Джанет Дейли - Наследство для двоих
– Я уже начал думать, что ты никогда не придешь, – сказал он.
Эбби не ответила. Она не была уверена, что способна с ним разговаривать. Поигрывая в кармане ключом, она двинулась к своей машине.
– Я ждал тебя. – На воздухе его дыхание превращалось в маленькое облачко.
– Если бы я знала, что ты здесь, я бы вызвала такси. – Эбби остановилась у машины и замерзшими пальцами попыталась вставить ключ.
– Нет, не вызвала бы. – Он стоял рядом с ней, держа руки в карманах. – Ты не из тех, кто спасается бегством, Эбби.
– Ты знаешь меня не так хорошо, как тебе кажется.
– Разве? Сейчас, например, ты ненавидишь себя за то, что все еще хочешь меня.
– Неправда! – возмутилась она.
– Неправда? – Он поймал ее за руку и, оттащив от машины, притянул к себе. Эбби уперлась руками в его пиджак, чувствуя под ним упругие мускулистые плечи, и попыталась вырваться. Она слышала, с какой сумасшедшей скоростью бьется ее сердце, разрываясь от противоречивых чувств. – Я так не думаю, Эбби. Я так не думаю.
Она увидела, как уверенно блестят его глаза, и поняла, что у нее нет никакой надежды справиться с ним. Маккрей обнял ее за шею, погрузившись пальцами в волосы. Когда его губы накрыли ее, Эбби попыталась остаться спокойной и показать ему, что ей теперь все равно. Но прошло так много времени с тех пор, как она в последний раз ощущала теплое прикосновение его губ. Она уже и забыла, каким прекрасным может быть поцелуй. Она соскучилась по его объятиям, она соскучилась… по его любви.
Не выдержав, она поцеловала его и обняла руками за плечи, не в силах больше держать его на расстоянии. Ей захотелось, наоборот, прижаться к нему как можно крепче, слиться с его сильным стройным телом. Почувствовав, что он обнимает ее все крепче, Эбби привстала на цыпочки. Прежние чувства и эмоции вновь нахлынули на них, но вместе с ними вернулась и уверенность, что это не продлится – просто не может продлиться – долго.
Когда он оторвался наконец от ее губ, Эбби положила голову ему на плечо, пытаясь хоть ненадолго продлить это острое ощущение.
– Ты и теперь скажешь, что я был не прав? – хрипло спросил ее Маккрей. – Скажи мне, что тебе все равно.
– То, что я чувствую, ничего не меняет. Неужели ты не можешь этого понять? – грустно сказала она.
– Из-за Рейчел, да?
Его голос был суровым и жестким. Ей стало больно.
– Да, из-за Рейчел. – Не поднимая головы, Эбби отодвинулась от него, но он снова поймал ее за плечи.
– Я думал, что твоя глупая ревность давно прошла, – прошептал Маккрей.
– Может, для тебя она глупая, но я так не считаю, – вспыхнула Эбби. – До тех пор, пока у тебя есть с ней какие-то отношения, нам с тобой не о чем разговаривать. И не говори мне, что ты сегодня с ней не общался и что ты не ездишь в Ривер-Бенд. Я несколько раз видела там твою машину.
– Да, я езжу туда, чтобы обсудить дела с Рейчел и с Лейном. Да, я общаюсь и разговариваю с ней. Но знаешь ли ты, кого я вижу и о ком думаю в эти моменты? Тебя и о тебе. Всегда. Каждый раз.
Так ли убедительно звучали его слова, или ей просто хотелось в них верить?
– Я даже не знаю, что думать. – Эбби чувствовала себя усталой и сбитой с толку. Слишком много всего на нее навалилось, и она была уже не в состоянии контролировать свои эмоции.
– У тебя нет причины для ревности. И никогда не было. Ты сама ее придумала. Забудь о прошлом. – Его руки сжались, словно он хотел потрясти ее, потом расслабились, снова делаясь нежными. – И если ты не знаешь, о чем думать, подумай об этом. Я люблю тебя.
Возможно, он прав. Их совместный с Рейчел бизнес закончен. Контрольная система провалилась, и у него больше нет причин общаться с ней.
– Я тоже люблю тебя, Мак, – прошептала Эбби. – Неужели ты не понимаешь: именно поэтому мне так больно.
– Эбби. – Он оторвал ее от земли. Обвив руками его шею, Эбби повисла на мужчине, который принес ей столько радости и боли, которого она любила. Она поцеловала его – жадно и страстно. Когда ее ноги вновь коснулись земли, она встретилась с ним глазами.
– Ты едешь со мной. Но на пути к его пикапу Эбби вдруг остановилась:
– Подожди. А как же моя машина?
– Черт с ней, – не останавливаясь, сказал Маккрей. – Я не хочу вновь потерять тебя, если по дороге отсюда ты вдруг передумаешь.
Эбби сомневалась в том, что такое возможно. Ей было так хорошо идти, обнявшись с ним. Он любил ее. Без Рейчел они, возможно, смогут начать все сначала. И на этот раз у них получится.
Когда они залезли в грузовичок, Маккрей настоял, чтобы она села рядом с ним. Эбби прижалась к нему, чувствуя себя пятнадцатилетней девчонкой на свидании с парнем – возбужденная близостью, его рукой, обнимавшей ее плечи, его ласками, возможностью время от времени целоваться по дороге к его дому.
На буровой площадке было темно: там, где недавно горели слепящие прожектора, теперь не было ни одного огонька. В лучах фар мелькнуло разобранное оборудование.
– Вы закончили бурить?
– Ага. Залезли довольно глубоко, но вылезли сухими.
Однако сейчас ему не хотелось обсуждать дела. Маккрей остановил машину, а затем отнес Эбби к себе в трейлер и осторожно уложил на постель. Сейчас им казалось, что только соединение их тел способно разрушить злую гордыню и горькую ревность, которые помешали им быть вместе.
Они неторопливо наслаждались друг другом, словно в первый раз. Казалось бы, забытые поцелуи, ласки, нежность – все это всплывало из какого-то темного небытия. Эбби еще никогда не было так хорошо, как сейчас.
Потом она лежала в его руках – счастливая и расслабленная. По тому, как глубоко и ровно дышит Маккрей, она догадалась, что он уснул. Улыбнувшись, Эбби закрыла глаза и начала переворачиваться, чтобы последовать его примеру.
Его рука крепко прижала ее к матрацу.
– Не уходи, – сонно пробормотал он. – Останься со мной на всю ночь.
– Я и не могу уйти, глупый. – Эбби с улыбкой повернула голову на подушке. – Ты же не разрешил мне взять мою машину.
– Я должен был похитить тебя еще раньше.
– Да неужели? – поддразнила она его.
– Угу. – После этого последовала тишина. Эбби подумала, что Маккрей снова уснул, но тут он произнес:
– На следующей неделе я уезжаю в Луизиану. Я хочу, чтобы ты поехала со мной, Эбби.
– Как же мне уехать! – ответила она, чувствуя острую боль сожаления.
– А почему нет? – Он неторопливо гладил ее тело, надеясь, что его настойчивые ласки помогут сломить ее сопротивление. – Я уверен, что мы сможем найти какого-нибудь священника в приходе, который согласится нас обвенчать.
– Ты делаешь мне предложение? – Эбби не верила своим ушам.
– Только если ты его принимаешь. Если нет, я беру его обратно, – весело сказал Маккрей, но Эбби так и не поняла, шутит он или говорит серьезно.