Сара Джио - Лунная тропа
– В любом случае мы с тобой найдем какое-нибудь решение.
– Я не собираюсь тащить тебя в свою финансовую яму, – качаю я головой.
– Будет лучше, если ты назовешь это нашей финансовой ямой, – замечает Гэвин.
Я невольно усмехаюсь.
– Знаешь, мне нравится, как это звучит.
* * *Гэвин по приезде отправляется в ресторан, полноправным владельцем которого он теперь стал. Я же начинаю распаковывать свои вещи. Я вспоминаю о коробках, которые прибудут скоро из Нью-Йорка, и это заставляет меня взглянуть на квартиру новыми глазами. Отныне это мой единственный дом.
Отправив кое-что из вещей в стиральную машину, я с опаской открываю ноутбук. В почтовом ящике меня уже поджидает ответ Артура. Сердце у меня начинает колотиться с удвоенной силой, и я жалею, что не приняла утром таблетку. Затаив дыхание, я щелкаю по письму.
Джун,
прости, но я ничем не могу тебе помочь. Мне очень жаль, но тут уж ничего не попишешь.
Артур.Захлопнув ноутбук, я сижу какое-то время в полном оцепенении. Ничего не попишешь. Щеки у меня пылают. С чего вдруг я решила излить этому человеку душу? О чем я только думала? Но постепенно моя голова проясняется. Это я должна спасать магазин, а не Артур. И я сделаю для этого все, что в моих силах.
Я вновь открываю ноутбук. Пора приниматься за работу. У моей тети был сын. Не исключено, что он-то и сможет мне помочь. Не знаю, как, но я намерена разыскать этого парня.
Я хватаю свой мобильный.
– Мама, это Джун. Мне нужна твоя помощь.
– Что такое? У тебя неприятности?
– Вроде того, – говорю я. – «Синяя птица» в больших долгах. Я только что вернулась из Нью-Йорка – продаю там свою квартиру. Постараюсь спасти тетин магазин.
– Детка, но ты же знаешь, что у нас с Рэндом совсем нет денег. Я…
– Мама, я звоню не поэтому. Я знаю про ребенка тети Руби.
– Что? Ты знаешь…
– Да, знаю. Я разговаривала с Мэй, дочерью Энтони Магнусона. Она рассказала мне про сынишку Руби.
– Про сынишку Руби…
– Ты ведь знаешь о нем, так, мама?
– Да, – торжественно подтверждает она.
– Почему ты никогда не рассказывала мне о нем?
– Руби пожелала держать это в секрете. Я должна была уважать ее волю.
– Прошло уже столько времени, – продолжаю я. – Почему бы нам наконец не отыскать его? Не исключено, что он поможет мне спасти магазин своей матери. Вдруг этот парень – человек не бедный? Тогда он смог бы поддержать «Синюю птицу» деньгами.
– Джун, – вздыхает мама, – я бы на твоем месте не стала так торопиться. Что, если он совсем не тот, кем ты его представляешь?
– Нужно же что-то делать, – возражаю я. – Где он, по-твоему, может сейчас жить? Ты хоть что-нибудь о нем помнишь? Как его зовут, например? Что-нибудь, что помогло бы мне найти его.
– Нет, – уклончиво отвечает она. – Прости, Джун, но я ничем не могу тебе помочь.
Трудно сказать, то ли она и правда ничего не знает, то ли просто не желает говорить. Откуда это упрямство? Где-то живет парень, мой близкий родственник. И он даже не подозревает, какая у него была замечательная мать. Его жизнь началась здесь, в этом магазине. Не исключено, что он захочет вернуться и помочь мне спасти «Синюю птицу».
Закончив разговор, я снова открываю ноутбук и без долгих раздумий приступаю к поискам. Первым делом нужно позвонить в департамент, в котором хранятся разного рода документы – в том числе свидетельства о рождении.
– Добрый день, – говорю я оператору. – Мне нужно найти имя человека, который родился в Сиэтле в 1975 году. Позже его отдали на усыновление, и процедура была закрытой. Могу я взглянуть на его свидетельство о рождении или оно тоже относится к сведениям, не подлежащим разглашению?
– Все свидетельства о рождении находятся в открытом доступе, – сообщает мне женщина. – Вы должны приехать к нам и подать соответствующее заявление. Впрочем, недавно мы оцифровали всю информацию. И если вам нужна просто справка, я могу поискать для вас эту информацию.
– Это было бы замечательно, – с воодушевлением отвечаю я.
– Как звали мать ребенка?
– Руби Крейн. – Я слышу, как она стучит по клавишам, и мое сердце начинает колотиться быстрее.
– Год рождения, вы сказали, 1975-й?
– Да, – отвечаю я.
– Вот и оно, – говорит женщина, спустя несколько секунд. – Руби Крейн родила ребенка… – Она на мгновение умолкает. – Такое чувство, что шрифт немного смазан. Подождите, я надену очки, – она уходит, но тут же возвращается и вновь берет трубку. – Ребенок, Джи Пи Крейн, родился 12 мая 1975 года.
«Джи Пи», – мысленно повторяю я и прощаюсь с оператором. Сын Руби. Он должен был вырасти таким же худеньким и высоким, как его мать. Светлые волосы, едва заметная россыпь веснушек на щеках. А еще, должно быть, добрый взгляд и такая же добрая улыбка. Стоит ему вдохнуть атмосферу этого магазина, и он точно не откажет мне в помощи. Я же приму его как близкого родственника. Гэвин мог бы организовать для нас ужин. Так мы отметим новую главу в жизни «Синей птицы».
«Я непременно найду тебя, Джи Пи Крейн», – говорю я, быстро зашнуровывая кроссовки. Пора совершить очередную пробежку.
* * *Гэвина я нахожу на кухне. Он стоит у стола и режет цветную капусту.
– Бегала у озера? – интересуется он.
Кивнув, я запихиваю в рот кусочек капусты.
– Представляешь, мне удалось найти сына Руби, – объявляю я. – По крайней мере удалось узнать, как его зовут.
– Сына Руби? – с недоумением смотрит на меня Гэвин.
– Руби родила мальчика в тот самый год, когда на свет появилась я. Это мой брат. Двоюродный… или троюродный… В общем, не важно. Главное, что мы родственники. Руби отдала его на усыновление. Я очень надеюсь, что мне удастся отыскать этого парня и он поможет мне спасти магазин.
Гэвин бросает на меня скептический взгляд.
– С чего ты взяла, что он проникнется сочувствием к матери, которая отдала его в чужую семью?
– У Руби были на это серьезные причины, – возражаю я. – Наверняка это решение далось ей нелегко, но по-другому просто не получалось. Вот увидишь, он поймет, когда я все объясню. И он не сможет не влюбиться в «Синюю птицу».
– Не знаю, не знаю, – говорит Гэвин. – Что, если он и слушать тебя не захочет? А вдруг он жулик или наркоман?
– Сын тетушки Руби? Быть не может!
– Я бы на твоем месте не был так уверен, – хмыкает Гэвин. – Среди моих родственников, к примеру, был человек, получивший Пулитцеровскую премию. Однако у нас не обошлось и без слабоумных.
– Я знаю, что Джи Пи не слабоумный.
Гэвин выкладывает капусту на сковородку и поливает ее оливковым маслом.
– Я просто не хочу, чтобы ты возлагала на него все свои надежды. Этот парень может стать для тебя серьезным разочарованием.
– Или большой удачей, – жизнерадостно заявляю я.
* * *Очень скоро выясняется, что Джи Пи – весьма популярное имя. В Сиэтле живет больше тысячи мужчин с подобным именем. Причем я даже не уверена, что ребенка по-прежнему зовут Джи Пи. Что, если в новой семье он получил и новое имя? И уж наверняка ему там дали другую фамилию.
Я решаю начать поиски с сайта, который помогает приемным детям наладить связь с их кровными родственниками. Я регистрируюсь, а потом вывешиваю там свое объявление:
Я ищу родного сына своей тети, замечательной женщины из Сиэтла, которая умерла совсем недавно. Ребенок родился в Сиэтле 12 мая 1975 года. На свидетельстве о рождении указано имя Джи Пи Крейн. Точной даты я не знаю, но думаю, что усыновление произошло вскоре после его появления на свет. Если вы располагаете какой-то информацией, напишите мне, пожалуйста, на сайт. Заранее спасибо!
Затем я включаю старенький проигрыватель и кручу ручку, пока не нахожу свою любимую станцию – «Радио-джаз». Я часто слушала ее в школьные годы, уносясь мечтами в прокуренные джаз-клубы Нью-Йорка. Кто бы мог подумать, что позже, просиживая за столиком в таком клубе, я буду размышлять о том, не совершила ли я ошибки, навсегда уехав из Сиэтла!
Облазив все полки, я нахожу, наконец, первое издание книжки «Когда подул ветер». Там меня ждет очередная пара писем.
19 июля 1946 года
Телеграмма
Кому: Маргарет Уайз Браун
От кого: Руби Крейн
Купила красный купальник. Буду в Майами 23 июля.
Остановлюсь в отеле «Савой». Как насчет поездки в Ки-Уэст 26-го?
20 июля 1946 года
Телеграмма
Кому: Руби Крейн
От кого: Маргарет Уайз Браун
Купила зеленый купальник. Ки-Уэст не подозревает, что его ждет.
Под телеграммами лежат два конверта. Я открываю первый – мне не терпится прочесть, как прошел отдых в Майами.
5 августа 1946 г.
Дорогая Маргарет,
я всего неделю как дома, а уже скучаю по тебе и по Флориде. Ах, эти солнечные деньки! Ты ужасно понравилась Энтони. Он сказал, что мне здорово повезло, раз у меня есть такая преданная подруга. И он абсолютно прав!