Спасти Брэда - Шивон Дэвис
– Мы нашли друг друга.
Я подношу ее руку к губам и нежно целую.
– Давай всегда помнить об этом.
В больнице Рэйчел увозят на обследование, а я, забинтованный, хожу по выложенному плиткой коридору взад и вперед. Кев сутулится в кресле и слушает кого-то по телефону. Он встает, стиснув челюсти, и идет ко мне.
– Это был шеф охраны отца. Они нашли Нейта в переулке возле квартиры с перерезанным горлом.
Я прекращаю расхаживать, проводя рукой по волосам.
– Черт, он мертв? – Кев кивает. – Рэйчел очень расстроится, когда узнает.
Хотя она была знакома с ним недавно, я знаю, что он ей нравился, и она уважала его.
– Я знал его. Он был хорошим парнем. Жаль, что я не убил этого гребаного извращенца, когда у меня был шанс.
– Ты и я, мы оба, приятель. Я надеюсь, что Алек будет гнить в тюремной камере до конца своей жалкой жизни.
Кев уходит за кофе, а я продолжаю ходить по коридору. Через несколько минут Фэй выбегает из-за угла и чуть не врезается в меня.
– Воу! – я хватаю ее за плечи, чтобы поддержать.
– Он в порядке? А Рэйч?
– В порядке. Оба.
Кев возвращается с двумя чашками кофе.
– В машине скорой помощи с ним ехал я, – говорит он, протягивая ей свой кофе. – Он не переставал ныть и жаловаться. Я бы сказал, что с ним все в порядке, но принимаются необходимые меры предосторожности.
– Я только что спросил на посту, его отпустят, как только будут оформлены все документы, – подтверждаю я.
Полчаса спустя Кай идет к нам с расслабленной ухмылкой. Он заключает свою девушку в объятия, целуя в макушку.
– Я так волновалась, Кай! – Фэй сжимает его в стальных объятиях.
– Я в порядке, за исключением головной боли и шишки на затылке.
Выходит медсестра с планшетом.
– Я ищу мистера Макконахи и мисс Донован.
– Это мы, – говорю я, указывая на нас с Фэй.
– Рэйчел зовет вас.
Мы следуем за ней по коридору и сворачиваем за угол. Рэйчел в отдельной палате, она сидит в постели и жует тосты, запивая чаем. Фэй задыхается от взгляда на ее раны, прижимая ладонь ко рту. Порезы и синяки на ее лице и шее заживут. Меня больше беспокоят шрамы, которых мы не видим. Рэйч протягивает руки, и Фэй обнимает ее, слезы текут по ее лицу.
– Я чертовски волновалась. Уверена, таксист решил, что я ненормальная.
– Я в порядке. Все гораздо лучше, чем выглядит.
– Правда? – Фэй откидывается назад и быстро смотрит на меня, пока я сажусь по другую сторону от Рэйчел. Я сжимаю ее пальцы.
– Да. Он меня не изнасиловал, хотя и пытался. Я старалась отбиться от него, когда там появились Брэд и Кай. Потом он запаниковал и начал меня душить.
Нас прерывает стук в дверь. Входит медсестра с полицейским, который был на месте происшествия. Я полагаю, он здесь, чтобы снять показания.
– До утра нельзя подождать? – спрашиваю я, пока он не успел открыть рот. – Она прошла через тяжелое испытание и очень устала.
– Я здесь не для этого. Это как раз может подождать до утра, учитывая обстоятельства. Мне нужно сообщить мисс О’Келли новости по делу.
– В присутствии моей подруги и парня вы можете говорить что угодно. – Рэйчел подтягивает колени к груди, и я вижу, что она настороже. Я сажусь рядом, обнимая ее за плечи.
– Алек О›Келли был вашим братом? – Он не скрывает своего отвращения.
Рэйчел кивает и заметно вздрагивает. Я прижимаю ее ближе к себе.
– Был? – переспрашивает она о том, что все мы заметили.
– Ваш брат пытался отобрать пистолет у моего коллеги в машине скорой помощи по пути сюда. Во время рукопашной схватки произошел выстрел, в результате чего ваш брат был смертельно ранен. Я отправил ирландским властям уведомление с просьбой связаться с вашими родителями, но подумал, что вы тоже хотели бы знать.
– Он мертв? Он действительно мертв?
– Да, мисс. – Он покашливает. – Соболезную вашей потере.
– Не нужно. – Она стискивает зубы, а я массирую ее напряженные плечи. – Я давно перестала смотреть на него как на своего брата. Для меня Алек был всего лишь монстром, и я не собираюсь лгать, говоря, что мне жаль, что он мертв.
Он понимающе кивает, прежде чем выйти из комнаты.
Мы с Фэй обмениваемся взглядами. Я не виню Рэйчел за ее мысли.
Мне тоже не жаль, что больной ублюдок мертв, но для моей девочки все не так просто. Сейчас она злится и страдает, но мне интересно, что она почувствует, когда эти эмоции утихнут.
Но я знаю, через что бы она ни прошла, я буду рядом, помогая справиться с этим.
– Я серьезно, – добавляет она менее вызывающим тоном. – Я знаю, что мои родители будут расстроены, и я расстроена скорее за них, но я наконец чувствую себя… свободной.
Целую ее в висок.
– Я рад, детка. Я рад, что ты больше не обременена им.
Она смотрит на меня и застенчиво улыбается.
– Нам больше не нужно прятаться или постоянно оглядываться через плечо. Теперь мы можем быть просто нормальной парой.
Я целую ее в кончик носа.
Мне нравится, как это звучит.
Фэй тихо выходит из комнаты.
– Я люблю тебя. – Она целомудренно целует меня, слегка морщась.
Я осторожно провожу большим пальцем по ее щеке, стараясь не причинить боли.
– Я тоже люблю тебя, Рэйчел, и не могу дождаться, чтобы вернуться к нормальной жизни с тобой.
Эпилог
5 недель спустя