Джудит Майкл - Преобладающая страсть. том 1
– Нет, в Мидлбурге.
– А… тогда у вас, значит, есть лошади. А дети?
Она улыбнулась:
– Только лошади.
– А ваш муж… О, простите меня, пожалуйста, я даже не узнал вашего имени. Там было так много людей, когда Сибилла знакомила нас на кладбище…
– Валери Стерлинг.
– Стерлинг?
Сибилла подошла к ним, в изумлении повторяя имя.
– А я и не знала, что ты снова вышла замуж.
– Несколько месяцев назад. Почему бы тебе не приехать к нам на несколько дней, Сибилла? Тебе, должно быть, тяжко оставаться здесь одной.
– Просто ужасно. Я привыкла общаться с Квентином, чтобы рассказывать ему о делах или вместе посмотреть программу…
Сибилла стояла спиной к Доминусу, она бочком обошла его, и только Валери могла видеть скорбное выражение на ее лице.
– А куда приезжать?
– Мидлбург. Поместье Стерлингов. Чудесное место, дом построил отец Карла. У нас полно комнат, и ты можешь жить у нас сколько тебе угодно, – она взяла Сибиллу за руку. – Сибилла, мне так жаль… Я помню, когда вы с Квентином только поженились, ты говорила, что тебе с ним интересно, что он заботится о тебе, но я думаю, ему тоже было с тобой хорошо. Пожалуйста, навести нас с Карлом, только сообщи мне, когда захочешь приехать, – она отставила свой стакан. – Мне пора возвращаться, завтра рано утром мы вылетаем в Адирондак. Карл жить не может без лыжных кроссов.
– Улетаете? У вас есть самолет?
– Ну да. Мы будем…
– И дом там? В горах?
– Да. Через неделю мы вернемся, и я тебе позвоню. Может быть, ты приедешь на Рождество, у нас полон дом – друзья Карла, моя мама, и мы будем рады, если ты к нам присоединишься, – она перевела взгляд на Доминуса, стоявшего позади Сибиллы. – Желаю вам удачи с вашей церковью. И скажите, пожалуйста, Лили, что мне она сегодня показалась чудесной.
– Я помогу тебе отыскать пальто, – сказала Сибилла, идя следом за Валери по холлу.
Комнаты были наполнены ароматом бесчисленных цветов, большую часть которых Сибилла заказала у Билла Дава. Крошечный венок, сплетенный из бледных орхидей, попался на глаза Валери.
– Тот, кто послал это, знает, что такое горе, – заметила она.
– Он знает, что происходит со мной, – отозвалась Сибилла, останавливаясь подле цветов.
Валери ничего не оставалось как взглянуть попристальнее на эти цветы, и тогда она разглядела карточку: «Наши соболезнования. Надеемся на скорую встречу. С любовью, Чед и Ник».
Она помедлила какое-то мгновение, едва коснувшись одним пальцем нежного лепестка, потом повернулась и пошла прочь в сопровождении Сибиллы.
Сибилла выжидала, но Валери молчала. В холле, пока служитель разыскивал ее меховое пальто, обе женщины разглядывали друг друга. Сибилла чувствовала, как внутри нарастает гнев, ей казалось, что в глазах Валери мелькает презрение. «Какого черта она о себе воображает, чтобы являться сюда и задаваться перед вдовой, хвастаться своим богачом-мужем, у которого есть собственный самолет и дом в Адирондаке, и лошадьми, и громадным поместьем в Мидлбурге…» Мидлбург! Город, который она выбрала для себя!
Куда бы она ни кинулась, Валери уже была тут как тут и опять на голову впереди. Да было ли место на земле, где бы первой могла быть Сибилла, где бы Валери зачахла от зависти к ней, страдала бы из-за нее, как она вечно страдает из-за Валери?
– Дай мне знать, если понадобится моя помощь, – сказала Валери.
Сибилла коротко кивнула:
– Спасибо, что пришла.
Она закрыла дверь и стояла, прислонившись к ней, еще долго после ухода Валери. «Я должна что-то сделать. Что-то новое. У меня нет ничего стоящего. Квентин ничего для меня не сделал; единственное, что он сделал, так это навязал мне второразрядное телевидение и глупейшие идеи о веселых и радостных программах, которые никто не хочет смотреть. Мне нужно избавиться от этого, продать это как можно скорее. Тогда я и в самом деле стану наконец-то свободной, и начнется моя настоящая жизнь».
Приблизился официант с подносом, и она взяла рюмку коньяка. «Все-таки одну вещь он для меня сделал. Оставил мне миллионы». Ей вдруг захотелось узнать, сколько же точно. Он был скрытен в денежных вопросах.
Адвокат был где-то в апартаментах, и она пошла разыскивать его.
– Сколько у него было, Сэм? – спросила она, как только вошла с ним в библиотеку. – Я не знаю точно.
Сэмюэль Бриф метнул на нее быстрый взгляд.
– Ну подождите хотя бы до завтра, когда мы вскроем завещание.
– А я хочу знать сейчас. Боже мой, Сэм, ну какой же ты зануда. Не могу понять, чего ради Квентин держал тебя. Я лишь хочу знать, сколько он стоил, и ты мне скажешь это сейчас же, или это последняя минута, когда ты работаешь на меня и мою телесеть.
Бриф поставил тарелку, которую держал в руках, когда Сибилла нашла его.
– Квентин оставил тебе один миллион долларов, – сказал он любезно, даже с удовольствием. – И еще квартиры здесь и в Нью-Йорке, и Трансляционную сеть Эндербая. Конечно, вы потратили немало денег и наделали крупных долгов как президент компании, но он был уверен, что вы справитесь; он говорил, что вы прекрасно справлялись и без денег, когда он вас встретил. Он оставил пять миллионов долларов Руди Доминусу.
– Пять миллионов!… – она уставилась на него. – Ты с ума сошел! Ложь!
Он покачал головой.
– Он не мог так поступить со мной, – визжа от злости, она видела только его маленький перекошенный рот. – Он никогда не поступил бы так со мной! Он любил меня!
Бриф пожал плечами.
– Насчет этого я не осведомлен, об этом он не упоминал. У меня есть завещание, написанное им четыре месяца назад, в день его восьмидесятитрехлетия. Лили испекла ему пирог, ну а вы… были на какой-то встрече где-то в Нью-Йорке, мне кажется.
Сибилла сжала кулаки так, что ногти впились в ладони.
– Ты, дерьмо…
Услышав громкий разговор в соседней комнате, она опомнилась и заставила себя замолчать. У нее кружилась голова, ее тошнило, и она боялась, что ее сейчас вырвет.
– Убирайся! – хрипло сказала она. – Убирайся отсюда. Убирайся!
Он выскочил из комнаты, и когда дверь за ним захлопнулась, она повалилась на пол, стуча кулаками по ковру восточной работы.
– Подонок! – шептала она. – После всего, что я для тебя сделала, после того, как ты брал кредиты под мой будущий успех, после того, как был со мной, спал со мной ночь за ночью, хотя я так ненавидела это, использовал меня… подонок, подонок, подонок…
Она так и лежала, пока за окном не стало смеркаться, а ее гости за закрытой дверью, озираясь в поисках хозяйки в некотором недоумении, наконец не разошлись. Тогда она заставила себя подняться в темной комнате, озираясь, пока не наткнулась взглядом на телефон. «Ник никогда не сделал бы со мной ничего подобного. Он хотел помочь мне. Он всегда был единственным, кто меня понимал. Мне не следовало выходить замуж за Квентина, мы опять должны соединиться с Ником, как будто я никогда не была женой Квентина».