Век революции. Европа 1789 — 1848 - Эрик Хобсбаум
147
Обычно цикл династий в Китае длился около 300 лет. Маньчжурская пришла к власти в середине XVII в.
148
В 1860 г. они почти догнали Британию, пока металлические суда опять не обеспечили первенство Британии.
149
Таким образом, с 1850 по 1888 г. эмигрировал миллион европейцев, а с 1889 г. общий объем международной торговли насчитывал около 3 400 млн фунтов, тогда как в 1840 г. — менее чем 600 млн.
150
Société générale pour favoriser l'industrie Nationale des Pays Bas. — Главное Общество поощрения национальной промышленности Нидерландов (франц.). (Прим. ред.)
151
«Все это разорение продолжается при наличии великолепного хлопка-сырца, который они обязаны продавать нам… И это не все зло, поскольку рабочая сила, привлеченная в промышленность, оторвана от возделывания земли». (Морлей. «Жизнь Кобдена». Гл. 3).
152
Среди новых финансистов распространилась привычка публиковать в газетах меню ужина и имена гостей (франц.). (Прим. ред.)
153
A. Бовилье, бывший офицер месье, графа Прованса… а ныне ресторатор, улица Ришелье, дом 26, “Гранд Таверн де Лондрес” (франц.). (Прим. ред.)
154
В 1835 г. «Journal des Débats» (около 10 тыс. экземпляров) зарабатывал около 20 тыс. франков в год, помещая объявления. В 1838 г. четвертая страница «Ля Пресс» сдавалась под объявления за 150 тыс. франков в год, а в 1845 г. за 300 тыс.{269}
155
«Le grand poème de l’étalage chante ses strophes de couleur depuis la Madeleine jusqu’à la Saint-Denis».
156
У этого класса людей, находящихся ниже среднего уровня, сформировались представления и мысли, находящиеся под влиянием интеллигентных и добродетельных представителей среднего класса, которые в свою очередь сразу вступили с ними в контакт. (Джеймс Милль. «Очерк о правительстве», 1823).
157
Трафальгарское сражение. — Победа, одержанная лордом Нельсоном над франко-испанским флотом у мыса Трафальгар 21 октября 1805 г. (Прим. ред.)
158
Большая выставка. — По-видимому, Хобсбаум имеет в виду I Всемирную выставку, проходившую в Лондоне в 1851 г. (Прим. ред.)
159
Леон Фоше. «Манчестер в 1844 г.» (1844) С. 24–25: «Город показан, как это понимал утопист Бентам. Все оценивается по результатам, по мере полезности, а если красивое, величественное или благородное когда-либо появлялось в Манчестере, оно подлежало изменению в соответствии с этими стандартами».
160
Все чиновники в бальзаковских романах происходили или ассоциировались с семьями мелких предпринимателей.
161
Per capita. — поголовно (лат.). (Прим. ред.)
162
В Британии во времена наполеоновских войн это было введено на время, а после 1842 г. уже постоянно, ни в одной другой крупной стране этого не было до 1848 г.
163
В Европе общее число юристов и их относительное количество в сравнении с другими специалистами, всегда было гораздо больше.
164
Германский разбойник Шиндерханнес (Йоханнес Бюклер, 1777–1803) снискал большую популярность, специализируясь на еврейских жертвах, а в Праге — промышленный бунт 1840-х гг. также имел антиеврейскую окраску: Vienna, Vrwaltungsarchiv, Polizeihofstelle, 1186–1845).
165
Senatus consulte. — сенатское постановление (франц.). (Прим. ред.)
166
По его просьбе ему могут быть предоставлены права французского гражданина; в этом случае он будет руководствоваться гражданскими и политическими законами Франции (франц.). (Прим. ред.)
167
Per absurdum. — вопреки здравому смыслу (лат.). (Прим. ред.)
168
Чтоб править твердою рукой,
Нужны вам мантии с тесьмой. (2 раза)
Мы ткали столько дней для вас, вельможи,
А нас, простых ткачей, нагими в гроб положат.
Мы ткачи, одни,
Голы-голодны. (2 раза)
Но мы воспрянем наконец
И с ваших плеч сорвем венец! (2 раза)
Мы саван в срок сошьем гнилым укладам:
Уже грохочет гром вдали на баррикадах.
Мы ткачи, мы впредь
Не хотим терпеть! (2 раза)
пер. с франц. — Валентина Лоева (Прим. ред.)
169
В 1855 г. 60 % всех закладов ростовщикам в Ливерпуле стоили 5 шиллингов или менее, 27 % — 2 шиллинга 6 пенни или менее того.
170
Все это не затрагивало употребление пива, вина и других напитков, составлявших часть обычного каждодневного рациона человека, только англосаксонские протестанты запрещали их.
171
«Обстоятельства, вынуждавшие рабочих выезжать из центра Парижа, обычно оказывали плохое влияние на их поведение и мораль. В прежние времена они обычно занимали верхние этажи зданий, где на нижних этажах жили дельцы и другие члены относительно благополучных классов. Между обитателями одного дома возникало нечто вроде солидарности. Соседи помогали друг другу в мелочах, заболев или потеряв место, рабочий всегда находил участие среди соседей, хотя, с другой стороны, у рабочего класса росло чувство самоуважения». Все это цитируется из благодушного отчета Торговой палаты и полицейской префектуры, но новизна размежевания уже хорошо видна»{270}.
172
Свидетельства целого ряда врачей, которым мы во многом обязаны нашими сегодняшними знаниями и последующими изменениями, сильно отличаются от в общем благодушного и самодовольного буржуазного общественного мнения. Куда большего признания, чем они имеют сегодня, заслуживают: Виллерме и все внесшие вклад в Annales d’Hygien Publique, которые им были основаны в 1829 г.; Кей, Такрах, Саймон, Гаскелл, Фарр в Британии, и целый ряд врачей в Германии.
173
Из 195 взрослых ткачей Глоучестершира только 15 не могли ни читать, ни писать, но из арестованных бунтовщиков в промышленных районах Ланкашира, Чешира, Стаффордшира в 1842 г. только 13 % могли читать и писать хорошо, 32 % — с трудом{271}.
174
Около одной трети нашего рабочего населения… состоит из ткачей и рабочих, чья заработная плата недостаточна для того, чтобы создать и содержать семью без приходской поддержки. Эта часть сообщества в большинстве