Селеста Брэдли - Семь грехов куртизанки
20
Индекс массы тела — величина, позволяющая оценить степень соответствия веса человека его росту.
21
Кафедральный собор в Бостоне, центр католической Бостонской архиепархии.
22
Перевод с англ. Анны Блейз.
23
Греческий шерстяной ковер с длинным густым ворсом.
24
Длинные и плоские макаронные изделия.
25
Здесь: высшее общество (фр.). (Примеч. ред.).
26
Компания, предоставляющая услуги копирования.
27
Амхерстский колледж — мастный гуманитарный университет в Амхерсте, штат Массачусетс.
28
Государственная американская лотерея с самым крупным джекпотом в мире.
29
Ашрам — священная обитель, монастырь или аскетическая хижина отшельников.
30
Цыплята тандури — индийское блюдо, представляющее собой запеченных цыплят, промаринованных в йогурте с добавлением специй. Название происходит от глиняной печи — тандури, в которой традиционно готовится это блюдо.
31
Тикка-масала — блюдо из карри и кусков жареной курицы (тикка), которое подается в сочном соусе красного или оранжевого цвета.
32
Ковент-Гарден — район в центре Лондона, а также название Королевского оперного театра.
33
Дервиш — мусульманский нищенствующий монах.
34
Старинный французский свадебный обычай, когда невесту и жениха «услаждали» лязгом сковородок и кастрюль или чем придется. В XV веке такими «концертами» сопровождались нежелательные свадьбы. Иногда это устраивали, чтобы прервать брачную церемонию.
35
Плеть из девяти ремней.
36
Карликовый сорт томатов, известный еще как черри. (Примеч. ред.).
37
Темпе — индонезийская лепешка из ферментированных соевых бобов.
38
Термостакан. (Примеч. Ред.).
39
«Джеймсон», «Пауэрс» — бренды традиционного ирландского виски.
40
«Космо» — коктейль ярко-розового цвета из водки, апельсинового ликера, свежевыжатых клюквенного и лимонного соков.
41
Лекарственный препарат, анальгетик.
42
Название группы белых вин из одноименного сорта винограда.
43
Сражение Мэрнлендской кампании в ходе Гражданской войны в США между федеральной армией и армией Конфедерации; самое кровопролитное однодневное сражение в американской истории: с обеих сторон погибло около 3600 человек. Произошло оно 17 сентября 1862 года у реки Энтитем-Крик.
44
Традиционное название центрального уголовного суда Лондона.
45
Воксхолл-Гарденз был развлекательным садом в Лондоне, одним из главных мест общественного отдыха с середины XVII до середины XIX века.
46
Аэропорт в Бостоне.
47
Международный аэропорт О’Хара — крупнейший аэропорт, расположенный в северо-западной части Чикаго.
48
Сладкий батончик, выпускаемый компанией «Нестле».
49
Один из самых дорогих и престижных пригородов Бостона.
50
Остров в проливе, соединяющем озера Гурон и Мичиган.