Дэмиен - Л. А. Кейси
— Что? — спросила я, мой голос дрогнул. — Какого черта?
— Если я остановлюсь чтобы объяснить каждую деталь, твоя голова взорвется, Ангел.
— Перестань называть меня так.
Морган проигнорировал меня.
— Ты знаешь о пожаре, который случился с твоей подругой Эйдин в школе? Большой Фил затеял это, чтобы убить ее. Он потерпел неудачу и сбежал. Но он добрался до Бранны и хорошенько побил ее, судя по сообщениям в новостях. Большой Фил был тем человеком, перед которым Кейн отчитывался, когда работал на моего дядю, и когда Кейн не делал того, что ему говорили, его наказывали. Кейн убил сына Большого Фила за то, что тот напал на ребенка, и этот человек был одержим жаждой мести. Он так и не понял этого… Он умер; Кейн убил его.
Я почувствовала, что меня сейчас стошнит.
— Ты будешь рада узнать, что на этом все убийства заканчиваются.
Когда я моргнула, слезы, скопившиеся в моих глазах, упали и потекли по щекам.
— Райдер какое-то время был связан с федералами, хотя я понятия не имею зачем, но сейчас они от него отстали, и, насколько я могу судить, жизнь Слэйтеров настолько нормальна, насколько это вообще возможно. Конечно, они не знают, что я есть в твоей жизни.
— Мне не следовало тебя нанимать.
— Я рад, что ты это сделала, — сказал Морган, фыркнув. — В твоей системе был полный бардак. Я все прибрал для тебя, и ты это знаешь.
— Заткнись. — Я фыркнула. — Просто перестань разговаривать.
— Ты не сможешь обработать всю эту информацию, Аланна, не тогда, когда ты все еще не веришь, что это правда.
Я сфокусировала свое затуманенное зрение на лице Моргана.
— Откуда ты знаешь, что я сомневаюсь в тебе?
— Потому что я вижу это на твоем лице каждый раз, когда говорю тебе, что Слэйтеры совершили что-то ужасное, — мягко ответил он. — Мужчины, которых ты знаешь, не способны на то, что я описал, но в этом вся суть. Ты не знаешь, кто они такие, и они никогда не собирались тебе говорить, так что это пришлось сделать мне.
— Мне нужно их увидеть, — сказала я. — Чтобы поговорить с ними.
— Давай, позвони им, — подбодрил Морган. — Пригласи их в гости.
Я колебалась.
— Давай, — настаивал он. — Я хочу увидеть их лица, когда они поймут, что потеряли тебя.
Дрожащей рукой я набрала номер Дэмиена и молилась, чтобы он ответил.
— Привет, детка, — ответил он после четвертого гудка. — Я только что просмотрел твои сообщения. Я на работе.
— Д-Дэмиен?
Все стихло.
— Аланна?
— Мне нужно, чтобы ты и все твои братья пришли ко мне домой прямо сейчас.
— В чем дело?
— Вы знаете Картера Майлза?
Тишина.
— Дэмиен?
— Где ты услышала это имя?
— От него, — ответила я, глядя Моргану прямо в глаза. — Он сидит прямо передо мной и наговорил мне всякой лжи о тебе и твоих братьях.
— Запрись в своей спальне, — потребовал Дэмиен, послышались торопливые движения. — Отойди от него, прямо сейчас.
— Он не собирается причинять мне боль. Он так сказал.
— Аланна, послушай меня. Отойди от него. Сейчас. Ты не знаешь этого парня.
— Но я знаю. — Я нахмурилась. — Или, по крайней мере, мне так казалось. Он работал на меня последние пару недель.
Глава 28
— Пей свой чай.
— Меня сейчас стошнит, Морган.
Он усмехнулся.
— Почему ты не хочешь называть меня Картер?
— Потому что я знаю тебя только как Моргана.
— Справедливо.
Я взглянула на дверь своей гостиной, ожидая, что Дэмиен и его братья ворвутся в нее в любую минуту. Я позвонила им пятнадцать минут назад и знаю, что они приедут в любой момент. Морган тоже это знает, вот почему он перевел нас в гостиную, чтобы мы могли сесть и расслабиться. Это его слова, не мои.
Я напряглась, когда он положил руку мне на плечо.
— Я не причиню тебе вреда.
Я оставалась напряженной.
— Надеюсь, ты лжешь обо всем.
— Поверь мне, Ангел, — фыркнул он. — Хотел бы я лгать.
Я закричала, когда в коридоре раздался громкий звук, подумав о Барбаре, хотя знала, что она в безопасности. Я посадила ее в ящик и отнесла в свою спальню, как только Морган сказал, что нам нужно покинуть мой кабинет, потому что братья уже в пути. Я оставалась неподвижной, словно статуя, когда дверь гостиной распахнулась, и в комнату ввалился Дэмиен, а за ним вошли все его братья. Я съежилась под их пристальными взглядами, потому что никогда раньше не видела их такими сумасшедшими.
— Посмотрите, кто к нам пожаловал.
— Картер, — почти прошипел Дэмиен. — Если ты сделал ей больно…
— Я не причинил ей вреда. Я не причиню ей вреда… И никогда не собирался, — ответил Морган с ворчанием. — Я никогда не собирался причинять боль никому из вас, не физически. Я бы никогда не смог так поступить с другим человеком. Я никогда не смог бы отнять чью-либо жизнь… но вы пятеро… вы убили мою семью, поэтому я должен был что-то сделать, чтобы отдать долг.
— Твоя семья убила наших родителей, — огрызнулся Алек. — Твоя семья отняла у нас жизнь. Твоя семья не принесла ничего, кроме боли женщинам, которых мы любим, и теперь твоя гребаная семья коснулась одной из самых чистых женщин, которых я когда-либо знал. Пошел ты и твоя злобная семейка.
— О, боже мой, — прошептала я в ужасе. — О, боже мой.
Алек… его глаза… Я никогда не видела, чтобы он смотрел на кого-то с такой болью и ненавистью.
— Все в порядке, — сказал Морган, сжимая мое плечо. — Хорошо, что ты можешь увидеть их такими, какие они есть на самом деле.