Салли Маккензи - Как укротить маркиза
Алекс рассмеялся, привлекая к себе жадный до сплетен взор.
– О, леди Данли, – сказал Алекс. – Вы разве не слышали? Старшая мисс Хаттинг с комфортом разместилась в Одиноком доме еще несколько недель назад. И собирается жить без мужа до конца своих дней.
– О? – фыркнула леди Данли. Ей определенно не понравился намек Алекса на то, что она не в курсе последних новостей. – Сомневаюсь, что это надолго, раз уж герцог так волочится за ее юбкой.
– Герцог не «волочится за ее юбкой». – Нэйт сцепил руки за спиной, чтобы не схватить старую сплетницу и не встряхнуть ее. – А мисс Хаттинг не передумает. За две сотни лет ни одна старая дева не покидала Одинокого дома, для того чтобы выйти замуж.
– О? – Леди Данли улыбнулась так, как наверняка улыбалась та чертова кошка из Одинокого дома, завидев мышь. – А как же новая герцогиня Бентон, хмм?
Возможно, в этот единственный раз ему простится бестактность по отношению к женщине?
Но Алекс снова пришел приятелю на помощь.
– Видите ли, леди Данли, новой герцогине потребовалось двадцать лет, чтобы решиться выйти за Бентона. Двадцать лет спустя вам… – он сделал паузу, чтобы подчеркнуть эффект, – будет уже все равно.
Перья на шляпе леди Данли затрепетали от негодования.
– Лорд Эванс, надеюсь, вы не хотели намекнуть на мой преклонный возраст?
– Что вы, леди Данли, это едва ли был намек.
Нэйт поднес руку к лицу, чтобы скрыть усмешку. Леди Данли с подозрением глядела на Алекса. Она не могла не понять, что он ее оскорбляет, но насмешка была чересчур тонка для нее. Или, возможно, сплетница была слишком тщеславна, чтобы поверить, что кто-то осмелится дерзить ей.
Она пренебрежительно фыркнула.
– Сомневаюсь, что мне придется ждать больше года, чтобы поздравить герцога с его бракосочетанием. Вчера я видела его на балу у Эндоверов. У него был рассеянный вид влюбленного… – она ухмыльнулась, – или терзаемого страстью.
Нэйт с трудом сохранял равнодушное выражение лица и ровный тон голоса.
– Вы позабыли о проклятии, мадам? Герцогу Харту всего тридцать. Он не собирается рисковать жизнью.
Надеюсь.
– Это мы увидим, не так ли? – Женщина снова ухмыльнулась. – Доброго дня, господа.
Нэйт нахмурился, глядя на отступающую леди Данли.
– Проклятая сплетница! Как думаешь, сколько она успела подслушать?
Алекс вздохнул, когда они снова зашагали.
– Достаточно. И мало того, что имя мисс Хаттинг снова будут обсуждать… Подозреваю, интерес угаснет не скоро. – Он покосился на Нэйта. – Разве что Маркус действительно на ней женится.
– Маркус не женится на мисс Хаттинг. – Но желудок Нэйта все равно стянуло тугим узлом.
Достигнув «Уайта», они отыскали себе тихий уголок. Нэйт огляделся, чтобы убедиться – на этот раз их никто не подслушает – и снова вернулся к прерванному разговору о Маркусе. Он понизил голос, по-прежнему испытывая напряжение.
– Алекс, – Нэйт почти шипел. – Ты сказал мне, что Маркус направился в сортир, когда я спросил тебя, где он.
Приятель пожал плечами.
– А мне казалось, я говорил, что он может туда направляться. Он же все еще человек. Даже герцог подвержен зову природы.
– Его не было слишком долго. А только что, на улице, до того, как леди Данли со мной столкнулась, ты говорил, что он последовал за мисс Хаттинг. Раньше ты не удосужился упомянуть об этом факте.
– Ну… да.
– Так они договорились о встрече?
Проклятье! Следовало идти искать Маркуса. Я знал, что нужно было это сделать!
– Нет, я так не думаю. Я бы даже сказал, что мисс Хаттинг была полна решимости избегать Маркуса.
– Благодарение Богу за это.
– Но я отчего-то сомневаюсь, что она преуспела в своих намерениях. – Алекс пожал плечами. – Их не было больше часа.
– Что?!
К счастью, эта часть «Уайта» была почти пуста. Почти – но не совсем. Несколько мужчин, сидевших в креслах с кофе и газетами, вскинули глаза и оглянулись. Нэйт ссутулился и повернулся спиной к выразительным взглядам.
– Его так долго не было?
Алекс кивнул.
Какого дьявола я не отправился искать Маркуса, как только заметил, что он вышел из комнаты?
Ты же желал поболтать с мисс Дэвенпорт, идиот!
– Нэйт, ты не можешь посвятить всю жизнь тому, чтобы приглядывать за Маркусом.
– Не только могу, но и посвящу. Уже посвятил.
Алекс покачал головой.
– Тебе нужно присматривать за собственными владениями. – Он вскинул бровь. – И позаботиться о появлении собственного наследника.
В сознании Нэйта мгновенно возник образ мисс Дэвенпорт.
Нэйт тут же прогнал его.
– За моими владениями присматривают хорошие люди. Я посещаю их как минимум раз в год. Что до второго вопроса… У меня еще достаточно времени. Нет смысла спешить.
Алекс нахмурился и открыл рот, явно собираясь возразить, но затем откинулся на спинку кресла.
– Нэйт, ты обращаешься с Маркусом, как с ребенком.
Нэйт был совершенно уверен, что вначале Алекс намеревался сказать нечто иное, но и сам предпочитал разговор о Маркусе разговору о мисс Дэвенпорт.
– Нет, ничего подобного.
– Да, именно так. Вот ты бы хотел, чтобы кто-то постоянно заглядывал тебе через плечо, следил за каждым твоим шагом, волновался из-за каждого поступка? Черт, да это все равно что водить за собой одновременно няню и наставника.
В такой подаче все действительно выглядело мрачно, вот только Алекс не верил в проклятие.
– Это необходимость.
– Это безумие. И сводит Маркуса с ума. Ты видел, как он мрачнеет от твоей постоянной бдительности?
– Если я не буду бдителен, он сотворит какую-нибудь глупость. Он уже сотворил глупость. – Нэйт взъерошил волосы. Если бы только он мог заставить Алекса понять… – Это все проклятие. Оно путает его мысли.
Алекс покачал головой.
– Я не знаю, что хуже: проклятие Изабеллы Дорринг или проклятие твоего постоянного присмотра.
Вот это уже было несправедливо.
– Маркусу известно, что мной движет беспокойство за него.
– И именно поэтому он до сих пор тебя не пристрелил. – Алекс вздохнул. – Нэйт, послушай, даже если ты прав и Маркус действительно обречен, позволь ему хотя бы оставшееся время прожить по своему разумению. – Он подался вперед, глядя маркизу в глаза. – И сам живи собственной жизнью. Если ты будешь слишком долго откладывать ее на потом, однажды ты можешь обнаружить, что времени не осталось.
– Ты не понимаешь. – Боже, как ему надоело это повторять! – Я…
Алекс вскинул руку.
– Пора сменить тему. Приехал Маркус.
Нэйт оглянулся, чтобы посмотреть на шагающего к ним Маркуса.
Кузен улыбался, но улыбка мало скрывала его напряженность.
– Вы давно здесь? – спросил Маркус, занимая свободное кресло.
– Нет, – ответил Алекс. – Насколько я понял, доставили почту?
– Да.
– И ты получил то, чего ждал? – спросил Нэйт.
Маркус смахнул с бриджей невидимую пылинку.
– О, я не ждал ничего особенного и определенного.
Господи, он снова мне лжет.
А как же тридцать лет нашей дружбы, Маркус?
Мы с тобой ближе, чем большинство братьев. Мы всем делились друг с другом.
А теперь ты от меня что-то скрываешь?
Возможно, Алекс был прав. Возможно, Маркус действительно считал его заботу проклятием.
К счастью, к ним приблизился еще один человек.
– Харт и Хэйвуд… и Эванс. Рад встрече!
Нэйт никогда еще не был так рад видеть Джорджа Хармона, добродушного сводного брата виконта Баннингли. Их отцы тоже дружили, так что в детстве Нэйт и Маркус проводили немало времени с Джорджем и его младшей сестрой Элеонор. По правде говоря, старшие лорд и леди Баннингли дали понять с болезненной ясностью, что желают однажды обвенчать Элеонор и Нэйта. Он испытывал даже некоторое чувство вины, в особенности после того, как Элеонор совершила ошибку, выйдя замуж за Итона, но даже если бы маркиз присматривал себе жену, к Элеонор он испытывал только братскую любовь.
А вот к мисс Дэвенпорт…
Нет. Не думай о ней.
К счастью, Джордж плохо разбирался в эмоциональных оттенках. Он подтащил к себе кресло и присоединился к их маленькой группе, начав разговор прежде, чем устроился на сиденье.
– Честно признаться, я надеялся застать вас, друзья мои. Я тут попал в щекотливую ситуацию. Сказал своему брату, что приеду к нему в поместье, но вдруг выяснил, что в Брайтоне в тот же вечер серьезный бой, Том Хэйс против Боба Костолома МакКлауда… Но я же не могу оказаться в двух местах одновременно, правда? Вот только Баннингли рассвирепеет… – Джордж фыркнул. – Черт, да он меня просто прикончит, если я послезавтра не покажусь в его поместье.
Он радостно им улыбнулся.
– Ну, кто-нибудь из вас желает прокатиться за город?