Kniga-Online.club

Сьюзен Виггс - Летнее убежище

Читать бесплатно Сьюзен Виггс - Летнее убежище. Жанр: Современные любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 89 90 91 92 93 Вперед
Перейти на страницу:

Росс прикрыл глаза, вспоминая спуск с дедом на парашюте, другие события и дни лета, вплоть до последнего. Вскоре после торжественной семейной встречи, вечером, Джордж играл на веранде в «пачиси» с Микой, Россом и Клэр. Остальные родственники расположились на лужайке неподалеку от коттеджа, наслаждаясь вечерней прохладой. Кто-то бренчал на гитаре, над костром взлетали искры. Объявив себя султаном, дед величественно возлежал на диване-качелях и с легкостью обыгрывал своих партнеров.

Последнее, что услышал Росс от деда, был его неподражаемый, заразительный смех.

Примечания

1

Это именно колачи, они другой формы, нежели русский калач (Примеч. ред.)

2

«На Золотом озере» — известный американский фильм, поставленный по одноименной пьесе Эрнеста Томпсона, рассказывающий о сложных отношениях дочери и ее пожилого отца. Действие происходит на Золотом озере.

3

От англ. Spin — прясть; spinster — прядильщица; старая дева.

4

Вассар — престижный частный гуманитарный колледж высшей ступени в г. Покипси, штат Нью-Йорк.

5

«Мэйфлауэр» — английское судно, на котором в 1620 г. пересекли Атлантический океан первые поселенцы Новой Англии.

6

Игра слов от англ. Line, произносится «лайн» — строка.

7

Игра слов от англ. Specific — особенный, специфичный и Pacific тихий, спокойный.

8

От англ. Guinea hen — цесарка, гвинейская курица.

9

Джимини Крикет — герой диснеевского мультфильма «Пиноккио» по мотивам сказки Коллоди; соответствует Говорящему Сверчку.

10

Ширли Темпль — американская актриса, наиболее известная по своим детским ролям в 1930-х годах.

11

Один за всех, все за одного (фр.). (Примеч. ред.)

12

Свет луны (фр.).

13

Гиллиган — герой американского телесериала «Остров Гиллигана».

14

Здесь игра слов. Влюбиться — англ. Fall in love, где fall имеет значения упасть, падать, падение, то есть буквально — упасть в любовь.

15

От англ. Can not, что значит не могу.

Назад 1 ... 89 90 91 92 93 Вперед
Перейти на страницу:

Сьюзен Виггс читать все книги автора по порядку

Сьюзен Виггс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Летнее убежище отзывы

Отзывы читателей о книге Летнее убежище, автор: Сьюзен Виггс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*