Линда Белаго - Под сенью апельсиновых деревьев
– Отдай детей! Все кончено, – произнес Жан решительно.
Даже если он и боялся, то не подавал виду.
– Дети! – фыркнул Питер. – Если я не получу плантацию, детям конец.
Он сделал шаг к маленькой палатке.
Жан прицелился в него:
– Предупреждаю тебя в последний раз.
Слева от Жана появился Дэни, который тоже направил оружие на Питера.
– Ох, как мило. Почти семейная встреча. Даже маленький ублюдок Карла явился сюда.
Юлия слышала, как Дэни презрительно фыркнул, но не тронулся с места. Она, дрожа, сидела в своем укрытии. В этот момент рабыня с Мартином на руках вылезла из палатки. Это на какой-то момент отвлекло Питера, и Жан выстрелил.
Пуля попала Питеру в плечо, что, однако, не помешало тому выстрелить из винтовки, прежде чем он упал на землю. Рабыня закричала и обхватила ребенка руками. Юлия выскочила из своего укрытия и бросилась к женщине, в то время как мужчины накинулись на Питера.
– Мартин! – Юлия вырвала ребенка из рук рабыни.
Затем она отодвинула полог палатки в сторону.
– Генри? Генри!
Малыш лежал на голой земле и с трудом проснулся.
Юлия прижала обоих детей к себе. Затем она внимательно осмотрела мальчиков. Оба, казалось, были целы и невредимы. Она с облегчением крепко обняла их обоих.
Рабыня лежала на земле и плакала:
– Миси Джульетта, я…
– Вставай, ты тут ни при чем. Вставай, – ласково сказала Юлия.
Затем она огляделась по сторонам.
Лесные негры держали Питера и его сообщника под контролем. От них больше не исходило никакой опасности. Из плеча Питера текла кровь, и он, громко ругаясь, пытался освободиться от веревок, которыми его связали. Но где же Жан? Юлия окинула взглядом поляну и увидела, что он лежит на земле. Дэни сидел на корточках рядом с Жаном. Юлия бросилась к нему, держа испуганных детей на руках:
– Дэни, Жан, что случилось?
Жан с перекошенным от боли лицом выпрямился, ощупывая свою ногу.
– О, боже, он в тебя попал?
– Пуля прошла по касательной.
Дэни помог Жану снять рубашку и тщательно перевязал ею рану, прежде чем поставить Жана на ноги. Жан застонал и озабоченно посмотрел на детей:
– С мальчиками ничего не случилось?
– С ними все в порядке.
Юлия успокоила Мартина, который заплакал, протягивая руки к отцу.
Генри же, напротив, только сонно глазел на весь этот хаос, сидя у Юлии на руках, и сосал большой палец.
Негры, подталкивая Питера, вели его и его сообщника к кораблю Пароно. Дэни поддерживал Жана, а Юлия шла за ними с Генри на руках. Один из лесных негров нес протестующего Мартина через заросли. Рабыня испуганно шагала за ними, а за нею следовали остальные лесные негры.
Взойдя на корабль, они усадили связанных похитителей возле мачты парусника, а двое лесных негров стали рядом с ними. Бегство было невозможным.
Юлия отдала Дэни своего сына и занялась обработкой раны Жана. На лодке не было никаких медикаментов, однако Юлия нашла две бутылки спиртного и открыла одну из них. Сначала она дала Жану сделать большой глоток, а затем вылила остаток на рану. Жан громко застонал.
– Извини, – сочувственно пробормотала Юлия и покрепче затянула временную повязку.
Дэни подошел к Юлии:
– Все заживет. У нас в поселке раной займется лекарь. А теперь давайте отчаливать.
Он жестом подал знак Пароно, чтобы тот поднял якорь.
Глава 8
Сразу же после отплытия парусника взволнованная Кири бегала по поселку, пока Айку в конце концов не отвел ее в свою хижину. Там, на ложе из одеял и подушек, девушка, к своему удивлению, увидела еще одну знакомую ей особу.
– Орла! – воскликнула она.
– Кири, это ты? Как прекрасно, что ты здесь! Там, на улице, столько всего произошло. Присаживайся ко мне и расскажи, что случилось.
Кири села рядом со старухой и рассказала ей о событиях последних месяцев.
Орла приподнялась, нащупала руку Кири и крепко сжала ее:
– С твоей миси ничего не случится, и маленький масра тоже вернется живым и здоровым.
В этот момент Карини, привязанная к спине матери, тихонько заплакала. Кири достала ее из платка, чтобы покормить грудью.
– Это твой ребенок? – прошептала Орла.
– Да, мой. Это дочка Дэни, – ответила Кири тихо.
– Значит, это моя… правнучка?
Орла осторожно ощупала голову ребенка и нежно погладила его волосики своими старыми кривыми пальцами.
Кири задумчиво посмотрела на старуху:
– Ты расскажешь мне, как… Я имею в виду Дэни… Айку… Я чего-то не понимаю.
Орла снова опустилась на свое ложе:
– Ах, дитя мое, это такая долгая история…
– У меня достаточно времени.
Орла рассказала Кири о том, как ее семья еще тогда, когда были живы родители масры Карла, жила на плантации Розенбург. Старуха не тратила много слов, повествуя о жизни на плантации, но Кири поняла, что это было тяжелое, полное лишений время. Отец масры Карла был хорошим примером для своего сына в том, что касалось жестокости и насилия. Однажды родители Орлы попытались сбежать и присоединиться к своим родственникам, которые уже жили в лесу как свободные лесные негры. Однако надсмотрщики заметили беглецов и спустили на них собак. Сама Орла была еще маленькой и не могла быстро бегать. Собаки повалили ее на землю.
– Хвала богам, они не загрызли меня до смерти. Однако бассиа снова забрали меня на плантацию. Моя семья сбежала, а я была еще слишком маленькой, чтобы это понять. Когда я стала старше, я нашла себе мужа, и у нас родился сын – Айку.
У Орлы никогда не возникало желания повторить побег.
– Мое место было на плантации, – сказала она задумчиво, проводя пальцами по шраму на своей ноге. А затем тихо продолжила: – Когда Айку начал встречаться с миси Фелис, для меня это было трагедией. Я много раз говорила мальчику, что это добром не кончится! Когда родился Дэни, Амру и я попытались убедить масру Карла, что ребенок умер во время родов. Но он сразу же ворвался в комнату, увидел цветного малыша и силой забрал его у нас. Его охватила ненависть, и он приказал Айку утопить ребенка. Айку пошел с младенцем к реке, однако не утопил его, а уплыл вместе с ним. Масра с берега ничего не мог сделать, а когда он послал лодки вдогонку, Айку уже убежал. Он отнес ребенка к моей сестре в поселок лесных негров. Айку знал, что там малыш будет в безопасности. Сам он решил вернуться назад, на плантацию, из‑за миси Фелис. Но когда он пришел, было уже слишком поздно! Миси бросилась в реку, а масра… Ну, да ты ведь знаешь, что он сделал с Айку.
Кири некоторое время ошеломленно молчала.
– Значит, Дэни – брат миси Мартины? – удивленно спросила она.
И задумалась. Если Карини все же не дочь Дэни, а ребенок масры Питера, значит, опять же, ее малышка является родственницей маленького масры Мартина. Кири покачала головой, чтобы выбросить эти мысли из головы. Карини была ребенком Дэни! Она должна быть ребенком Дэни! Ни во что другое Кири верить не хотела.
Кири уснула от усталости рядом с ложем Орлы.
На следующее утро ее разбудили громкие крики. Кири встала, привязала спящую дочку себе на спину и вышла из хижины. Орла спала, тихо похрапывая.
На улице между хижинами уже собралось несколько человек.
– Лодка возвращается!
Взволнованная Кири помчалась к причалу для маленьких корьялов. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем маленькие лодки наконец пристали к берегу.
– Миси Джульетта!
Кири помогла своей изможденной миси выйти из лодки.
– Кири, все хорошо! Дети у нас!
В голосе миси слышалось облегчение.
Следующим подплыл корьял, в котором сидел масра Жан с маленьким масрой Генри на руках, а также еще один мужчина с масрой Мартином на коленях. А потом еще один корьял, в котором сидел масра Питер под охраной лесного негра. Когда мужчины высадили его на сушу, Кири охватило желание отомстить. Она презрительно плюнула масре Питеру под ноги и с ненавистью посмотрела ему в глаза. Он хотел наброситься на нее, но двое мужчин удержали его.
– Эй, белый человек, осторожно! Здесь не твоя земля.
– Он получит заслуженное наказание, Кири!
Масра Жан оттолкнул миси Джульетту и Кири от причала. Он сильно хромал, но передвигался самостоятельно.
Айку устроил своим людям и белой миси достойный прием.
– Айку. – Миси Юлия опустила глаза. Она обратилась к нему по его старому имени. – Я очень благодарна тебе за то, что ты нам помог. Без твоих людей нам никогда бы не удалось освободить детей. Я перед тобой в большом долгу, – сказала она.
Айку отмахнулся от нее и хлопнул в ладоши.
– Это нужно отпраздновать! – воскликнул Дэни, и тут же люди пришли в движение.
Дэни отвел масру Жана в хижину знахаря, который занялся его раной, а затем отпустил Жана на праздник.
Масру Питера и его сообщника мужчины крепко привязали к двум деревьям. Один из них вылил какую-то зеленоватую жидкость на рану масры Питера. Масра заорал, однако тут же замолчал, встретив злобный взгляд своего охранника. Дети из поселка насмехались над пленниками и тыкали в них длинными палками.