Kniga-Online.club
» » » » Его величество Мухомор - Михаил Владимирович Вишневский

Его величество Мухомор - Михаил Владимирович Вишневский

Читать бесплатно Его величество Мухомор - Михаил Владимирович Вишневский. Жанр: Ботаника / Прочая справочная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
с оливковым оттенком, без темной концентрической зоны. Пластинки со светлыми краями. Вольва очень крупная. Лиственные леса

Amanita magnivolvata

14 (2). Ножка со средним или крупным, четко выраженным кольцом 15

14. Ножка без кольца или с его невыразительными остатками 18

15 (14). Мякоть под кожицей шляпки желтоватая 16

15. Мякоть под кожицей шляпки не желтоватая 17

16 (15). Шляпка от оранжевой до ярко-красной, с белыми до желтоватых остатками общего покрывала

Amanita muscaria

16. Шляпка коричнево-красная с желтыми или желтоватыми остатками общего покрывала

Amanita regalis

17 (15). Шляпка от светло- до темно-коричневой, редко серовато-коричневая, по краям светлее, с белыми бородавками, клейкая, сухая блестящая. Кольцо полосатое. Распространенный вид. Лиственные и хвойные леса.

Amanita pantherina

17. Шляпка беловатая до серовато-желтой, цвета кожи или розоватая, часто с крупными остатками общего покрывала. Кольцо гладкое. Лиственные леса

Amanita eliae

18 (14). Шляпка охряно-желтая до желтовато-коричневой, с белыми остатками покрывала. В ассоциации с хвойными породами Amanita gemmata

18. Шляпка серо-коричневая до серой, с серыми остатками покрывала. В ассоциации с ольхой

Amanita friabilis

19 (1). Кольцо ясно полосатое 20

19. Кольцо гладкое, широко складчатое или едва заметно полосатое 24

20 (19). Мякоть на срезе и при надавливании розовеет, затем краснеет, иногда коричневеет

Amanita rubescens

20. Цвет мякоти на срезе не меняется 21

21 (20). Кольцо белое с зеленовато-желтоватым оттенком и с ясно выраженным охряно-желтым краем

Amanita franchetii

21. Кольцо белое, без желтого края 22

22 (21). Шляпка белая до сероватой, с крупными редкими полигональными или пирамидальными чешуйками. Кольцо с возрастом обычно исчезает 23

22. Шляпка серая или коричнево-серая, густо покрыта мелкими беловато-серыми бородавками. Кольцо постоянное

Amanita spissa

23 (22). Пластинки сначала беловатые, затем становятся бледно-бирюзовые, зрелые с зеленовато-желтым оттенком. Мякоть с немного неприятными запахом и вкусом

Amanita echinocephala

23. Пластинки белые, запах и вкус мякоти приятные.

Amanita strobiliformis

24 (19). Кольцо беловатое до серого, к краю чернеющее

Amanita porphyria

24. Кольцо не серое и не чернеющее 25

25 (24). Вольва плотно приросшая или быстро исчезающая, не мешковидная 26

25. Вольва широкая, свободная 27

26 (25). Вольва исчезающая, видна только у самых молодых плодовых тел. Шляпка белая, покрыта крупными округлыми бородавками, у края чешуйками. Кольцо широкое, бородавчатое, двойное (как у зонтика), с перепончатым краем

Amanita vittadinii

26. Вольва плотно приросшая, ее очень короткая свободная верхняя часть образует вокруг ножки характерный желобок. Шляпка лимонно-желтая или желто-зеленая со светлыми желто-коричневыми бородавками. Кольцо белое, простое, мелкожелобчатое. Известна белая форма

Amanita citrina

27 (25). Вольва и ножка белые, но шляпка зеленоватая до желтовато-оливковой, с характерными темными вросшими волокнами. Известна белая форма

Amanita phalloides

27. Плодовое тело целиком белое или белое с сероватым или желтоватым оттенком 28

28 (27). Плодовое тело целиком белое. Вольва средних размеров. Кольцо с возрастом исчезает, распадаясь на фрагменты

Amanita virosa

28. Шляпка белая до грязновато-белой, ножка белая, вольва беловатая или с коричневым оттенком, иногда желтоватая, светло-оранжевая, очень крупная, с волнистым краем или лопастная. Кольцо очень крупное, постоянное

Amanita ovoidеа

Примечания

1

Энтеогены – виды растений и грибов, использующихся для достижения состояния измененного сознания.

2

К примеру, в Чехии и Словакии грибниками высоко ценится серо-розовый (или краснеющий) мухомор (Amanita rubescens). В Италии, Южной Франции и Испании охотно собирают цезарский гриб (Amanita caesarea). За высокие вкусовые качества кулинары называют их жемчужинами кухни наряду с черными и белыми трюфелями и готовят из них, по оценкам гурманов, необыкновенно вкусные блюда.

3

Лизергин (лизергиновая кислота) – органическое соединение. Входит в состав ряда вырабатываемых спорыньей алкалоидов. Диэтиламид d-лизергиновой кислоты, гораздо более известный под названием ЛСД, обладает сильным галлюциногенным действием. Применялся ранее при лечении некоторых психических заболеваний, в настоящее время использование в терапевтических целях запрещено законами большинства стран.

4

Спорынья (лат. Claviceps) – род грибов семейства спорыньевых (Clavicipitaceae), паразитирующий на некоторых злаках, в том числе на ржи и пшенице. В Средние века в год, когда из-за погодных условий развитие спорыньи усиливалось, из-за употребления хлеба из зерна, пораженного спорыньей, возникали эпидемии так называемого «Антониева огня» (эрготизма) – пищевого токсикоза алкалоидами спорыньи, при употреблении в пищу вызывающими судороги и длительные спазмы. Также при отравлении наблюдаются расстройства психики; большие дозы приводят человека к гибели. В настоящее время методы агротехники позволили практически избавиться от спорыньи в сельскохозяйственных посевах.

5

Некоторые специалисты вообще считают весенний мухомор одной из многочисленных белых форм бледной поганки Amanita phalloides.

6

Англ. grisette происходит от французского названия фабричного полотна традиционного серого цвета, использовавшегося для пошива одежды (фр. gris = англ. grey). Забавно, что в XIX веке grisette называли не только серый поплавок, но и французских фабричных девушек, отличающихся приятным обликом, веселым нравом и склонных к флирту.

7

1) Cagliari G. E. Mushroom poisoning // Medical Record 52: 298. 1897.

2) Vecchi's death said to be due to a deliberate experiment with poisonous mushrooms // New York Times. 19 December 1897.

8

Rubel W., Arora D. A Study of Cultural Bias in Field Guide Determinations of Mushroom Edibility Using the Iconic Mushroom, Amanita Muscaria, as an Example // Economic Botany 62 (3) 223-43. 2008.

9

Сома (санскр. soma, от протоиндоиранского sauma) – важный ритуальный напиток у индоиранцев и в более поздних ведической и древнеперсидской культурах. Сома родственен иранскому хаома, однако вследствие довольно раннего расхождения авестийской и ведической традиции эти явления можно сравнивать, но нельзя смешивать. Сома часто упоминается в Ригведе, содержащей много гимнов, восхваляющих его бодрящие или опьяняющие качества. В Атхарваведе превозносятся целебные свойства сомы, он рассматривается как царь лекарственных растений.

10

Херевард Уэйк – лидер народного англосаксонского сопротивления в период нормандского завоевания Англии. Херевард возглавлял последнее убежище англосаксонских патриотов на острове Или в 1070–1071 годах, откуда они совершали вылазки против нормандских захватчиков. Легенды о Хереварде вошли в английский народный фольклор, а некоторые из них позднее трансформировались в рассказы о похождениях Робин Гуда.

11

Прекурсор (лат. praecursor – предшественник) – вещество, используемое в производстве, изготовлении или переработке наркотических средств и психотропных веществ, включенных в «Перечень наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров». К примеру, лизергиновая кислота, метилэфедрин, соляная кислота, толуол, бензин, ацетон, этиловый эфир, эфедрин.

Перейти на страницу:

Михаил Владимирович Вишневский читать все книги автора по порядку

Михаил Владимирович Вишневский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Его величество Мухомор отзывы

Отзывы читателей о книге Его величество Мухомор, автор: Михаил Владимирович Вишневский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*