Лесли сжал губы.
- Ваша Милли! Именно это и послужило причиной ссоры. Да, я сказал ей, что если она дорожит своим добрым именем, то пусть лучше не встречается с вами поздно ночью в конторе.
Фрэнк залился смехом.
- Вы это сделали? - удивленно спросил он. - Бог мой, я удивляюсь вашему мужеству! Она настоящий черт, когда бывает злой. Бедная старая Милли! Как вы глупы, Лесли! Понятно, она была здесь не одну ночь, а несколько! Я хочу расширить после свадьбы торговлю, а это нельзя сделать без дополнительной работы. Если мой план удастся, вы убедитесь в этом. Бедная, бедная Милли! покачал он еще раз головой и вышел из комнаты.
...Обычно Джон Лесли брался за газету, когда работа была окончена. Ее приносили ему каждое утро, и он старательно прочитывал каждую статью. Это занятие действовало успокаивающе. На сей раз Джон просматривал газету очень внимательно - и, наконец, обнаружил две важные вещи...
В то время в Лондоне действовали четыре международные банды ювелирных грабителей. Три из них он знал: голландская банда и две смешанные американская и английская... На счету одной была кража очень дорогого ожерелья...
Второе сообщение касалось инспектора Баррабаля, состояние здоровья которого заметно улучшилось.
Прочтя второе сообщение, Лесли вернулся к первому.
...Кража была совершена два дня назад. К заметке прилагались фотография ожерелья и описание каждого большого камня в отдельности, но Лесли это мало интересовало. Он сложил газету и, подойдя к окну, долго смотрел на улицу, как в ту злополучную ночь, когда был убит Ларри Грем. В комнату вошла Милли Треннит, и никто бы не мог заметить следов недавней бури на ее лице. Она улыбнулась Джону Лесли извиняющейся улыбкой.
- Мне жаль, что так все случилось, капитан Лесли. Надеюсь, вы простите мне мою вспышку. Я чувствую себя сегодня не совсем здоровой, и все окружающее меня ужасно нервирует. Но вы были тоже несдержанны.
- Я сожалею об этом, - ответил Лесли, улыбаясь.
- Ни одной женщине не нравится, когда критикуют ее характер, продолжала она быстро. Ее болтовня была свидетельством хорошего настроения. - Прошу извинения за все то, что я говорила о Берил Стендман. Через несколько минут она будет в конторе, и мне будет ужасно неприятно, если вы ей все расскажете.
- Она придет в контору? - спросил недоверчиво Лесли. - Вы знаете это наверняка?
Милли утвердительно кивнула, и Лесли не заметил, как по ее лицу промелькнула загадочная улыбка.
- Она сейчас в городе, и мистер Суттон просил ее зайти, ее и мистера Фридмана, - пояснила Милли.
Это было для Лесли полнейшей неожиданностью. Если он дал слово не встречаться с Берил, то и ей также следовало избегать посещения торгового дома Суттона.
- Когда вы пришли сюда в последнюю ночь, капитан Лесли? Мы были здесь до половины двенадцатого...
- Я был здесь без четверти двенадцать.
- Почему вы возвратились в контору? - поинтересовалась секретарша. Неужели вы тоже замешаны в любовной истории? Не сердитесь на меня, ради Бога...
- Я не сержусь, - ответил Джон холодно. - Я возвращался из театра и зашел сюда, чтобы захватить работу. Но почему вас это интересует?
- Ах, я спросила просто так!
Звонок Суттона заставил ее удалиться на несколько минут. Когда Милли вернулась, ее сопровождал высокий и худой господин с окладистой черной бородой. Он выглядел типичным полицейским.
- Этот господин желает поговорить с вами, - сообщила Милли.
В эту минуту в комнату вошел Фрэнк Суттон.
- Сержант Валентайн, - представился гость. - Я хотел бы сказать вам несколько слов, капитан Лесли - добавил он.
Он оглянулся на Милли.
- Я не знаю, может ли эта дама оставаться здесь...
- Это даже лучше, - сказал Суттон, - если все так, как вы мне рассказали.
- Да, именно так, - пробормотал гость.
Он казался очень серьезным и всем своим видом олицетворял величие закона.
- Ко мне поступила на вас жалоба, капитан Лесли... Мне известно кое-что из вашей прошлой жизни, - начал полицейский.
- Понятно, если вы сыщик, то знаете все, - заявил холодно Джон Лесли.
- Я расследую историю с похищением колье леди Креторн. По моей информации, эта драгоценность должна быть у вас.
Лесли смотрел на него в упор.
- Какие у вас основания утверждать подобное? - спросил он.
- Один из пойманных грабителей рассказывал, что передал эту драгоценность вчера ночью личности, которую называют "Доносчиком".
- Капитан Лесли находился в три четверти двенадцатого ночи в конторе, заявила, как бы заступаясь за Лесли, Милли.
- В три четверти двенадцатого? Ну, да, времени было достаточно. Ожерелье было передано в одиннадцать ночи на набережной Темзы. Покупатель заплатил девятьсот фунтов в американских долларах. Вор находился под надзором полиции. По моим сведениям, вы и есть тот покупатель.
- Ваша информация так же похожа на правду, как свинья на соверен, возразил Лесли, - Хотите обыскать меня?
Полицейский многозначительно взглянул на него.
- Вы пришли сюда перед полночью?.. - Он осмотрел комнату. - У кого ключ от денежного сейфа?
- Он у меня.
- Есть ли у кого-нибудь еще ключ?
- Нет, - дерзко вмешалась Треннит.
- Не надо горячиться! - бросил Суттон. - У меня тоже есть где-то ключ, но я им не пользуюсь. Мистер Лесли, ключ ведь обычно у вас?
- Капитан Лесли, - поправил тот. - Да, вот он.
Лесли взял связку ключей и снял с кольца самый большой. Сыщик вставил ключ в замок и открыл обе дверцы денежного сейфа. В глубине виднелись три пустые полки, на одной из них стояло несколько конторских книг и... завернутый в серую бумагу какой-то предмет. Сыщик вынул его. Фрэнк Суттон вскрикнул от удивления, когда бумага была развернута, и в руке полицейского оказалось сверкнувшее на солнце ожерелье леди Креторн.