Kniga-Online.club

Георгий Вернадский - Монголы и Русь

Читать бесплатно Георгий Вернадский - Монголы и Русь. Жанр: История издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

43

См.: Владимирцов, с. 49-51.

44

Русское слово курень (по-украински – куринь) производно от монгольского термина, хотя и несет иную коннотацию. В Запорожской сечи казарма общества Козаков была известна как куринь. В современном русском языке курень означает дом (подобный строениям лесорубов или сторожей-садовников).

45

Владимирцов, с. 70,118; аналогичный термин в Московский Руси (черные люди) см. ниже, гл. 5. Разд. 4. с. 375.

46

Основными источниками биографии Темучина являются: «Тайная история монголов»; «Китайская история кампаний Чингисхана» и коллекция хроник Рашида ад-Дина. Относительно изданий и переводов этих работ см.: список источников. Биографии Чингисхана см. в библиографии. См. также монгольскую надпись 1362 г., Cleaves, Inscription I, pp. 83-85.

47

«Марал» (Cervus maral) – алтайский олень, который также населяет западную Монголию. См.: Grum-Grzymailo, I, 517-518.

48

Относительно волка и оленя как тотемных животных среди северных иранцев (аланов) см.: Абаев, с. 49.

49

Там же, с. 85.

50

Осетинский язык рассматривается как производный от аланского.

51

Абаев, с. 85.

52

Там же, с. 45.

53

Из контекста легенды неясно, были ли три сына Алан-Коа тройняшками или же родились один за другим.

54

Рашид IA. с. 7, 9.

55

Следует отметить, что, согласно Аммиаку Марцелину, волосы аланов «часто светлые»; см.; Ancient Russia, p. 90. Некоторые из потомков осетин также блондины; см.: В. Миллер. «Осетины», ЭС, 43, 263.

56

Рашид IA. с. 10.

57

Козин, с. 81.

58

E. Herzfeld. «Alongoa», Der Islam, 6 (1916), 317-327; cf. E. Blochet «Les Inscriptions de Samarkand», RA 3d ser., 30 (1897), 67-77. Arnold J. Toynbee. A Study of History, 6, 268 and n. 4, принимает теорию Херцфельда.

59

Ο Тимуре (Тамерлане) см. ниже, глава 4, разд. 2, с. 247-248.

60

MPYC, 1, 356; MPMP, 1, 205. То, что старший сын первой жены рассматривался как очевидный наследник, было установлено Муль-Пеллио; согласно переводу Йуль-Гордье: «старший из сыновей от тех четырех жен».

61

Согласно Йуан-ши, лишь один из сыновей Алан-Коа был рожден сверхъестественным путем. See Krause. Cingis Han, p. 8; Иакинф, с. 2.

62

Олконоуты были ветвью унгиратов, которые жили в восточной части Монголии. Интересный комментарий к этому эпизоду см.: L. Olschki. "Ölün's Chemise», JAOS, 67 (1947), 54-56.

63

Рашид I F, c. 88; Grousset, p. 51.

64

Krause, Cingis Han, p. 41; Иакинф, р. 137.

65

Krause, Cingis Han, p. 41. Следует отметить, что, согласно китайскому обычаю ребенок считается годовалым в день своего рождения; see Grousset, p. 51.

66

О монгольской хронологии см.: W. Kotwicz. «O chronologji mongolskiej», RO, 2 (1925); 220-250; 4 (1926), 108-166.

67

Рашид I A, c. 88-89; Хара-Даван, с. 17.

68

Палладий. Китайское сказание, с. 195 и п. 5.

69

Blue Annals, p. 58.

70

See Grousset, p. 51; Cleaves, Inscription I, p. 99.

71

Владимирцов, с. 48.

72

Собольи меха имели большую ценность, в особенности в Китае. Согласно Марко Поло, "соболье одеяние, достаточно широкое, чтобы облегать мантию, стоило 2000 безантов золота или, по крайней мере, 1000, и этот тип шкур именовался татарами «королем мехов». МРУС, I, 405; МРМР, I, 232.

73

Владимирцов, с. 83-86.

74

Козин, с. 109.

75

О титуле Гур-хана см. Wittfogel, p. 431.

76

Козин, с. 144.

77

Об уйгурской письменности см.: Бартольд. Туркестан, с. 387-391; G. Vernadsky. «Uigurs», p. 454; Wittfogel, pp. 243, 443, 670.

78

После арабского завоевания Туркестана Трансоксания стала известна как Мавераннар («район над рекой»), по арабскому эквиваленту имени.

79

О Кара-Кидан см.: Wittfogel, pp. 619-674.

80

«Тайная история», разд. 202. Я следовал переводу Хэниша в данном случае.

81

Мнение Крайдера состоит в том, что курултай 1206 г. был демократическим собранием; см. его рецензию на перевод «Тайной истории», осуществленный Хэнишем, I FOS, 70 (1950), 205.

82

О монгольском знамени см.: Хара-Даван, с. 46; А.П. Окладников. «Конь и знамя» (как в н. 29), с. 148-153. Верили, что знамя Чингисхана было обителью его духа (сульде). См. Владимирцов, с. 145; Окладников, с. 151; ср. Поппе. «Описание», с. 171-172.

83

Об использовании титула каган (кахан) среди Джу-Джан, начиная приблизительно с 50 г. н. э. см.: Gimpu Uchida. «A Study of the Jon-Jan Tribe», ASTH, pp. 4-5 (English summary).

84

See Cleaves, Inscription I, p. 98; Хара-Даван, с. 33-35; O. Turan. «Cingiz adi hakkinda», Belleten, 5 (1941), 267-276.

85

Haenisch, p. 153.

86

Рашид ΙΑ, с. 65.

87

Хара-Даван, с. 32.

88

Там же, с. 34.

89

Там же, с. 33-34.

90

Перечень реформ и событий, связанных с их воплощением, предложенный далее, опирается на «Тайную историю», разд. 202-234.

91

Следуя за Лиддел Харт в предложенной терминологии, я буду называть сотенные соединения эскадронами, тысячными батальонами и десятитысячными дивизиями.

92

См. выше разд. 4.

93

«Тайная история», разд. 242-343.

94

В «Тайной истории», разд. 242, используется термин ирке. Козин, с. 566, отождествляет его с ерке, семьей, и переводит как «юрта» (в этом смысле «Палатка», «семья»). Хэниш, и следуя за ним Ахмет Темир, турецкий автор перевода «Тайной истории», переводят этот термин ирке как «люди» («Leute», adamlar).

95

Об орде (орду, ордо) как институте см. Wittfogel, p. 508-517.

96

Относительно Великой Ясы см. ниже главу 2, разд.6.

97

О роли беки в санкционировании власти кагана см.: Hirosato Iwai. «Chingis Qakhan's Enthronement and the Shamans», ASTH, PP.3-4 (English summary).

98

Значение титула правители уйгуров, идикут, – «Священная Удача» (идук кут); See Thomsen, pp. 129-130. В Монгольской надписи 1362 г. идикут восхваляется за «следование Воле Небес», когда он подчинился Чингисхану; see Cleaves, Inscription I, P. 84.

99

Козин, с. 178.

100

Здесь и далее, если не дано иного варианта, места и провинции Китая даны в современном написании имен, дабы избежать ошибок.

101

Владимирцов. Чингисхан, с. 98-99.

102

Относительно китайской кампании см.: Владимирцов. Чингисхан, с. 102-113; Хара-Даван, гл. 8; Martin, chaps. 5-9.

103

См.: Толстов. По следам, гл. 11.

104

В. Бартольд. История культурной жизни Туркестана, с. 34.

105

Относительно тюркского каганата см.: Ancient Russia, pp. 178-179, 182-184; о социальной организации тюрков ср. Бернштам, гл. 5-6.

106

Толстов. По следам, с. 245.

107

См. выше, разд. 2, с. 7.

108

Роль турецких наемников в войсках Хорезма может быть сравнена с подъемом мамлюков в Египте.

109

Толстов. По следам, с. 174-176; cf. Zambaur, p. 209.

110

В «Киевской Руси» содержалась ссылка на кипчаков, как куманов (половцев), по форме имени, используемого в западных и византийских источниках. Русские называли куманов половцами. В восточных источниках они обычно упоминаются как кипчаки, а их страна как Кипчакия или Дешт-и-Кипчак. Кажется более правильным использовать это имя применительно к монгольскому периоду. Восточные кипчаки часто именуются кангли. См.: Barthold, Turcs, pp. 88-91.

111

О Ясе см. ниже, гл. 2, разд. 6, с. 99-110.

112

О туркестанской кампании см.: Владимирцов. Чингисхан, с. 125-140.; Бартольд. Туркестан; С.С. Walker. Jenghis Khan (London, Luzac & Co., 1939), chaps. 4-6

Перейти на страницу:

Георгий Вернадский читать все книги автора по порядку

Георгий Вернадский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Монголы и Русь отзывы

Отзывы читателей о книге Монголы и Русь, автор: Георгий Вернадский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*