Саксон Анналист - Хроника
bРождество Господне король праздновал в Геристале; там же и Пасху8.b
A.784
784 г. aКарл вступил в Саксонию, потому что саксы опять восстали, а вместе с ними и какая-то часть фризов, и дошел до Хукульви1, разоряя и опустошая все вокруг. Произошло сильное наводнение. И вот, через Тюрингию с востока выступил он против остфалов, тогда как сына Карла с сильным отрядом отправил против вестфалов. Через Тюрингию [Карл] дошел до реки Эльбы, а оттуда - в Штейнфурт и Шёнинген; из последнего пункта он вернулся во Францию. Вестфалы же собрались возле Липпе; когда сын короля вышел им навстречу в округе под названием Дрейнгау2, они вступили в сражение. Мужественно победив их, он вернулся к королю в Вормс. Король, посоветовавшись со своими верными, вторично вступил в зимнее время в Саксонию и отпраздновал Рождество Господне возле селения Шидер3 на реке Эммер, в месте под названием Людге.a
A.785
785 г. aКороль дошел до Адрины на реке Везер, где в него впадает Вахна, и по причине сильного разлития рек вернулся в Эресбург, куда велел прибыть своей жене Фастраде с сыновьями и дочерьми, и оставался там всю зиму; там же он отпраздновал Пасху1 и, отправив против саксов многие отряды, разграбил их лагеря. В мае месяце он провел в Падерборне собор и, уйдя оттуда, обошел, не встречая нигде сопротивления, всю Саксонию. Он пришел в Барденгау и послал отсюда за Видукиндом и Альбионом, велев им явиться к нему; он клятвенно уверил их [в безопасности], чтобы они [не боялись] прийти к нему во Францию.a bПриняв заложников, они, ведомые Амальвином, пришли к королю в Аттиньи и крестились; и успокоилась смута саксонского нечестия, по крайней мере на несколько лет.b
aВ том же селении король отпраздновал Рождество Господне и Пасху2.a
A.786
786 г. aКороль, услышав, что на [территорию] Бретани вторглись англы и саксы, отправил [против них] с войском Аудольфа, препозита королевского стола;a bфранки взяли там множество крепостей и представили королю в Вормсе на народном собрании их знать. Тогда король, видя, что он со всех сторон имеет мир, отправился ради молитвы в Рим, чтобы провести там переговоры с послами константинопольского императора.b aКроме того, он хотел также подчинить своей власти часть Италии вокруг Беневента, - большую ее часть он уже подчинил, после того как был схвачен Дезидерий.a
cВ этом году были видны многочисленные знамения. Так, на одеждах людей появился знак креста.c dКровь также текла с неба и из земли, и затмение солнца произошло 17 сентября во 2-м часуd
bРождество Господне [король] праздновал в Тосканском городе Флоренцииb
dУмер Лулл, второй архиепископ Майнцский. Он занимал должность в течение 22 лет. Ему наследовал Рикульф1d
A.787
787 г. aКарл, придя в Рим, был с честью принят владыкой Адрианом; и находился там в течение нескольких дней. Арихиз1, герцог Беневента, услышав об этом, сильно испугался и, отправив к королю своего сына Ромуальда с богатыми дарами, просил о мире и обещал во всем подчиниться воле короля. Но папа, не веря его словам, призвал короля вступить в земли Беневента, что тот и сделал; когда он пришел в Капую, то Арихиз оставил Беневент и, отступив в Салерно, там укрепился. Оттуда он отправил своего сына Гримоальда2, - ибо Ромуальда король оставил при себе, -с богатыми дарами, предлагая заложников и обещая какую угодно верность, только бы король отказался от осады. Тогда король, следуя совету верных и священников, дабы не были до конца разорены епархии и монастыри, выбрал 12 заложников, -13-м был сын вышеназванного герцога Гримоальд, - и принял дары; когда все беневентцы принесли ему присягу, [Карл] вернулся в Рим и отпраздновал там Пасху3 с главой апостольского престола.
В это же место пришли послы Тассилона, герцога Баварии, - епископ Арн4 и аббат Хунрик, - и просили папу заключить мир и рассудить спор между королем и Тассилоном. Когда папа усердно взялся за это дело, то король сказал, что и сам долгое время добивался [мира], но вот обрести его не смог; а чтобы не показалось, что он не желает слушать увещевания папы, он согласился, чтобы тот в его присутствии утвердил мир с этими послами. А когда те отказались, заявив, что не осмеливаются вынести окончательный приговор за своего господина, что они на это не уполномочены, то папа, увидев всю лживость и ненадежность герцога, в гневе предал Тассилона и всех его сторонников анафеме, разве только тот в полном объеме сохранит верность, которую обещал королю Пипину и его сыну Карлу, убеждая и увещевая через этих послов Тассилона, чтобы из-за его упорства и нечестия не пролилась кровь христианская и земля не была разорена. Если же он не пожелает подчиниться, королю Карлу и его войску будет дано Богом и св. Петром разрешение жечь и убивать в его герцогстве и, вообще, совершать любое насилие, и [грех] этот целиком обратится на Тассилона и его сторонников, а король и франки останутся невинными. Сказав это, он отпустил послов Тассилона, а король, помолившись у могил апостолов и получив его благословение, направил путь во Францию и застал в Вормсе ожидавшую его королеву Фастраду со своими сыновьями и дочерьми. Проведя там генеральный сейм или собор, он рассказал священникам и знати королевства о причинах своего похода и каким образом лукавство герцога Тассилона было открыто перед папой. Итак, следуя совету своих верных, он отправил послов к этому Тассилону, призывая его оказать повиновение папским увещеваниям. А когда тот отказался подчиниться, король двинул войско в пределы Баварии и прибыл в место под названием Лехфельд, выше города Аугсбурга; к реке Дунаю подошли восточные франки, тюринги и саксы. Далее в Триент с войском прибыл из Италии король Пипин. Тогда Тассилон, заметив, что окружен со всех сторон и видя, что бавары верны более Карлу, чем ему, внял звучащим отовсюду призывам и смиренно явился к нему; предав себя в его руки и вернув вверенное ему королем Пипином герцогство, он просил даровать ему прощение за прежние проступки; возобновив клятвы, он дал 12 отборных заложников и своего сына Теодо5. Король, приняв их, вернулся во Францию и отпраздновал Рождество Господне в Ингельхайме; там же и Пасху6.a
b17 сентября произошло солнечное затмение.b
A.788
788 г. aВ том же селении1 король созвал собор, на котором среди прочей знати королевства присутствовал герцог Тассилон; здесь он был обвинен баварами в том, что, выдав заложников, не сохранил верность, но, подстрекаемый своей женой Лиутбургой, дочерью короля Дезидерия, призывал аваров к вторжению в королевство. Тассилон не смог опровергнуть эти обвинения и, сознавшись, наконец сказал, что если бы даже у него было 10 сыновей, то он предпочел бы их всех потерять, чем жить так, как он клятвенно обещал; [признался он и в том], что посылал к аварам и замышлял на жизнь верных короля. Ими и многими другими он был приговорен к смерти. И, когда все проголосовали за смертный приговор ему, король, движимый милосердием, - ибо был его родичем, - принял от людей Божьих и верных своих [просьбу] не убивать его. Итак, на вопрос короля относительно своих намерений [Тассилон], пав ниц, просил о разрешении вступить в монастырь; то же самое сделал и его сын Теодо. Итак, они были пострижены и отправлены в монастырь2. Немногие бавары, сочувствовавшие Тассилону, были отправлены в изгнание.
В этом году началась война между греками и лангобардами; герцоги Гильдебранд Сполетский, Гримоальд Беневентский и Винигиз были отправлены королем вместе с франками; и вот, греки обратились в бегство, а франки и лангобарды одержали победу3. В это же время произошла битва между аварами и франками, жившими в Италии; франки опять одержали победу4. Третья битва произошла между аварами и баварами на поле Иборе5; в присутствии послов короля - Грахамана и Одацера, а также некоторых франков - бавары с Божьей помощью одержали победу. Они же заключили вышеназванного Тассилона и жену его Лиутбургу. Четвертая битва была против аваров, желавших отомстить за тех, кто погиб в вышеназванном сражении; с Божьей помощью победа опять досталась христианам.