Kniga-Online.club

Майкл Спенсер - Английский за рулём

Читать бесплатно Майкл Спенсер - Английский за рулём. Жанр: Иностранные языки издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Could I speak to Alice, please? Мог бы я поговорить с Элис?

Hello. Who is that? Алло. Кто это?

Who am I speaking to? С кем я разговариваю?

Who is that speaking? Кто говорит?

Just a moment. Одну минуту.

Hold the line, please. Подождите на линии, пожалуйста.

Hold on a moment. Подождите минуту.

Hang on. Подождите.

I think you have got the wrong number. Наверное, вы ошиблись номером.

I am sorry. I have got the wrong number. Прошу прощения. Я ошибся номером.

Could you speak louder? It is a bad line. Можете говорить погромче? Связь плохая.

It is a very bad connection. I will hang up and call again.Соединение очень плохое. Я положу трубку и позвоню еще раз.

Время

Сказать, сколько времени, в английском языке можно, как правило, двумя способами.

6.05 – six five или five past six

6:10 – six ten или ten past six

6:15 – six fifteen или a quarter past six

6:25 – six twenty five или twenty five past six

6:30 – six thirty или half past six

6:45 – six forty five или a quarter to seven

6:50 – six fifty или ten to seven

7:00 – seven o'clock

Wake me at six (o'clock). Разбуди меня в шесть (часов).

Wake me at ten past six. Разбуди меня в десять минут седьмого.

Ten past six. Десять минут седьмого.

Ten to nine. Без десяти девять.

What time is it? / What is the time? Сколько времени? / Который час?

Have you got the time? У тебя есть часы?

Could you tell me the time? Можешь сказать, который час? / Можешь сказать, сколько времени?

What time is it by your watch? Сколько времени по твоим часам?

Как представиться

Обычно, самый лучший способ, когда говорят «Hi, I’m Richard» («Привет, я Ричард»). Или «Hi, I’m Mike» («Привет, я Майк»)

Если вы представляете третье лицо, вы можете сказать «I would be happy to introduce you. This is my friend Mike» («Я буду рад представить вам, это мой друг Майк»)

Или, вы можете сказать «This is my friend Julia» («Это моя подруга Джулия»). Это еще один способ, когда вы представляете третье лицо группе.

Если вы хотите пригласить кого-то присоединиться к вашему столу, вы можете сказать «Would you like to join us?» («Не хотели бы присоединиться к нам?»)

«Mу family would be happy to ask you to join us» – «Моя семья была бы очень рада, если бы вы присоединились к нам».

Или, если вы видите кого-либо в первый раз, можете сказать: «Hey! Would you like to join us at our table? We have a great company sitting over there!» (Привет! Не хотели бы вы присоединиться к нам за нашим столом? У нас там отличная компания!»)

I hope you don’t mind my company?» – Надеюсь вы не против моей компании?

Do you mind if I join you? – Вы не против, если я присоединюсь к вам?

I am called… Меня называют…

My name is Edward, Ned for short. Мое имя Эдвард, уменьшительно – Нед.

Just call me Suzy. Do call me Bob. Зовите меня просто Сюзи/Боб.

I'll call you by your first name. Я буду вас называть по имени.

I'm going to call you Bill for short. Для краткости я буду звать вас Билл.

He goes by the name of Dicky. Его обычно зовут Дикки.

Let me introduce myself (to you). Позвольте представиться (Вам).

I've always wanted to meet you. Я всегда мечтала с Вами/тобой познакомиться.

Как спросить имя собеседника

What is your name? – как вас зовут?

How do they call you? Как вас называть?

What is your first name? – Как ваше имя?

What is your surname? – Как ваша фамилия?

What are their names? Как их имена?

What is his/her name? Как его зовут?

What her name? Как ее зовут?

How do I call you? What shall I call you? Как вас лучше называть?

Who are you? Кто Вы?

Who is that man? Кто тот человек?

What is your neighbour's name? Как зовут Вашего соседа?

May I ask your name? можно узнать, как вас зовут?

Нow do I address you? Как мне к Вам обращаться?

What is his nickname? Какое у него прозвище?

What is the pet name of the child? Как этого ребенка зовут уменьшительно-ласкательно?

How do you spell your name? Как пишется ваше имя?

Please write down your full name. Пожалуйста, напишите свое полное имя.

I didn’t catch you. Я не понял. Я не расслышал.

I couldn't catch his name. Я не смог расслышать его имя.

I’m sorry, I didn't quite catch your name. Извините, я не вполне уловил Ваше имя.

Pardon? Will you say it again, please? Как-как? Не могли бы Вы его повторить?

Will you spell it for me, please? Вы не могли бы произнести его по буквам?

Peter, this is John. Питер, это Джон.

meet my brother Jack. познакомьтесь с моим братом Джеком.

This is my sister Ann. Это моя сестра Энн.

При встрече

Hi! How are you? Привет! Как дела?

Hi! How are you doing? Привет! Как дела?

Hi! What's up? Привет! Как жизнь?

Hi! How's it going? Привет! Как дела?

How goes it?Как дела?

What is the news? Что нового?

Good morning. Доброе утро.

Good afternoon. Добрый день.

Good evening. Добрый вечер.

Very well, thank you. Спасибо, очень хорошо.

I am all right, thank you. Спасибо, очень хорошо.

I am fine, thanks. Я в порядке, спасибо.

I'm doing great, what about you? У меня все превосходно, а у тебя?

I am just great, and you? У меня все превосходно, а у тебя?

Never better. Как никогда.

So-so. Так себе.

I don't think you two know each other, do you? Я так полагаю, что вы не знаете друг друга, верно?

Nice to meet you. Приятно познакомиться.

Pleased to meet you. Рад с вами познакомиться.

Nice to see you. Рад тебя видеть.

Good bye. До свидания.

Bye. Пока.

See you. Увидимся.

See you later. До скорого.

See you soon. Скоро увидимся.

See you tomorrow. Увидимся завтра.

Good night. Спокойной ночи.

Bye! Have a nice day! Пока! Желаю хорошо провести день!

Thank you. Спасибо.

Thanks. Спасибо.

I appreciate it. Спасибо.

Thank you very much. Большое спасибо.

Thank you so much. Большое спасибо.

Thanks a lot. Большое спасибо.

Thank you very much indeed. Очень благодарен.

Very much obliged to you.Я тебе очень благодарен.

I am very grateful to you.Я очень признателен тебе.

How good it was of you. Как это любезно с твоей стороны.

Thank you for nothing.Спасибо и на том.

You're welcome. Пожалуйста.

No thanks needed. Это пустяки.

Обычный разговор

Do you have any plans for tomorrow? У тебя есть какие-то планы на завтра?

Well, I thought of going to the movies. Why? Я хотел пойти в кино. А что?

I invited a couple of friends over for dinner. Я пригласил на ужин несколько друзей.

I'd love to meet them. Я бы хотел с ними познакомиться.

That's sweet of you. I'll come! Это очень здорово! Я приду.

When should I come over? Когда мне прийти?

Where do you live? Где ты живешь?

How about I bring dessert?

Как ты посмотришь на то, если я принесу что-нибудь на десерт?

Hi. Come on in. I'm glad you could make it. Привет! Заходи. Я рад, что ты смог прийти.

Sit down, please. Садись.

Take a seat. Присаживайся.

Do you want anything to drink? Что ты хочешь выпить?

This is really tasty. How did you make it? Это потрясающе вкусно. Как ты это готовишь?

Where are you from? Откуда ты родом?

Where were you born? Где ты родился?

I was born in Portland. Я родился в Портленде.

He is from France. Он из Франции.

What is your nationality? Какой ты национальности?

Where were you brought up? Где ты воспитывался?

Where were you raised? Где ты воспитывался?

Are you Russian? Ты русский?

What is your native language? Какой твой родной язык?

My native language is Russian. Мой родной язык – русский.

I speak Russian. Я говорю по-русски.

How old are you? Сколько Вам лет?

You certainly don't look your age. Вы не выглядите на свои годы.

When were you born? Когда Вы родились?

Where were you born? Где Вы родились?

What does he look like? Как он выглядит?

She is a good-looking girl. У нее приятная внешность.

She has fair hair. У нее светлые волосы.

She has dark hair. У нее темные волосы.

She is a nice girl. Она – милая девушка.

What is your height? Какой у Вас рост?

Согласие

There are many reasons for. Есть много причин для.

There is no doubt about it that… Нет сомнений в том, что…

I am of the same opinion. Я того же мнения.

I am of the same opinion as the author.Я того же мнения, что и автор.

I completely agree with the author. Я полностью согласен с автором.

I agree with you 100 percent. Я согласен с тобой на 100 процентов.

I couldn't agree with you more. Я полностью с тобой согласен.

That's so true. Совершенно верно.

That's for sure. Это точно.

Tell me about it! Еще как!

You're absolutely right. Ты совершенно прав.

Absolutely! Точно!

That's exactly how I feel. Именно так я и думаю.

Exactly. Вот именно, верно.

No doubt about it. Никаких сомнений.

You have a point there. А ты прав.

I was just going to say that. Я как раз собирался это сказать.

I have to side with the author on this one. В этом я соглашусь с автором.

Частичное несогласие

That seems obvious, but… Это кажется очевидным, но…

That is not necessarily so. Необязательно так.

It is not as simple as it seems. Это не так просто, как кажется.

Under certain circumstances… При определенных обстоятельствах…

That's not always true. Это не всегда так.

Несогласие

Oh, no! О, нет!

I can't agree with you. Я не могу с Вами согласиться.

I don't think so! Я так не думаю!

Are you kidding? Ты шутишь?

Certainly not. Определённо, нет.

Of course not. Конечно, нет

I can’t believe it! Я не могу поверить в это!

That can't be true Это не может быть правдой.

Are you sure? Ты уверен?

Семья

She is married. Она замужем.

He got married. Он женился.

Are you married? Ты замужем?

Are you married? Ты женат?

Whom is he married to? На ком он женат?

They are engaged. Они помолвлены.

Do you have children? У тебя есть дети?

Yes, I have two children. Да, у меня двое детей.

Do you have brothers and sisters? У тебя есть братья и сестры?

I've got a younger brother.У меня есть младший брат.

I've got an older brother.У меня есть старший брат.

They are twins.Они близнецы.

She is a widow. Она вдова.

He is a widower. Он вдовец.

He is a bachelor. Он холостяк.

He is a family man. Он семейный человек.

Работа

What is your profession? Кто Вы по профессии?

I have a lot to do.У меня много работы.

I start working at 9 o'clock in the morning. Моя работа начинается в 9 часов утра.

I have to work hard. Я должен много работать.

What time do you get to work? В какое время Вы начинаете работу?

How many hours a day do you work? Сколько часов ваш рабочий день?

I have a 7-hour working day. У меня семичасовой рабочий день.

Today is my day off. Сегодня у меня выходной.

I am on holiday now. У меня сейчас отпуск.

I'm not working at present. Сейчас я не работаю.

Перейти на страницу:

Майкл Спенсер читать все книги автора по порядку

Майкл Спенсер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Английский за рулём отзывы

Отзывы читателей о книге Английский за рулём, автор: Майкл Спенсер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*