Айрис Джоансен - Девять шагов друг к другу
Грейс смотрела, как он идет к своему автофургону. Нет, жюри уже определилось. Марво уже все решил, когда привез их в Эль-Тарик.
– Мама, можно я пойду к навесу и проведаю Маэстро? – спросила Фрэнки.
Она рассеянно кивнула.
– Только держись подальше от Чарли.
– Хорошо. Он меня не любит.
– Полюбит. Просто теперь не очень подходящее время. Чарли волнуется.
– Да, я видела, он пытался разломать загон, – сухо ответила Фрэнки. – И тоже вроде как волновалась.
Грейс смотрела, как она осторожно огибает участок, выбранный Чарли, и спешит к навесу, под которым укрывались Хоуп с жеребенком. Можно не беспокоиться, что ей что-то угрожает. Хоуп приняла ее, а жеребенок считал уже почти второй матерью.
Грейс повернулась и пошла к палатке.
Звон колокольчиков.
Крики.
Лязг металла.
Что за черт?
Перед ней внезапно вырос охранник.
– Иди в палатку и жди там.
– В чем дело?
– Торговый караван. – Он подтолкнул ее к палатке. – Сиди, пока они не уедут.
Оглянувшись, Грейс увидела фургоны, несколько всадников и – боже милосердный – верблюдов.
Охранник опустил клапан палатки, оставив ее в душной полутьме. Караван? Вряд ли это совпадение. Марво явно что-то заподозрит…
Чьи-то ладони легли ей на плечи.
– Только не кричи, Грейс.
Килмер!
Вырвавшись, она повернулась к нему.
– Идиот! Именно в эту секунду я думала, как это все подозрительно выглядит. Марво поймает тебя и повесит на ближайшем суку.
– Я тоже по тебе скучал.
Она упала в его объятия.
– Сейчас же уходи. Пока ты нам ничем не поможешь. Слишком много охраны, и…
– Уйду. – Килмер обнял ее еще крепче. – Если ты заткнешься и дашь мне кое-что тебе сказать.
Грейс уткнулась в его плечо. Нет, ей совсем не хотелось, чтобы он уходил. Господи, как ей его не хватало! Только теперь, прикоснувшись к нему, она по-настоящему прочувствовала, как ей здесь одиноко. От него пахло как-то странно. Лосьон для загара, грецкий орех и еще что-то сладкое… – Говори.
– Когда предполагается начать поиски?
– Завтра. Если Чарли не сломает ногу, пытаясь снести ограду.
– Чарли?
– Так Фрэнки назвала жеребца. А кобылу – Хоуп.
– Протяни время, нам нужен еще один день.
– Знаешь, выбора у меня практически нет. Но зачем?
– Послезавтра должен начаться сирокко. Во время бури нам будет легче вызволить тебя и Фрэнки.
– Понятно. Но откуда ты, черт возьми, знаешь, что начнется песчаная буря? Это ведь абсолютно непредсказуемо. Сирокко налетает совершенно внезапно.
– И я так считал. Но Адам говорит, что в его племени есть предсказатель погоды, настоящий шаман. Предсказания Хасана всегда сбываются.
– Когда? В какое время?
– Точно сказать нельзя. Хасан предполагает, после обеда.
– Но если сирокко подует утром, мне придется сидеть здесь.
– Тогда придумаем еще что-нибудь. – Он помолчал. – Как Фрэнки?
– Отлично. Ты бы ей гордился.
– Я и так горжусь. И тобой тоже. – Килмер отпустил ее и отступил на шаг. – Пора уходить. Адам предупредил, что у меня всего пара минут.
Ей не хотелось его отпускать. Боже, как она за него боялась!
– Ты придумал, как мне задержать Марво?
– Да. – Он сунул руку в карман и достал оттуда пакетик. – Эта штука выведет тебя из строя на двенадцать часов. Рвота, понос. Спазмы в желудке. Марво не останется ничего другого, как дать тебе время прийти в себя.
– Ну спасибо, – усмехнулась Грейс, крепко сжимая пакетик. – Наверное, покруче цианистого калия.
– Подожди до завтра. – Он поджал губы. – Я не испытываю особого желания давать это тебе. Придумай другой способ, если можешь.
– Хорошо. – Только теперь Грейс обратила внимание на туземную одежду и смуглое лицо Килмера. – Ты выглядишь как персонаж из «Али-Бабы и сорока разбойников». – Она сморщила нос. – И воняешь.
– Я подумал, чуточка конопли добавит аутентичности. Хотя людям Адама запрещено к ней прикасаться. – Килмер направился в дальний угол палатки, где он всего несколько минут назад развязал узлы, чтобы проползти под пологом. Перед тем как выбраться тем же путем, он оглянулся. – Все будет хорошо, Грейс. Только постарайся взять с собой Фрэнки. Тогда мы сможем забрать вас обеих сразу.
– А если Марво ее не отпустит?
– Придется направить вторую группу сюда. Главное, чтобы Марво не знал, что ты у нас.
– Кроме того, должно случиться чудо, ведь ни с того ни с сего задует сирокко.
– Никуда он не денется. – Килмер приподнял брезент. – Думаю, мы это чудо заслужили.
Грейс похолодела от страха.
– Ты оставил кого-нибудь снаружи палатки? Ты… Конечно, оставил.
– Разумеется, – улыбнулся Килмер.
Нырнул под полог и исчез.
Грейс впилась ногтями в ладони и вся обратилась в слух. Ей не терпелось выскочить из палатки и посмотреть, как там. Но она могла лишь стоять здесь, напрягая слух и пытаясь понять, не попал ли Килмер в беду.
Выстрел!
О, боже.
Смех. Колокольчики. Голос Марво.
Не кричит. Просто встревожен.
Еще выстрел.
Грейс метнулась к выходу из палатки и откинула брезент.
Охранник, затолкнувший Грейс в палатку, тащил за собой упиравшуюся Фрэнки.
– Мама, скажи ему! Мне нужно вернуться к жеребенку. Он боится выстрелов.
Не обращая на нее внимания, Грейс повернулась к охраннику.
– Что там за стрельба?
Тот пожал плечами.
– Пытаются продать нам винтовки. Очень плохие. Некоторые совсем старье – еще со времен ирано-иракской войны. Скоро они совсем уйдут. Им разрешили остаться, потому что нам нужно оружие. – Охранник подтолкнул к ней Фрэнки. – Не слушается. Будь она моей дочерью, я бы выпорол ее так, что не могла бы сидеть.
– Не сомневаюсь. – Грейс увела Фрэнки в палатку. – Как только они уйдут, скажи, чтобы мы могли вернуться к лошадям. – Она опустила клапан и жестом остановила пытавшуюся протестовать дочь. – Успокойся. Нельзя баловать жеребенка. Какое-то время нам нужно сидеть тихо.
– Почему? Жеребенок… – Она умолкла и принюхалась. – Пахнет… чем-то странным.
– Да. И нам надо избавиться от этого запаха, чтобы никто его не почувствовал, как только откроет клапан палатки. Придумай что-нибудь, постарайся все проветрить.
– Но что… – Глаза Фрэнки широко раскрылись. – Джейк?
Еще выстрел.
Проклятье, почему, когда дело касается оружия, мужчины превращаются в детей?
– Джейк. – Грейс скрестила руки на груди, пытаясь унять дрожь. – Но пока он не может нам помочь. Придется подождать.
– Сколько?
– Не скажу. Только не думай, что я тебе не доверяю. Просто хочу, чтобы твоя реакция была естественной, что бы ни случилось. Понимаешь?
Девочка медленно кивнула.
– Наверное. Что я должна делать?
– Заботься о Хоуп и жеребенке. – Она помолчала. – А может, и о Чарли.
– Почему о нем? Я же тебе говорила, он меня не любит.
– Надо, чтобы с ним все было в порядке. Я не доверяю охране, они не умеют с ним обращаться.
– Но ты же сама этим занимаешься… Разве нет?
– Какое-то время я буду плохо себя чувствовать. И не смогу тебе помочь.
– Притворишься больной, да?
Грейс покачала головой.
– Не притворюсь. – Грейс опустилась на колени и взяла Фрэнки за руки. – Я по-настоящему заболею, малыш. Но это будет продолжаться всего один день, а потом я поправлюсь.
– Зачем? – Девочка стиснула пальцы матери. – Я не хочу, чтобы ты болела. А если не поправишься?
– Поправлюсь.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что Джейк дал мне специальный порошок, от которого я заболею, а я ему верю. И ты тоже должна ему верить.
Фрэнки покачала головой.
– Не хочу, если он заставляет тебя болеть.
– Джейк не желает мне зла, Фрэнки. И тебе тоже. – Девочка напугана и не воспринимает ее слов. Но разве можно ее винить? Больше всего на свете дети боятся лишиться родителей. – Он нас любит, Фрэнки. – Какого черта, скажи ей. – Ты знаешь, почему мы должны ему доверять?
– Потому что он хороший?
Грейс набрала полную грудь воздуха.
– Потому что Джейк твой отец, Фрэнки.
– Что?
Потрясенное лицо дочери вызвало у нее мрачные предчувствия. Может, она ошиблась? Может, нужно было подождать? Или вообще не говорить?
– Это правда.
– Он… меня не хотел?
– Очень хотел, – поспешно возразила Грейс. – Но еще больше он хотел защитить тебя. Нас обеих.
Фрэнки пристально вглядывалась в ее лицо.
– Честно?
– Честно. – Только теперь она сама поняла, что наконец-то окончательно поверила Килмеру. – Ты должна доверять Джейку, потому что он тебя очень, очень любит. – Грейс обняла Фрэнки, потом отстранилась и посмотрела ей в глаза. – И никогда не даст мне ничего такого, чтобы я заболела и не поправилась.
– Как в фильме, который мы смотрели? Где склеп?
Грейс не сразу поняла, о чем это она.
– А, «Ромео и Джульетта». – Она усмехнулась. – Точно. Через двенадцать часов я оживу. Но до этого времени держать оборону придется тебе одной.
Фрэнки кивнула.
– Я сделаю вид, что испугалась, когда ты заболеешь.