Салли Маккензи - Как укротить маркиза
Заставив Кэт вынуть другой листок – выигрышный.
Дура, дура, дура.
– Ну вот. – Джейн с громким стуком поставила бутылку на стол. – Тут осталось немного, так что особого вреда нам не будет. И я принесла еще один чайник чая. – Его она поставила рядом с бренди. – Миссис Твидон на этом настояла.
Анне не хотелось больше чая, но она потянулась к чайничку.
– Тебе налить?
– Чай мы можем оставить на потом. – Джейн взяла бутылку бренди, плеснула щедрые порции в чайные чашки и подняла свою. – За старых дев!
– Да. – Анна тоже подняла чашку и чокнулась с Джейн. – За нас.
И за жизнь с папой, миссис Итон и ее наследничками. О боже! Брак пугает меня уже чуть меньше.
Проклятье! Перед ее мысленным взором не должен был возникнуть лорд Хамвуд, как бы красив он ни был. Потому что маркиз ничуть не лучше своего друга герцога. Ни один из них не предложил в кустах руку и сердце. Не то чтобы Анна готова была принять это предложение от хама маркиза, даже если бы тот его сделал…
Она глотнула обжигающую жидкость.
– Нам нужно составить план, – сказала Джейн. – Кэт всего двадцать четыре года. Она может пережить нас обеих.
– Я знаю. – Анна протяжно и печально вздохнула. – Видимо, мне придется выйти замуж хоть за кого-нибудь. Я не смогу жить в Дэвенпорт-холле, после того как мой папа женится на миссис Итон.
– Ты уверена, что он это сделает?
– В этом уверены Бигли. А мой отец почти признался мне в этом.
Джейн подперла подбородок ладонью.
– Она действительно так ужасна?
– Да.
– Чем же?
Анна попыталась быть беспристрастной, но в голове у нее уже шумело от бренди. Стоило все же съесть хоть немного пирога.
Она взяла вилку, но ее желудок тут же запротестовал. Вилка вернулась на стол.
– Миссис Итон на год младше меня, Джейн. Разве она может не быть ужасной?
Подруга кивнула.
– Это немного… немного… – Она явно искала подходящее слово для описания союза двадцатипятилетней женщины с пятидесятилетним мужчиной.
– Отвратительно. Это отвратительно, что папа собирается жениться на женщине вдвое младше его.
– Ну, гм… Да. Но мужчины есть мужчины.
Фу! Мужчины… Анна глотнула еще бренди.
– А что с Рэндольфом?
Джейн вскинула брови:
– В каком смысле «что с Рэндольфом»?
– Он мужчина. Молодой… ну, по крайней мере, он младше моего отца.
Рэндольфу исполнилось тридцать три, он был на пять лет старше Джейн, хотя по виду ему можно было дать гораздо больше.
– Как думаешь, он женится?
Джейн поднесла чайную чашку – или, точнее, уже чашку для бренди – к губам.
– Н-нет. Мне кажется, он был влюблен в кого-то, когда был моложе, но потом наши родители умерли, и поэтому брату пришлось заботиться обо мне. Если у него и был кто-то, эта девушка наверняка не захотела становиться мачехой почти взрослой девицы.
Джейн заглянула в свою чашку.
– И я это ценю. Я напоминаю себе об этом всякий раз, когда мне хочется разорвать Рэндольфа на клочки.
– Это очень печально. – Анна попыталась представить влюбленного Рэндольфа, но воображение ее подвело.
– Да. – Джейн сморщила нос. – Но сейчас он захаживает к вдове Конклин со своими любовными нуждами. Назначает ей встречу с восьми до девяти вечера каждую среду.
Теперь поморщилась Анна. Вдова была приятной женщиной, но все знали, чем она занимается.
Мужчины действительно отвратительны.
Она глотнула еще бренди.
– И что же нам теперь делать, Джейн? Вот бы найти способ как-то вытащить Кэт из Одинокого дома.
Джейн разделила остатки бренди между собой и подругой.
– Возможно, способ есть.
Джейн что, опьянела? Но они ведь не так уж много выпили.
– Какой? Я не хочу совершать убийство.
Анна не могла желать Кэт смерти от болезни или несчастного случая. Пусть та и стояла между ней и ее свободой, но подругами они быть не перестали.
– Я не об убийстве. Я о свадьбе.
– О свадьбе? Но зачем Кэт выходить замуж? Она получила то, чего всегда хотела.
– Чего хотела раньше. Не думаю, что она продолжает этого хотеть.
Ох, черт. Джейн тешила себя напрасными надеждами.
– Если бы она не хотела быть старой девой из Одинокого дома, она бы не стала тянуть жребий.
Похоже, Джейн действительно перебрала. Как и Анна. Она налила себе чаю.
– О, Кэт все еще может думать, что хочет быть старой девой, но разве ты не заметила, как она смотрела на герцога, когда тот приехал?
– Нет. – Анна слишком нервничала, чтобы анализировать поведение Кэт.
Джейн ухмыльнулась.
– Тебе стоит быть повнимательней.
– Наверное. Расскажи мне, как она выглядела.
– Как будто в комнату только что шагнул алмаз ее сердца.
Анна подозрительно уставилась на подругу.
– Сколько бренди ты выпила?
– Не больше, чем ты. И вот что еще я тебе скажу, раз уж ты такая рассеянная. – Джейн подалась вперед, словно собралась поделиться секретом. – Герцог смотрел на Кэт точно так же. – Она откинулась на спинку стула и захихикала. – Ну, разве что чуть более страстно.
Нет, Джейн наверняка это придумала, но если нет… Была же у Анны интерлюдия в кустах. Которая ничем не закончилась.
– Но какая разница? Кэт выиграла, и теперь место в Одиноком доме занято, герцог покинет Ловз Бридж и всему конец.
– Нет, он остается здесь. – Джейн слегка покраснела. – Мне удалось поговорить с другом герцога…
– С лордом Хэйвудом?!
Ох, проклятье! Джейн тут же вскинула брови. Анна поняла, что ее голос прозвучал очень… огорченно. И ведь безо всякой причины. Какая ей разница, с кем беседует лорд Хамвуд?
Но лучше бы ему не развлекаться с Джейн в кустах Одинокого дома…
– Нет, не с лордом Хэйвудом. С лордом Эвансом.
– О! – Анна знала, что не должна так откровенно радоваться услышанному. – Когда ты говорила с лордом Эвансом?
– Незадолго до того, как встретилась с тобой возле Одинокого дома. Как выяснилось, герцог с лордом Хэйвудом ссорились вчера вечером и сегодня утром – лорд Эванс, конечно, не уточнил, по какому поводу, – так что он сбежал в нашу деревню отдохнуть от шума. Он сказал мне, что они с лордом Хэйвудом уедут, а герцог останется, по крайней мере, до свадьбы Мэри, – Джейн улыбнулась, – на которой он и лорд Хэйвуд будут присутствовать. Лорд Хэйвуд музыкант, и он согласился сыграть во время церемонии.
– О! – Вместо того чтобы обрадоваться отъезду лорда Хэйвуда, Анна вдруг поняла, что предвкушает возможность снова его увидеть. Глупо!
– Я думаю, что герцог решил остаться, поскольку заинтересовался Кэт, – сказала Джейн.
Я не могу радоваться встрече с лордом Хамвудом!
– Скорее всего. Он же побывал с ней в кустах.
Анна отодвинула чашку. Нужно было возвращаться в Холл. Мрачное сидение в своей комнате казалось идеальным финалом такого ужасного дня. Возможно, утром она придумает, как решить свои проблемы.
Возможно, она сама выйдет замуж за скучного мистера Баркера.
Ха. Нет, она определенно выпила слишком много бренди.
– Ты разве не понимаешь? – спросила Джейн. – Если герцог любит Кэт и женится на ней, проклятие исчезнет.
– А я думала, ты не веришь в проклятие.
– Я не верю, герцог верит. – Джейн стала серьезной. – Так что нам достаточно лишь его подтолкнуть.
– Подтолкнуть? Я правда не поняла.
– Не глупи, Анна. Все знают, что происходит в густых кустах. Если слух о том, что герцога видели с Кэт, разлетится по округе, он будет вынужден сделать ей предложение. – Она улыбнулась. – Нам даже не придется сплетничать. Достаточно пары слов, произнесенных в присутствии сестер Болтвуд, и к концу дня, если не через час, все в Ловз Бридже будут в курсе случившегося.
На секунду Анна почувствовала беспомощность – а затем покачала головой.
– Мы не можем так поступить. Репутация Кэт будет испорчена. И все начнут ее избегать.
Джейн прикрыла рот, чтобы подавить икоту.
– Не будь пессимисткой. Если Кэт любит герцога, мы всего лишь окажем ей услугу.
– Ну… – Анна не была пессимисткой, она была реалисткой, разве нет?
– Ну вот, смотри. – Джейн подалась вперед с решительной гримаской. – В итоге все выиграют. Герцог женится на женщине, которую любит, проклятие исчезнет – если оно вообще существует. Кэт получит богатого мужа, который сможет финансировать ее писательскую карьеру. А у нас с тобой появится второй шанс поселиться в Одиноком доме.
– Хмм. – Надежда вновь начала оживать в сердце Анны. – С этой точки зрения сплетни и вправду могут оказаться не таким уж плохим занятием.
Глава пятая
Ловз Бридж, неделю спустя
Нэйт смотрел на орга́н. Тот был маленьким, но и церковь в Ловз Бридже была крохотной. Большой орга́н сокрушил бы внутреннее пространство одновременно размером и звуком. Вопрос был лишь в том, как хорошо он играет.