Морин Чайлд - Глаза цвета страсти
Брейди бросил на друга тяжелый взгляд. Они сидели за своим обычным столиком в баре, и он должен был бы чувствовать себя расслабленно, но этого не было и в помине. Не стоило ему целовать Эйне, но, проклятье, какой мужчина способен устоять перед восхитительными, развевающимися на ветру волосами и сверкающими изумрудными глазами?
Пытаясь выиграть время, Брейди обвел взглядом бар. Прочные дубовые столы блестели. Верхний свет был достаточно ярким, чтобы хорошо видеть друг друга, но не слепил глаза, а музыка не мешала разговорам. Между столиками сновали официантки в джинсовых шортах и желтых рубашках с логотипом «Лагуна в Лонг-Бич».
Брейди и братья Райан посещали этот бар с тех пор, как приобрели викторианский особняк на берегу океана. Он находился всего в нескольких шагах от их офиса, еда здесь была отличная, и они могли поделиться друг с другом мыслями и обсудить дела за бутылкой холодного пива с кольцами лука. Однако, как понял Брейди, сегодня вечером разговор о делах в меню не входил.
На лице Майка было написано неприкрытое любопытство. Ясно, что он будет доставать его, пока Брейди не уступит. Но попытаться закрыть тему все-таки стоит.
– Она выполняет ту работу, которая мне нужна, и на этом все. – Он схватил луковое колечко и принялся энергично его жевать.
– Рад слышать, – кивнул Майк. – Ну что ж, раз между вами ничего нет, тогда ты не будешь возражать, если я приглашу ее на ужин.
– Возражаю. – Брейди сурово взглянул на друга.
Трудно сказать, куда могут завести его отношения с Эйне, но будь он проклят, если позволит кому-нибудь за ней приударить.
Майк усмехнулся:
– Интересно…
– Сотри с лица усмешку, – хмуро посоветовал Брейди. – Между нами ничего нет, и между вами тоже ничего не будет. Она работает на нас, Майк.
– Но, Брейди, мы живем не в Средневековье, – рассмеялся Майк и хлебнул пива. – И ты не герцог, владелец замка, который позволяет себе флиртовать со служанкой.
В общем, был вынужден признать Брейди, он ведет себя нелепо. Однако он был уверен, что шашни на работе заводить не следует, если, конечно, не ищешь неприятностей на свою голову.
– Все равно, – упорствовал он.
– Ну да. Если закрыть глаза, то, конечно, можно утверждать, что служебных романов не бывает. Но как же быть с Джейми и Полом из бухгалтерии? Чем они, по-твоему, занимаются?
– Может, для разнообразия работают? – бросил Брейди.
Молодые люди были настолько увлечены друг другом, что частенько забывали о работе.
– Ладно, очко в твою пользу. – Майк подался вперед, подцепляя луковое колечко с тарелки. – Ничего страшного не случится, если ты позволишь себе немного расслабиться в ее присутствии.
– Я и так расслаблен, – заявил Брейди.
Черт, если бы он позволил себе расслабиться в присутствии Эйне еще чуть-чуть, то начал бы искрить. Единственное, что могло снять напряжение в его теле, – это секс. С ней. Но этого не будет.
Вообще-то он пришел сюда, чтобы встретиться со своими партнерами и, если повезет, на некоторое время забыть об Эйне. Нужно срочно переключиться на предмет, который Майку не хочется обсуждать.
– Раз тебя интересуют служебные романы, что за сделку ты заключил с Дженни Маршалл? – поинтересовался Брейди.
Лицо Майка помрачнело. Он отправил лук в рот, пожевал, проглотил и сделал глоток пива, прежде чем ответить.
– Как ты сказал о себе и Эйне, между нами нет никакой сделки. И вообще, что ты несешь?
– Шон, может, этого и не заметил, но я не Шон, – сообщил Брейди. – Я видел, как Дженни посмотрела на тебя, когда принесла свои наброски. Готов поспорить, что у тебя даже волосы запылали.
– Ну, спасибо.
– Что между вами происходит?
Майк глотнул воздух, как вытащенная на берег рыба, помолчал и наконец неохотно признался:
– Примерно год назад мы провели какое-то время вместе.
– До того, как она устроилась к нам на работу? И где вы познакомились?
– На конференции производителей компьютерных игр в Фениксе, – пробормотал Майк. – Я познакомился с ней в баре накануне открытия, а на следующий день обнаружил, что она сидит в киоске «Снайдер».
– Графическая программа Снайдера?
– Ну да. Похоже, она племянница старика. – Майк пожал плечами, но Брейди успел разглядеть, как в глазах друга что-то мелькнуло.
– Ясно.
Точнее, ничего не ясно. Стоило перевести тему с Эйне на Дженни, как у Майка сделался такой вид, будто он выпил горькую микстуру. Брейди был донельзя заинтригован. Кроме того, эта тема позволяла ему на время забыть о своих проблемах.
– И что случилось? – спросил он.
– Что значит «что случилось»? – Майк сделал знак официантке принести еще две бутылки пива. – Мы познакомились. Попрощались. Потом ее нанял Шон, и мы избегаем друг друга.
– Ого, – негромко заметил Брейди. – Похоже на сказку.
– Очень смешно. Не думай, что я не заметил, как ты сменил тему.
– Я не сомневаюсь, что у тебя есть голова на плечах, – кивнул Брейди. – Но почему ты ее избегаешь?
– Я не вижу смысла притворяться, что мы с ней можем стать друзьями. Она мне не нравится. Как, впрочем, и я ей. Так что давай на этом закончим.
– По-моему, ты недоговариваешь.
– Черт! Ну да, так и есть, – согласился Майк. В этот момент в бар зашел Шон. Майк поспешно обратился к Брейди: – Как ты заметил, мой братишка, похоже, не видит, что между мной и Дженни что-то происходит. Пусть и дальше остается в неведении.
– Перестань намекать на меня и Эйне, и я буду держать рот на замке.
– Идет. – Майк повернулся к брату: – Ты опоздал, а у нас закончились луковые колечки, так что следующий заказ за тобой.
– Почему за мной, если вы съели их вдвоем? – запротестовал Шон, но махнул рукой официантке.
Брейди вполуха слушал, как Райаны добродушно поддевают друг друга. Он снова размышлял об Эйне и был вынужден признать, что после новости о непростой ситуации Майка и Дженни ему стало немного легче.
Но положение Майка сложнее, так как Дженни никуда не собирается, а Эйне скоро вернется в Ирландию.
Странно, но мысль о ее отъезде не сделала его счастливее.
Через два дня офис оккупировали художники, поэтому встреча состоялась у Брейди дома. Точнее, в его пентхаусе, который располагался в том же отеле, где жила она.
Эйне не знала никого, кто жил бы в отеле, и, побывав в пентхаусе Брейди, она решила, что это попросту невозможно. О, в пентхаусе были прекрасные, роскошно обставленные комнаты, из окон открывался замечательный вид побережья, однако не было ни одного намека на то, что это настоящий дом.
Эйне бродила по жилищу Брейди. Пока разговор не касался замка, и она не принимала в нем участие. Братья Райан и Брейди обсуждали очередную игру, а Эйне обследовала его поистине королевские апартаменты, надеясь найти следы того, чем живет Брейди Финн, и не находя их. Да, конечно, все здесь говорило о его богатстве, но не было ничего, рассказывающего о его характере.
Она не нашла никаких личных вещей, кроме нескольких книг, аккуратно сложенных стопкой, и трех фотографий в рамках, на которых был запечатлен Финн с Райанами. Если бы не это, нельзя было бы доказать, что пентхаус имеет хоть какое-то отношение к Брейди. Цветы, без сомнения, принес кто-то из персонала. Красивые картины на стенах, органично вписывающиеся в интерьер, были собственностью отеля.
В номере было очень мило, однако сердце оставалось холодным, и, несмотря на роскошь, здесь чувствовалась пустота. Ни кусочка души Брейди не вложил в свой дом. Намеренно? Если нет, то, может быть, он такой же, как его дом? Красивая, но пустая раковина? Или он тщательно скрывает свои чувства?
Эйне решила, что, скорее, последнее. У нее сложилось впечатление, что Брейди дистанцируется от любых проявлений эмоций. Плохо, что ее влечет к нему, поскольку будущего у них нет – он сам дал ей это понять. Нельзя забывать, что она приехала в командировку. Совсем скоро она вернется в Ирландию, а на память о Брейди ей останется разве что его голос по телефону или подпись на чеке.
Однако Эйне не могла о нем не думать. Да и поцелуй на пристани не позволял ей забыть его. Она снова и снова переживала те минуты, несмотря на нелепые заявления Брейди после поцелуя. Такого Эйне еще никогда и ни с кем не испытывала. Вот почему она старалась понять мужчину, который что-то затронул в ее сердце, не прилагая к этому никаких усилий.
– Если волшебный меч может убить банши, то какой в этом смысл? – заявил Шон.
Эйне нахмурилась и повернулась к столу, над которым склонились трое мужчин. Они рассматривали разложенные на нем раскадровки, которые принес Майк.
– Меч, – возразил Майк, – не валяется на земле просто так. Сначала нужно этот меч заслужить, а банши, знаешь ли, будет всячески этому мешать.
– Да, но…
Майк оборвал младшего брата:
– Еще нужно выбраться из Буррена[2], избежать попадания в дольмен[3], решить головоломку и найти ключ к замку, который скрывает этот чертов меч.