Ричард Докинз - Расширенный Фенотип: длинная рука гена
87
Льюис Кэррол. Приключения Алисы в стране чудес. Перевод Н. Демуровой. (Прим. перев.)
88
Прокариоты — одна из двух важнейших групп организмов на Земле (противопоставляется эукариотам), к которой относятся бактерии и сине-зеленые водоросли[9]. У них отсутствует клеточное ядро и ограниченные мембраной органоиды типа митохондрий — более того, согласно одной из теорий, митохондрии и им подобные органоиды эукариотических клеток происходят от симбиотических прокариот.
89
Пропагула — любая репродуктивная частица. Термин особенно уместен в тех случаях, когда мы не хотим уточнять, о половом размножении или о бесполом идет речь, о гаметах или о спорах и т. д.
90
Зигота — клетка, являющаяся непосредственным продуктом слияния двух гамет.
91
Здесь Докинз отсылает нас к английской народной поэзии. Джек Спрэт — персонаж старинной колыбельной:
Не мог есть жирного Джек Спрэт,Не ела постного жена.Но вот вдвоем ониСлизали все до дна…
Перевод А. Горелова (Прим. перев)
92
Стазис. — В эволюционной теории этим словом называют период, в течение которого не происходит эволюционных изменений.
93
По современным представлениям, прокариоты подразделяются на бактерий и архей, а сине-зеленые водоросли классифицируются как одна из групп бактерий. (Прим науч ред.)