Kniga-Online.club
» » » » А. Бадак - Всемирная история. Том 3 Век железа

А. Бадак - Всемирная история. Том 3 Век железа

Читать бесплатно А. Бадак - Всемирная история. Том 3 Век железа. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Исследованиями последнего времени установлены текстологические связи «Теогонии» Гесиода с восточной традицией. Источниками космогонических сюжетов этого труда можно назвать древневавилонскую поэму «Энума-Элиш», созданную в начале I-го тысячелетия до н. э. Эти выводы напрашиваются сами собой, если исходить из внешнего подобия того и другого материала. В 116 стихе Гесиода поступательно показаны этапы творения от Хаоса к Земле — Гее, затем упоминается Ночь и Мрак — Эрес. Следующий этап — День и Свет — Эфир. Далее у Гесиода следует: Небо — Уран. Затем сотворены Горы, Леса и Море. Последняя позиция — появление детей Земли и Неба. Подробное описание такого же плана представлено в Библии, через которую и выявлено было сюжетное сходство с древневавилонским мифом о сотворении мира. Причем зафиксированы еще и промежуточные версии. Одна из них — хеттский миф о Кумарби, хурритского происхождения.

Некоторые детали позволяют увидеть внутреннее сходство — Кумарби подобен Крону, Уран, соответственно, Ану, а Зевс — Тушубу. Но сюжетной линии в хеттском рассказе Кумарби лишил Ану мужественности, в «Теогонии» Крон поднял руку на отца — Урана. Далее, согласно мифу, семя Ану произвело на свет Бога бури, реки Аранзах.

У Гесиода из крови Крона возникли мстительницы Эринии, Гиганты, нимфы и Афродита. По легенде, и Крону, и Кумарби предсказана гибель от руки собственного сына. Крону вместо сына дают завернутый в пеленки камень, а Кумарби получает нечто, ранящее рот. Типологическое сходство даёт все основания говорить об опосредованном заимствовании теории поколений богов греками с Востока — от хеттов. Не исключено при этом, что гесиодовские мотивы вышли из хеттского литературно-мифологического наследия при участии финикийцев.

Выдающаяся поэтесса античности Сапфо вошла в историю древнегреческой литературы своими поэтическими трудами в девяти книгах. До настоящего времени сохранились фрагменты стихов, написанных так называемой сапфической строкой. Строка эта составляется из трех одиннадцатисложных стихов и заключительного пятисложного.

Таким образом, начав с того, что она внесла в поэзию собственное новшество, Сапфо высказалась по новым для греческой поэзии темам, отраженно представив некоторые аспекты современного ей общества. Биографическая канва жизни поэтессы приукрашена легендарными подробностями, которые были зафиксированы аттической комедией, а также позднейшими комментаторами и толкователями. Биографические факты из жизни Сапфо тесно переплелись с преданиями ее времени, с народной песнью об Адонисе — Фаоне, с преданием о Левкадской скале и т. д. Имя Сапфо Связывалось с именами деятелей, живших позже поэтессы, поступкам же ее придавалась явно мифологическая окраска.

Кружок девушек и молодых женщин, собиравшийся в ее доме в Митилене на о. Лесоос, ставил основной целью требования эстетики — в поведении, музыке, стихосложении и в танцах. Всему этому Сапфо обучала девушек из знатных семей.

Стихи Сапфо создавались на эолийском диалекте в различных метрических формах. Тематическая канва стихов Сапфо проникнута чувственными сюжетами. Сократ считал ее своей наставницей в любви, что было с его стороны явным преувеличением. Ее наивно-безыскусный стиль неоднократно вдохновлял поэтов-романтиков позднейшего времени, да и сам образ Сапфо время от времени оказывался в центре того или иного литературного произведения. Среди черновиков Пушкина, к примеру, известен набросок его перевода одного из стихотворений Сапфо, а также переведенный им же прозаический отрывок.

В дошедших до нас стихах Сапфо отражена внутренняя жизнь, душевные страдания, страсти и противоречия греческой женщины, иной раз мучимой ревностью или неразделенной любовью и склонной обращаться к Афродите за помощью и поддержкой. Среди сохранившихся фрагментов имеется ответ Алкею, античному лирику из Митилены, влюбленному в Сапфо, описание красивых женщин, обращение к дочери Клеиде. Есть и рассуждения о творчестве — Сапфо в стихах предсказывает некой женщине, чуждой культу муз, безвестную и незавидную судьбу.

Творчество Эзопа, известного в VI в. до н. э. создателя так называемой эзоповой басни, где действующими лицами являются животные или неодушевленные предметы, протекало в Дельфах. Интересно, что если поначалу дельфийское общество отнеслось к эзоповым басням в достаточной мере отрицательно, то потом Дельфы вполне официально объявили себя покровителем этого вида повествовательной поэзии. Сделано это было, конечно же, под влиянием огромной популярности эзоповых басен и в условиях не только экономической, но и творческой конкуренции с остальными греческими регионами.

Возникновение театра

В эпоху Писистрата в Афинах был введен земледельческий культ Диониса. Диониса афинская аристократия долго не желала включать в пантеон греческих богов ввиду связи его, как покровителя земледелия, с демосом и демократическими слоями.

Культ Диониса относился к оргиастическим, то есть являлся действием, по ходу которого совершалось священное умоисступление. Участники культа совершают беспорядочные телодвижения, кричат, впадают в транс и т. д. Нечто подобное происходило при отправлении фракийского культа Диониса или малоазиатского культа Матери Богов. Диониссии или изображения божественных страстей лежали у истоков древнегреческой трагедии.

Начало театральных Дионисий или литурий относится к древнейшему периоду античной истории. Организацию действа брал на себя специально назначаемый аристократ — хорег. В Афинах, например, организация литурий представляла из себя государственную повинность. Дидаскал устраивал действо, писал музыку, сочинял сюжет и исполнял роли. Первое время представления происходили под открытым небом, так что зрители просто стояли полукругом. Потом кто-то догадался вырубить в скале ряд ступеней, расположенных амфитеатром, так что теперь собравшиеся на представление получили возможность сидеть. Игра актеров предусматривала переодевание, которое стало происходить в специальной палатке — скене, название которой в слегка измененном виде — (сцена) дошло до наших дней.

Еще через некоторое время, с ростом благосостояния афинских граждан, палатку заменили на специально возведенную постройку, одна из стен которой была украшена декорацией, перед которой и выступал теперь актер. Здесь же размещалась площадка для танцевальных номеров и для пения. Афинский хор насчитывал в своем составе двенадцать человек, поочередно исполнявших песни и танцы. Представления, разыгравшиеся в таком театре, повествовали собравшимся зрителям о страданиях и даже о смерти героя и разыгрывались в мрачной, крайне серьезной обстановке. Они-то и были первыми трагедиями. Однако театр вовсе не ограничивался темами несчастий и трагических неудач. Параллельно с трагическими актерами в VI в. существовали карнавалы, устраивались радостные и веселые шествия крестьян и вовсю процветал жанр народной комедии. В Афинах карнавальные шествия с непременными шутками обязательно устраивались по три раза в год, на сцене же комедии ставились гораздо чаще.

Культ Диониса возник в VIII–VII вв. до н. э. и постепенно распространился по всей Греции. Социально-экономические аспекты возникновения этой религии следует искать в усилении демократических движений общества. Социальная опора демократических тенденций — ремесленники, торговцы, земледельцы, которые постепенно наступают на права земельной аристократии.

Дельфийский храм, известный пророчествами оракула, украшается рельефом на фронтоне, где изображение в честь Аполлона с музами располагается рядом с композицией на тему «Дионис с вакханками».

Культ Диониса в его первоначальном виде представлял собой оргию и простонародный разгул в честь дегустации вина нового урожая. Переработав некоторые традиции, жрецы внесли элементы упорядоченности в этот древний винодельческий праздник земледельческого культового свойства. В легенде о Дионисе есть деталь, объясняющая его главную функцию — он был отдан нимфам и те вскормили его в пещере сладкой пищей. Дионис стал культивировать виноделие там, где появлялся со своими спутниками сатирами, вакханками и нимфами. Согласно легенде, сатиры — образы полулюдей, полукозлов. Вакханками являлись исступленные поклонницы Диониса. Атрибутом божества считался жезл, увитый плющом и бубен (тимпан).

Мифологическая основа обыгрывалась в празднествах Диониса по всей Греции. Самые древние фольклорные формы представляли собой шествие группы людей с кувшином вина, затем вели козла, потом шел человек с корзиной, наполненной плодами фигового дерева. Первобытные формы магии требовали переодевания в козлиную шкуру, масок, раскраски лиц винным жмыхом и т. д. Шествие сопровождалось песнями и изображениями страданий бога, а также хвалебными песнями виноделию, потом приносили в жертву животное — козла.

Перейти на страницу:

А. Бадак читать все книги автора по порядку

А. Бадак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Всемирная история. Том 3 Век железа отзывы

Отзывы читателей о книге Всемирная история. Том 3 Век железа, автор: А. Бадак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*