Kniga-Online.club

Луиза Фуллер - Скрепить сделку страстью

Читать бесплатно Луиза Фуллер - Скрепить сделку страстью. Жанр: Зарубежные любовные романы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Массимо задумчиво глянул на свою спутницу. Сколько же в ней все-таки противоречий… Но ему это даже нравилось.

Ладно, не важно. Она здесь, потому что он захотел, чтобы она была здесь. Она здесь, потому что он привез ее сюда на роскошной яхте, в очередной раз показав свое богатство и влияние, а ее очарование не имеет ко всему этому никакого отношения. Засунув свободную руку в карман, он нашел лишь пустоту на том месте, где обычно лежал мобильник.

– Здесь как в раю! – Так и светясь счастьем, Флора разглядывала прозрачную голубую воду и белоснежный песок, но стоило ей повернуться к Массимо, как она сразу же нахмурилась. – Только почему здесь совсем безлюдно?

– Потому что это частная собственность. – Уловив в ее глазах тревогу, он насмешливо улыбнулся. – Не переживай, у меня богатый опыт вторжений, или ты уже забыла?

Чувствуя, как по коже пробежали приятные мурашки, Флора мимоходом порадовалась, что их никогда не будет связывать ничего, кроме секса. Иначе она слишком легко бы поддалась очарованию этой улыбки и стала бы мечтать о том, чтобы стать центром вселенной для неповторимых голубых глаз.

– Просто не верится, что ты меня сюда притащил, сделав своей соучастницей!

– Хотелось посмотреть, как далеко ты готова зайти…

Стараясь не думать об очевидном подтексте, Флора поторопилась перевести разговор в другое русло:

– Неужели здесь совсем никого нет?

– Как я уже говорил, это частные владения, но, к счастью, я знаком с их хозяином, и он любезно разрешил нам здесь пообедать.

Флора подозрительно прищурилась:

– Только не говори, что все это принадлежит тебе.

– Пока что нет, но, возможно, когда-нибудь я действительно захочу выкупить этот кусочек рая.

Говорил он таким тоном, словно речь шла о покупке подержанной машины.

Глубоко вдохнув, Флора вежливо кивнула. За те дни, что они провели под одной крышей, она уже успела уяснить, что он действительно очень богат. Вот только богатство – это одно, а подобные не укладывающиеся в мозгу суммы – совсем другое. Не удивительно, что он так разозлился, когда она отказалась съехать с палаццо. Если для него норма – покупать и продавать острова, не удивительно, что его так шокировал ее отказ принять деньги.

Флора почувствовала, как внутри ее вновь нарастает паника. И куда только делась вся ее уверенность? На какой-то миг ей все же удалось заставить Массимо считать себя полноценным человеком, достойным уважения, но теперь, после прогулки на роскошной яхте, они оказались на необитаемом острове, и он явно не собирается играть по ее правилам…

– Что-то ты совсем притихла.

Бархатистый голос вернул ее к реальности.

– Задумалась.

– У меня есть отличное лекарство.

– Ты говоришь так, словно это что-то плохое.

Пробежавшись по ней взглядом, Массимо сосредоточился на далеком горизонте.

– Зависит от того, о чем думать.

Она уже готова была спросить, о чем он сам сейчас думает, но вовремя прикусила язык, вспомнив, что их связывает лишь секс.

Его мысли ее не касаются, и уж точно она не собирается делиться с ним своими собственными. Лучше уж умереть.

– Вообще-то я просто поняла, что если бы не эта прогулка, то, возможно, я бы никогда так и не увидела розовые пески Спьяджиа-Розы. – На секунду она замолчала, а потом все же добавила: – Спасибо тебе. До сих пор не верится, что песок там действительно розовый.

– Как бы само название это подразумевает.

– Я знаю, но на практике названия далеко не всегда отражают суть вещей. Например, замок Лидс. Лидс находится в Йоркшире, а сам замок – в Кенте.

Несколько секунд Массимо пристально на нее смотрел, а потом тихо пояснил:

– В Кенте есть деревушка Лидс, рядом с ней и стоит этот замок.

– Откуда ты это знаешь? – удивленно спросила Флора, но он лишь молча пожал плечами. Пусть это и не имеет никакого отношения к сексу, но… – Ты интересуешься замками?

Его шаги чуть замедлились, словно он решал, стоит ли ей что-то объяснять.

– Нет, просто я учился в Кенте, и как-то мне пришлось писать доклад об этом замке, но с тех пор я уже почти все позабыл. Разве что помню, что там есть лабиринт и ров. Мне было всего семь, а семилетние мальчишки редко интересуются историей.

– А я и не знала, что твоя семья из Кента, думала, ты вырос в Италии. Как вы оказались в Англии?

Массимо снова ненадолго замолчал.

– Моя семья никогда не жила в Кенте, я учился в школе-интернате, а они жили в Риме.

Массимо судорожно стиснул зубы. Ну и какого черта он сейчас творит? Ей ни к чему это знать, а у него самого нет ни малейшего желания все это вспоминать. Только почему-то стоило поделиться с ней даже этими крохами прошлого, как все сразу стало казаться немного другим.

Раньше он думал, что стоит заговорить о прошлом, как к нему вернется застарелая боль. И она действительно вернулась, но в остальном все было совершенно иначе, чем он представлял. Боль осталась, да и куда она могла деться? Только теперь это была уже не та тупая, пульсирующая боль всеми брошенного и отвергнутого одинокого мальчика. Теперь эта боль походила на зудящую боль зарубцовывающейся раны.

– Надо же. Наверное, тебе пришлось нелегко. Я хочу сказать, что даже в свои двадцать семь мне не хватает дома, и у меня как-то не получается представить, что бы со мной было, если бы мне довелось в столь юном возрасте оказаться в другой стране.

Массимо снова пожал плечами:

– Другой жизни я не знал. К тому же тогда я усвоил весьма важный жизненный урок. Рассчитывать можно лишь на себя. И никто, кроме тебя самого, по большому счету тебе и не нужен.

В ответ Флора лишь кивнула. Всего один короткий взгляд на его мир – и ей сразу же захотелось задавать вопросы, но по его тону она поняла, что тема закрыта и не подлежит обсуждению.

Слабо улыбнувшись, Флора постаралась скрыть свое потрясение. Одно маленькое откровение – и она вдруг начала значительно лучше понимать, почему этот человек именно таков, каков он есть. Отстраненный циник. Родители не просто отослали его в школу, они отправили его в другую страну. Но, очевидно, у них были на это свои причины. Вот только ее собственные родители никогда бы так не поступили.

– Фантастика! Обед уже готов!

Подняв голову, Флора резко остановилась, уставившись на накрытый столик посреди персидского ковра и подушек под огромным шатром, и невольно прикрыла рот руками.

Обернувшись, Массимо задумчиво на нее посмотрел:

– Я помню, что обещал тебе настоящий обед, но в итоге решил устроить пикник. Надеюсь, ты не разочарована.

Массимо явно настроился на приятный лад, и Флора сразу же почувствовала облегчение. Сама не зная почему, она вдруг поняла, что хочет, чтобы у него все было хорошо. Наверное, потому что тогда ей и самой сразу же становилось хорошо.

Она снова сосредоточилась на поджаривающемся на углях поросенке и шампанском в ведерке со льдом. Можно ли вообще расстраиваться, когда рядом с тобой такое великолепие?

– Это не пикник, это настоящий банкет, – возразила она, улыбнувшись.

– Уверена, что не хочешь вернуться в ресторан? Но лично я предпочел бы побыть с тобой наедине. Не хочу ни с кем тобой делиться.

Флора осторожно выдохнула. Наверняка он снова говорит о сексе, но даже и тогда они могли просто остаться на яхте. А вместо этого он решил привести ее на этот восхитительный уединенный пляж…

Флора резко напряглась. С чего она вдруг возомнила, что все это что-то значит? Наверняка он сюда всех своих любовниц приводит. Очевидно же, что против такого рая ни одна женщина не устоит.

– Нет. – Он осторожно погладил ее по щеке. – Я еще ни разу никого сюда не приводил. Ты же ведь именно об этом сейчас думала, верно?

– В этом мире очень много островов.

– А женщин еще больше. Но ни одну из них я еще не возил ни на один остров. – Он нежно привлек ее к себе. – Но я рад, что тебя волнует, что и с кем я делал.

– Не волнует, – соврала она, отстранившись. – Но получилось бы неловко, если бы мы сейчас кого-нибудь из них встретили.

– Ну уж по кустам я женщин точно никогда еще не прятал! – рассмеялся Массимо. – А теперь давай наконец-то поедим.

Насладившись вкуснейшими яствами, Флора откинулась на подушки, удобно устроив голову на плече Массимо и наблюдая, как прислуга сноровисто убирает остатки обеда.

А потом снова сосредоточилась на расстегнувшем рубашку Массимо. И словно почувствовав ее взгляд, он легонько поцеловал ее в губы.

– Дашь им на чай? – улыбнулся он, легонько проведя пальцем по ее обнаженному бедру.

– А сдачу оставь себе…

– И как это прикажешь понимать?

– Да никак. Просто мама так говорила…

Пристально ее разглядывая, он явно ждал продолжения.

Флора легонько пожала плечами:

– Сегодня я очень много ее вспоминала. До того как она умерла, мы часто ходили под парусом. Только совсем по-другому. – Она очаровательно улыбнулась. – У нас был ялик. Только для нас двоих. У отца и Фредди, моего брата, морская болезнь, поэтому ходили мы всегда вдвоем. Только мама и я.

Перейти на страницу:

Луиза Фуллер читать все книги автора по порядку

Луиза Фуллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Скрепить сделку страстью отзывы

Отзывы читателей о книге Скрепить сделку страстью, автор: Луиза Фуллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*