Виноградные грезы. Обрести и сохранить - Джулия Вольмут
– Потрясающий номер. Смотрел с открытым ртом, – прокомментировал я, когда Ари, проводив мальчишек за кулисы, спустилась по ступенькам со сцены.
«Смотрел на тебя», – добавил мысленно.
Она вскинула голову, и пара темных прядей ударила ее по щекам. Во взгляде Ари читалось удивление: «Ты еще здесь?» А я останусь и на неделю, и на год, если нужно. Мне понравилось в дрезденской студии звукозаписи.
– Недавно столкнулся в студии с певицей, – я показал на сцену, – которая выступала. Спросил, что посмотреть в городе, а она посоветовала…
Я волновался, путал слова, а эта брюнетка еще и что-то непонятное сказала, никак не вспомню. Я стукнул себя по макушке. Ари терпеливо ждала.
– Вспомнил! Турецкую шаурму! – Я нервно усмехнулся. – Мигранты покорили город? – Я осекся, осознав: Ари тоже переехала, пусть и была наполовину немкой. – Я к тому… – Прокашлялся. Идиот! – Если ты голодна, мы можем… ну… прогуляться после вечера.
Идиот дубль два, на благотворительном банкете еды было до отвала. Лучше бы бездомным отдали, умники. Кроме того, играло диско, и я вспомнил, как Ари танцевала в забегаловке под музыкальный автомат. До этой минуты я не думал, что так сильно скучал.
– Мне нужно проводить мальчиков…
Хм, неплохой перевод «Отвали, прошлое».
– …и переодеться, – закончила Ари.
Точно! Зима в Дрездене – не то же самое, что зима в Лос-Анджелесе. Но похоже на зиму в Северной Дакоте. Я вновь ощутил тепло от воспоминаний.
– Тогда до встречи. – Я назвал ей адрес и, потоптавшись, ушел. Не знал, как с ней прощаться. И не хотел.
Как же, мать его, холодно! Я прыгал под фонарем, зарывшись лицом в воротник пальто. Мой ассистент и по совместительству хороший друг, Картер, посмотрел погоду в Лос-Анджелесе и убедил, что на улице тепло. Ага, конечно. Пальто на футболку теперь не казалось хорошей идеей.
– Привет.
Взглянув на Ари, я позабыл о холоде. Из-под белого пуховика выглядывали сапоги без каблуков. На голове вязаная шапка, а на кудрявых из-за влажности волосах блестели снежинки.
Я взял два рулета в фольге заранее, чтобы не терять время, и вручил один Ари. Мы пошли вдоль заснеженного парка, приступив к еде.
– Как дела у Эмилии и Джеймса?
– Они переехали в Мюнхен, к родителям Эми.
Я пытался слушать, но думал только о том, как сексуально Ари ест непонятное турецкое блюдо. Ее губы касались еды и слегка блестели.
– Я приезжаю к ним в гости. Ким такая взрослая! И они завели второго ребенка, назвали Майком…
Ари замолчала. Точно, тот парень, он спас ее, когда меня не было рядом. Земля пухом, Майк.
– А я из всей команды общаюсь с Шоном, – сказал я. – Он и уговорил меня сделать тур по Европе. Мол, зимой тут особенно красиво. И съездить в Дрезден в этих числах он мне сказал… – Я осекся. Знал, что ли?! – Он, кстати, живет…
– Во Франции, – кивнула Ари, – я тоже с ним созваниваюсь. Он посоветовал мне поучаствовать в благотворительном вечере.
Я хохотнул. Чертова фея крестная!
«Вы говорите обо мне?» – вертелось на языке, но я промолчал.
– Стив! – Ари остановилась. Она засмеялась и потянула ко мне ладонь. – У тебя вся щетина в соусе! – Принялась тереть мой подбородок и не сразу осознала, что подошла близко.
Я замер. Оглушенный ее смехом, ее красотой… Просто ей. И мне очень захотелось поцеловать Ари. Всего-то надо наклониться и приоткрыть губы. Но я знал: четыре года и наше нелегкое прошлое не сотрутся мгновенно. Нельзя спешить. Действовать надо аккуратно. Пусть сердце несется галопом, а вожделение туманит рассудок, но я остановился.
– Спасибо, – сказал почти ровно. – Поправь шапку, с простудой ты мальчишкам не нужна. – И я свободной рукой натянул ей шапку едва ли не на глаза. Посмотрел на ее руки и увидел кольцо – то, что подарил ей.
Ари смутилась, кивнула. Ее щеки, розовые от легкого мороза, зарумянились сильнее.
Я откусил шаурму и мысленно поблагодарил немецкую певицу за повод провести с Ари больше времени. Восполнить крупицы потерянных впустую минут.
Аристель рассказывала о забавных ситуациях в студии – подопечные и другие работники были ее семьей. А я делился тем, что чаще стал ездить в Техас, проводить время с пожилыми родителями. В Калифорнии меня ничего не держало.
Мы обошли весь парк, говорили и говорили, наверстывая… упущенное? Кто знает, может, через пару дней я улечу обратно в Штаты. Или Ари попросит меня исчезнуть. Словно по тонкому льду озера, мы балансировали и шли на другой берег, оставив за пределами темное прошлое, испытания и горести. Вместе.
Я не фронтмен рок-группы. Она не моя фанатка. Мы изменились. Верю, что в лучшую сторону. Но кое-что от прежних нас осталось. Ари все так же казалась мне солнечным светом, способным осветить мою реальность. А во мне сохранилось упрямство. И желание опять ее завоевать.
Полный список упоминаемых в тексте произведений и их авторов
Мукка, «Мертвые цветы», автор текста – С. Сидорин
Sam Cooke, «A Change Is Gonna Come», автор перевода – M.L.
Sunrise Avenue, «All Because Of You», автор перевода – Energizer
Jenia Lubich, «Russian Girl», автор перевода – Дж. Вольмут
Rihanna. Mikky Ekko, «Stay», автор перевода – VladimiR
Rihanna, «Love Without Tragedy», автор перевода – Дж. Вольмут
Cazadores, «American Lights», автор перевода – Deer from Aberdeen
Papa Roach, «Gravity», автор перевода – xundr
Poets Of The Fall, «Late Goodbye», автор перевода – Неизвестно
Three Days Grace, «Last To Know», автор перевода – Катерина
Poets Of The Fall, «Seek You Out», автор перевода – Белочка
Alicia Keys, «Girl On Fire», автор перевода – Arina V
Мукка, «После тебя», автор текста – С. Сидорин
She Wants Revenge, «Little Stars», автор перевода – SRQ
She Wants Revenge, «What I Want», автор перевода – В. Борискина
Charlie Puth ft. Selena Gomez, «We Don’t Talk Anymore», автор перевода – Дж. Вольмут
Under Delusion, «Burning Under Water», автор перевода – Дж. Вольмут
Dido, «White Flag» / «Life For