Ю. Чорногор - Греческий шутя. 100 анекдотов для начального чтения
Ο Γάλλος διαλέγει μια τράπουλα (француз выбирает колоду карт).
«Μ΄αυτή μπορείς να παίξεις όχι ένα αλλά πολλά διαφορετικά παιχνίδια (с ней можешь играть не в одну, а во множество различных игр; παίζω; το παιχνίδι) και εγώ τα ξέρω όλα (и я их знаю все). Σίγουρα θα είμαι απασχολημένος για πολλά χρόνια (конечно, я буду занят на многие годы).»
Διαλέγει και ο Πόντιος ένα κουτί tampon (выбирает понтиец упаковку тампонов).
«Καλά ρε, του λένε οι άλλοι δυο (да ладно, говорят ему двое других), τι θα κάνεις με αυτό; Χαζός είσαι (что ты будешь с этим делать? с ума сошел?);»
Και τους απαντάει ο Πόντιος (понтиец им отвечает):
«Τι θα κάνω μ΄αυτό (что я буду с этим делать?); Διαβάστε εδώ τι γράφει (читайте, что здесь написано; διαβάζω):
Μπορείτε να κάνετε ιππασία, κολύμβηση, ορειβασία, θαλάσσια σπορ (можете заниматься верховой ездой, плаванием, альпинизмом, морским спортом)…»
Κλείνουν φυλακή ένα Γερμανό, ένα Γάλλο και ένα Πόντιο ισόβια.
Αποφασίζουν να τους χώσουν σε ένα μπουντρούμι και να μην έχουν επαφή με τον υπόλοιπο κόσμο για όλη τους τη ζωή.
Τους επιτρέπουν όμως να πάρουν από ένα αντικείμενο, δικιάς τους επιλογής.
Διαλέγει λοιπόν ο Γερμανός ένα σκάκι. «Μ΄αυτό θα περνάω τον καιρό μου είναι παιχνίδι που δεν το βαριέσαι ποτέ.»
Ο Γάλλος διαλέγει μια τράπουλα.
«Μ΄αυτή μπορείς να παίξεις όχι ένα αλλά πολλά διαφορετικά παιχνίδια και εγώ τα ξέρω όλα. Σίγουρα θα είμαι απασχολημένος για πολλά χρόνια».
Διαλέγει και ο Πόντιος ένα κουτί tampon.
«Καλά ρε του λένε οι άλλοι 2 τι θα κάνεις με αυτό; Χαζός είσαι;
Και τους απαντάει ο Πόντιος:
«Τι θα κάνω μ΄αυτό; Διαβάστε εδώ τι γράφει:
Μπορείτε να κάνετε ιππασία, κολύμβηση, ορειβασία, θαλάσσια σπορ…»
* * *– Γιατί οι Πόντιοι κρεμούν σκουλαρίκια στους τοίχους (зачем понтийцы вешают сережки на стены; κρεμώ; το σκουλαρίκι; ο τοίχος);
– Γιατί και οι τοίχοι εχουν αυτιά (потому что и у стен есть уши; το αυτί)…
– Γιατί οι Πόντιοι κρεμούν σκουλαρίκια στους τοίχους;
– Γιατί και οι τοίχοι εχουν αυτιά…
* * *– Γιατρέ, έχω πρόβλημα στην όραση (доктор, у меня проблемы со зрением; η όραση)!
– Σας πιστεύω, κύριέ μου (я вам верю, господин), εδώ είναι κρεοπωλείο (здесь мясная лавка)!
– Γιατρέ έχω πρόβλημα στην όραση!
– Σας πιστεύω, κύριέ μου, εδώ είναι κρεοπωλείο!
* * *– Γιατρέ, κάθε πρωί που ξυπνάω (доктор, каждое утро, когда просыпаюсь) αισθάνομαι τρομερό πονοκέφαλο (чувствую ужасную головную боль; ο πονοκέφαλος), ναυτία (тошноту) και δε με κρατάνε τα πόδια μου (и меня не держат ноги = и едва держусь на ногах; κρατάω).
Μετά από ένα τέταρτο όμως, όλα μου περνάνε (спустя четверть /часа/, однако, все у меня проходит; περνώ – переправляться, переходить; проходить)… Τι να κάνω (что мне делать);
– Να σηκώνεστε ένα τέταρτο αργότερα (вставайте на 15 минут: «четверть» позже; σηκώνομαι).
– Γιατρέ, κάθε πρωί που ξυπνάω αισθάνομαι τρομερό πονοκέφαλο, ναυτία και δε με κρατάνε τα πόδια μου.
Μετά από ένα τέταρτο όμως, όλα μου περνάνε… Τι να κάνω;
– Να σηκώνεστε ένα τέταρτο αργότερα.
Примечания
1
Образовано от греч. ο μεθύστακας – пьяница.
2
Сами византийцы называли себя римлянами – по-гречески «ромеями», а свою державу – «Римской (“Ромейской”) империей» (на среднегреческом (византийском) языке – Βασιλεία 'Ρωμαίων).