Александра Толстая - Дочь
8
Это нашей многолетней работой воспользовался Госиздат, чтобы напечатать первое и единственное Полное собрание сочинений моего отца в 92 томах. - Полное собрание сочинений Л.Н.Толстого, начатое в 1928 и законченное в 1958 г., было выпущено в девяноста томах и с дополнительными ненумерованными объемными томами указателей. Большинство томов вышло тиражом 5000 экземпляров, но некоторые и большим: "Война и мир" - 10000 экз., "Анна Каренина", Дневник (т. 50) - 20000.
9
Благодетель" - имеется в виду П.А.Сергеенко, близкий знакомый Толстого, нередко выполнявший обязанности его секретаря, автор книг "Как живет и работает гр. Л.Н.Толстой", "Толстой и его современники". После революции создал и возглавил общество "Ясная Поляна", в ведение которого 2 февраля 1919 г. перешло имение Толстых Ясная Поляна. Проявлял самоуправство, дерзко и неуважительно вел себя в отношении членов семьи писателя. Правление общества на своих заседаниях рассматривало вопрос о конфликте между Толстыми и Сергеенко.
...общество "Ясная Поляна"... обсуждало вопрос о том, что красная и белая армии должны сговориться, чтобы бои проходили вне зоны Ясной Поляны. - В связи с победой, одержанной Красной армией над Деникиным, опасность, нависшая над Ясной Поляной, отпала.
10
parle francais, n'est ce pas? (фран.) - говорит по-французски, не так ли?
11
Oh! Mademoiselle la princesse parle aussi (фран.) - О! Мисс принцесса говорит также
12
Ма foi, nоn! (фран.) - Ма веры, нет!
13
Sapristi. Allons donc! (фран.) - Черт. Ерунда!
14
Суд. - Суд происходил в одной из аудиторий Политехнического музея под председательством И.К.Ксенофонта. С обвинительным заключением выступил Н.В.Крыленко. По мнению жены одного из главных обвиняемых С.П.Мельгунова, суровость наказания объяснялась тем, что "очень смело держалась Александра Львовна и погубила себя тем, что, будучи наследницей отца, суда не признает и считает его насилием, особенно большевистский суд" (Мельгунов С.П. Воспоминания. Дневник. Париж, 1964. С. 69).
15
Комитет помощи голодающим был создан 21 июля 1921 г. по инициативе "Общества истинной свободы в память Л.Н.Толстого" и группы интеллигентов с разрешения правительства. Большинство его членов составляли толстовцы. Председателем Комитета был избран В.Г.Чертков, а московскую группу возглавил Л.Б.Каменев. Но Постановлением ВЦИК от 27 августа 1921 г. Комитет был распущен в связи с начавшимися гонениями на толстовцев. А.Л.Толстая была арестована в пятый раз.
16
Школа. - Первая школа была построена в 1923 г. вместе с библиотекой и была объединена с музеем-усадьбой и, таким образом, находилась в ведении А.Л.Толстой. Называлась она Яснополянской опытной школьной станцией Главсоцвоса. Школа-памятник открылась в 1928 г. и была приурочена к столетию со дня рождения Л.Н.Толстого.
17
Курода Тацуро - журналист. Перевел на японский язык работу Л.Н.Толстого "Что такое искусство?"
18
...Конисси-сан, старый друг моего отца... - Конисси Масутаро, известный ученый, публицист, профессор. Долгие годы он жил в России, свободно владел русским языком. Толстой познакомился с ним в 1892 г., когда Конисси был еще студентом Московского университета. Они переписывались, Курода бывал в Ясной Поляне - последний раз в 1910 г., незадолго до смерти писателя. Он перевел для Толстого труды восточных мудрецов.
19
Шякухачи и семисен (сякухати и сямисен) - струнные щипковые инструменты.
20
Шоджи (сёдзи) - промасленная бумага, используемая в японских домах для раздвижных окон и дверей.
21
...издал мою книгу об отце. - Под названием "Из моих воспоминаний" она была издана в Японии и в парижском журнале "Современные записки". В США вышла под названием "Жизнь с отцом".
22
Фурусики - узелок.
23
Какемоно - длинный прямоугольный лист рисовой бумаги с каким-либо изображением, помещаемый для созерцания в специальной нише.
24
Токутоми-сан - выдающийся японский писатель и публицист Токутоми Кендзиро (псевдоним Роко). Испытал сильное вдлияние социально-нравственной философии Толстого и его поэтики. Он автор ряда статей о Толстом, книги "Гигант русской литературы Лев Толстой", переводчик повести "Казаки". Свой первый роман в переводе на английский язык он послал Толстому, которому роман понравился. Эпистолярное общение писателей было активным и исключительно содержательным. 30 июня 1906 г. Токутоми приехал в Ясную Поляну, общался не только с Толстым, но и с членами семьи, особенно с Александрой Львовной. Сохранилась фотография, где они сняты вместе. Этой поездке к Толстому, которая произвела на него неизгладимое впечатление, японский гость посвятил очерк "Пять дней в Ясной Поляне" (см.: Л.Н.Толстой в воспоминаниях современников. Т. 2. С. 320).
25
Футон - постель.
26
Джейн Аддамс - американская общественная деятельница.
27
Вы хотите заявить о вашем желании сделаться американской гражданкой?.. - В 1945 г. Александра Львовна приняла американское подданство и отказалась от графского титула.
28
Мормоны - "Святые последнего дня" - религиозная секта, возникшая в США в первой половине XIX в., проповедовавшая заботу о физическом здоровье и личной нравственности, понимаемой ими как добродетель трудолюбия и бережливости. Они жили по законам полигамии, отмененной в 1890 г.
29
...писала свои тюремные воспоминания. - Под тюремными воспоминаниями Александра Львовна имеет в виду "Проблески во тьме".
30
...радовались отречению Альфонса XIII... - Король Испании Альфонс ХШ после победы на муниципальных выборах республиканских партий в апреле 1931 г. отрекся от престола и бежал за границу.
31
История Толстовского фонда - обширная и отдельная тема. - Деятельности Толстовского фонда, направленной на спасение множества людей от грозившей им опасности стать жертвами репрессивной политики "большевизма", А.Л.Толстая посвятила специальный очерк "История мирового беженства". Эта ее работа не опубликована и хранится в Толстовском фонде.
32
...на квартире последнего русского посла... - Б.А.Бахметьев был последним послом царской России в США.